Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Recommandés :
    - Traducteur allemand
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Publicités :





    Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°92334 : 'Sah ein Knab ein Röslein stehn´'

    > Plus de cours & d'exercices d'allemand sur le même thème : Poèmes [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Die Lorelei - Roi des aulnes (Goethe)-dessin animé - Roi des Aulnes (1) - 'Gefunden' von J. W. Goethe - Analyse d'un poème - Rimes - Roi des Aulnes (2) - Vocabulaire de la poésie
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    'Sah ein Knab ein Röslein stehn´'


    'Sah' ein Knab ein Röslein stehn'

    Sah' ein Knab ein Röslein stehn,
    Röslein auf der Heiden,
    War so jung und morgenschön,
    Lief er schnell, es nah zu sehn,
    Sah's mit vielen Freuden.

    Röslein, Röslein, Röslein rot,
    Röslein auf der Heiden.



    Knabe sprach: Ich breche dich,

    Röslein auf der Heiden!
    Röslein sprach: Ich steche dich,
    Dass du ewig denkst an mich,
    Und ich will's nicht leiden,

    Röslein, Röslein, Röslein rot,
    Röslein auf der Heiden.


    Und der wilde Knabe brach's

    Röslein auf der Heiden;
    Röslein wehrte sich und stach,
    Half ihm doch kein Weh und Ach,
    Musst es eben leiden. 

    Röslein, Röslein, Röslein rot,
    Röslein auf der Heiden. »

     

            Un garçon vit une petite rose de loin,
    Petite rose dressée sur la lande,
    Elle était jeune et belle comme un matin,
    Il courut la voir de près,
    Sa vue l'emplit de joie,
    Petite rose, petite rose, petite rose rouge,
    Petite rose de la lande.
    Le garçon dit: que je te cueille,
    Petite rose de la lande!
    La petite rose dit : que je te pique,
    Pour que tu penses à moi dans l'éternité
    Et je ne veux point l'endurer,
    Petite rose, petite rose, petite rose rouge,
    Petite rose de la lande.
    Et le méchant garçon cueillit
    La petite rose de la lande,
    La petite rose piqua et se défendit,
    Il ne lui servit à rien de crier, de gémir,
    Et dut bien le souffrir,
    Petite rose, petite rose, petite rose rouge,                      
    Petite rose de la lande.
     
                                    

           

      texte de                                                musique de

      Johann Wolfgang von Goethe                   Robert Schumann

              


    'Das Heidenröslein' chanté par Peter Schreier dans

    la version originale de Schubert.

    P. Schreier est un ténor très connu en Allemagne. 

    Ensuite la chanson est devenue une chanson folklorique qui fait partie du patrimoine allemand. La mélodie a été adaptée pour que tout le monde puisse la chanter.


    http://www.youtube.com/watch?v=QG-B8inb9YE



    http://www.youtube.com/watch?v=-VUTUy7rvmw&feature=fvwrel

    http://www.youtube.com/watch?v=2vG-gLfOk38

    http://www.youtube.com/watch?v=DvnNVtJKFTA


    Complétez les phrases suivantes par les mots justes...





    Avancé Tweeter Partager
    Exercice d'allemand "'Sah ein Knab ein Röslein stehn´'" créé par sannchi avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de sannchi]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. 'Knabe' ist eine andere Bezeichnung für ''.
    2. Was sah der Knabe von Weitem? Er sah ein .
    3. Mit wem könnte man die Rose vergleichen? Es ist ein gemeint.
    4. Was ist mit dem Satz gemeint? ' Knabe sprach: ich breche dich.' ==> Der Junge will die Blume .
    5. Was ist mit dem Satz gemeint? ' Röslein sprach: ich steche dich.' ==> Die Rose wird ihn mit ihren Dornen .
    6. Die Rose ist das Sinnbild für ein schönes Mädchen. Was will der Junge bei dem Mädchen erreichen? Er will die Liebe .
    7. Die Rose ist das Sinnbild für ein schönes Mädchen. Wie wird das junge Mädchen auf seine Eroberungsversuche reagieren? Sie wird sich .
    8. Will der Knabe die Warnung der Rose hören? Der Knabe diese Warnung.
    9. Die Rose sticht den Knaben mit ihren spitzen Dornen. Für den Jüngling ist das eine Erfahrung.
    10. Die Schlussfolgerung dieses Gedichtes ist: ==> Liebe und Zuneigung kann man erzwingen.








    Fin de l'exercice d'allemand "'Sah ein Knab ein Röslein stehn´'"
    Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. (tags: poeme )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur le même thème : Poèmes

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS: Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.