Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Traducteur allemand
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°35462 : Tokio Hotel - Durch den Monsun

> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur le même thème : Musique [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Instruments (test imagé) - Instruments de musique - Nena-99 Luftballons - Tokio Hotel-Spring nicht - Autour du piano - 'Pierre et le loup' de S. Prokofiev - Juli-Warum - Dessin animé Mozart (La Linea)
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Tokio Hotel - Durch den Monsun


Tokio Hotel - Durch den Monsun



Version allemande

Traduction française

Das Fenster öffnet sich nicht mehr.
Hier drin' ist es voll von dir und leer.
Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
Ich warte schon eine Ewigkeit.
Endlich ist es jetzt soweit!
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.

Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm - am Abgrund entlang.
Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran.
Irgendwann laufen wir zusammen
durch den Monsun.
Dann wird alles gut.

Ein halber Mond versinkt vor mir.
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich, was er mir verspricht?
Ich weiß, dass ich dich finden kann.
Hör' deinen Namen im Orkan.
Ich glaube, noch mehr daran glauben, kann ich nicht.

Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
Und, wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

hey! - hey!
Ich kämpfe mich durch die Mächte hinter
dieser Tür
Werde sie besiegen und dann führen sie mich zu dir
Dann wird alles gut - dann wird alles gut
Wird alles gut - alles gut...

Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

La fenêtre ne s’ouvre plus.
Ici, on sent ta présence et c’est vide à la fois.
Devant moi s’éteint la dernière bougie.
J’attends depuis une éternité.
Enfin ça y est!
Là dehors, les nuages noirs arrivent.

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde,
jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse,
contre la tempête –  au bord du précipice.
Et quand je n’en peux plus, j’y penserai.
Un beau jour nous avancerons ensemble
à travers la mousson.
Et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi.
Etait-il aussi près de toi à l’instant ?
Et tient-il vraiment ses promesses ?
Je sais que je peux te trouver.
Ecoute ton nom dans l’ouragan.
Je crois que je ne peux pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – Au bord du précipice
Et quand je n’en peux plus j’y penserai
Un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
A travers la mousson.

Hey! - hey!
Je me fraye un chemin à travers ces forces derrière cette porte
Je les vaincrai et elles me guideront vers toi
Alors, tout ira bien – Alors, tout ira bien
Tout ira bien - ça ira…

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête –  Au bord du précipice
 Et quand je n’en peux plus j’y penserai
Un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
A travers la mousson.

A travers la mousson
Alors, tout ira bien
A travers la mousson
Alors, tout ira bien





 

Exercice

Remplissez les blancs en vous aidant de la bande son

 


Un peu de vocabulaire

 

Pour ceux qui souhaitent apprendre quelques mots de vocabulaire de la chanson, voici quelques mots accompagnés de leur traduction et de leur pluriel entre parenthèses.

 

 

Allemand

Français

durch den Monsun

à travers la mousson

das Fenster

la fenêtre

(sich) öffnen

(s') ouvrir

die Kerze(n)

la bougie

die Ewigkeit(en)

l'éternité

draußen

dehors

die Wolke(n)

le nuage

der Monsun(e)

la mousson

die Welt(en)

le monde

der Regen

la pluie

der Sturm(¨e)

la tempête

an etwas (datif) entlang

le long de quelque chose

sich durch etwas kämpfen

se frayer un chemin à travers qqch

der Mond(e )

la lune

versinken

disparaître, sombrer

versprechen

promettre

der Orkan(e )

l'ouragan

besiegen

battre, vaincre

jemanden zu etwas/jemandem führen

conduire, amener qqn qq part






Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'allemand "Tokio Hotel - Durch den Monsun" créé par micka avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de micka]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand [Sauvegarder] [Charger] [?]

Merci d'utiliser le bouton "Sauvegarder" ci-dessus si vous ne disposez pas d'assez de temps pour terminer cet exercice.

Pour insérer facilement des caractères spéciaux :

Das öffnet sich nicht mehr.
Hier drin ist es voll von dir und leer.
Und vor mir geht die letzte aus.
Ich warte schon eine .
Endlich ist es jetzt soweit.
Da draußen ziehen die schwarzen auf.


Ich muss durch den - hinter die Welt
ans Ende der Zeit - bis kein mehr fällt
gegen den - am Abgrund entlang.
Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran.
Irgendwann laufen wir
durch den Monsun.
Dann wird alles .


Ein halber Mond vor mir.
War der eben noch bei dir
und hält er wirklich was er mir ?
Ich weiß, dass ich dich kann.
Hör' deinen Namen im .
ich glaube, noch mehr daran , kann ich nicht.


Ich muss durch den Monsun - hinter die
ans Ende der - bis kein Regen mehr fällt
gegen den Sturm - am entlang.
Und ich nicht mehr kann, denke ich daran.
Irgendwann wir zusammen,
weil uns nichts mehr halten kann.
Durch den


Hey! - hey! Ich kämpfe mich durch die Mächte hinter dieser .
Werde sie und dann führen sie mich zu dir.
Dann wird alles gut - dann wird alles gut
wird alles gut - alles gut...


Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
ans der Zeit - bis kein Regen mehr fällt.
Gegen den Sturm - am Abgrund
Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran.
Irgendwann laufen wir zusammen,
weil uns einfach nichts mehr kann.
Durch den Monsun


durch den Monsun.
Dann wird alles .
Durch den
dann wird alles gut.







Fin de l'exercice d'allemand "Tokio Hotel - Durch den Monsun"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. (tags: musique )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur le même thème : Musique

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS: Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.