Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Partenaires :
    - Traducteur allemand
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°35462: Tokio Hotel - Durch den Monsun

    > Plus de cours & d'exercices d'allemand sur le même thème : Musique [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Instruments (test imagé) - Instruments de musique - Nena-99 Luftballons - Tokio Hotel-Spring nicht - Autour du piano - Juli-Warum - 'Pierre et le loup' de S. Prokofiev - Tokio Hotel
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Tokio Hotel - Durch den Monsun




    Tokio Hotel - Durch den Monsun



    Version allemande

    Traduction française

    Das Fenster öffnet sich nicht mehr.
    Hier drin' ist es voll von dir und leer.
    Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
    Ich warte schon eine Ewigkeit.
    Endlich ist es jetzt soweit!
    Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.

    Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
    ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fällt
    Gegen den Sturm - am Abgrund entlang.
    Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran.
    Irgendwann laufen wir zusammen
    durch den Monsun.
    Dann wird alles gut.

    Ein halber Mond versinkt vor mir.
    War der eben noch bei dir?
    Und hält er wirklich, was er mir verspricht?
    Ich weiß, dass ich dich finden kann.
    Hör' deinen Namen im Orkan.
    Ich glaube, noch mehr daran glauben, kann ich nicht.

    Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
    Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fällt
    Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
    Und, wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran
    Irgendwann laufen wir zusammen
    Weil uns einfach nichts mehr halten kann
    Durch den Monsun

    hey! - hey!
    Ich kämpfe mich durch die Mächte hinter
    dieser Tür
    Werde sie besiegen und dann führen sie mich zu dir
    Dann wird alles gut - dann wird alles gut
    Wird alles gut - alles gut...

    Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
    Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fällt
    Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
    Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
    Irgendwann laufen wir zusammen
    Weil uns einfach nichts mehr halten kann
    Durch den Monsun

    Durch den Monsun
    Dann wird alles gut
    Durch den Monsun
    Dann wird alles gut

    La fenêtre ne s’ouvre plus.
    Ici, on sent ta présence et c’est vide à la fois.
    Devant moi s’éteint la dernière bougie.
    J’attends depuis une éternité.
    Enfin ça y est!
    Là dehors, les nuages noirs arrivent.

    Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde,
    jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse,
    contre la tempête –  au bord du précipice.
    Et quand je n’en peux plus, j’y penserai.
    Un beau jour nous avancerons ensemble
    à travers la mousson.
    Et tout ira bien.

    Un croissant de lune se couche devant moi.
    Etait-il aussi près de toi à l’instant ?
    Et tient-il vraiment ses promesses ?
    Je sais que je peux te trouver.
    Ecoute ton nom dans l’ouragan.
    Je crois que je ne peux pas y croire plus fort.

    Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
    Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
    Contre la tempête – Au bord du précipice
    Et quand je n’en peux plus j’y penserai
    Un beau jour nous avancerons ensemble
    Et rien ne saura nous retenir
    A travers la mousson.

    Hey! - hey!
    Je me fraye un chemin à travers ces forces derrière cette porte
    Je les vaincrai et elles me guideront vers toi
    Alors, tout ira bien – Alors, tout ira bien
    Tout ira bien - ça ira…

    Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
    Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
    Contre la tempête –  Au bord du précipice
     Et quand je n’en peux plus j’y penserai
    Un beau jour nous avancerons ensemble
    Et rien ne saura nous retenir
    A travers la mousson.

    A travers la mousson
    Alors, tout ira bien
    A travers la mousson
    Alors, tout ira bien





     

    Exercice

    Remplissez les blancs en vous aidant de la bande son

     


    Un peu de vocabulaire

     

    Pour ceux qui souhaitent apprendre quelques mots de vocabulaire de la chanson, voici quelques mots accompagnés de leur traduction et de leur pluriel entre parenthèses.

     

     

    Allemand

    Français

    durch den Monsun

    à travers la mousson

    das Fenster

    la fenêtre

    (sich) öffnen

    (s') ouvrir

    die Kerze(n)

    la bougie

    die Ewigkeit(en)

    l'éternité

    draußen

    dehors

    die Wolke(n)

    le nuage

    der Monsun(e)

    la mousson

    die Welt(en)

    le monde

    der Regen

    la pluie

    der Sturm(¨e)

    la tempête

    an etwas (datif) entlang

    le long de quelque chose

    sich durch etwas kämpfen

    se frayer un chemin à travers qqch

    der Mond(e )

    la lune

    versinken

    disparaître, sombrer

    versprechen

    promettre

    der Orkan(e )

    l'ouragan

    besiegen

    battre, vaincre

    jemanden zu etwas/jemandem führen

    conduire, amener qqn qq part





    Intermédiaire

    Exercice d'allemand 'Tokio Hotel - Durch den Monsun' créé par micka avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de micka]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand [Sauvegarder] [Charger] [?]

    Merci d'utiliser le bouton 'Sauvegarder' ci-dessus si vous ne disposez pas d'assez de temps pour faire ce test.

    Das öffnet sich nicht mehr.
    Hier drin ist es voll von dir und leer.
    Und vor mir geht die letzte aus.
    Ich warte schon eine .
    Endlich ist es jetzt soweit.
    Da draußen ziehen die schwarzen auf.


    Ich muss durch den - hinter die Welt
    ans Ende der Zeit - bis kein mehr fällt
    gegen den - am Abgrund entlang.
    Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran.
    Irgendwann laufen wir
    durch den Monsun.
    Dann wird alles .


    Ein halber Mond vor mir.
    War der eben noch bei dir
    und hält er wirklich was er mir ?
    Ich weiß, dass ich dich kann.
    Hör' deinen Namen im .
    ich glaube, noch mehr daran , kann ich nicht.


    Ich muss durch den Monsun - hinter die
    ans Ende der - bis kein Regen mehr fällt
    gegen den Sturm - am entlang.
    Und ich nicht mehr kann, denke ich daran.
    Irgendwann wir zusammen,
    weil uns nichts mehr halten kann.
    Durch den


    Hey! - hey! Ich kämpfe mich durch die Mächte hinter dieser .
    Werde sie und dann führen sie mich zu dir.
    Dann wird alles gut - dann wird alles gut
    wird alles gut - alles gut...


    Ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
    ans der Zeit - bis kein Regen mehr fällt.
    Gegen den Sturm - am Abgrund
    Und wenn ich nicht mehr kann, denke ich daran.
    Irgendwann laufen wir zusammen,
    weil uns einfach nichts mehr kann.
    Durch den Monsun


    durch den Monsun.
    Dann wird alles .
    Durch den
    dann wird alles gut.







    Fin de l'exercice d'allemand Tokio Hotel - Durch den Monsun
    Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. (tags: musique )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur le même thème: Musique

    Recommander cette page


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS: Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.