Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Correction exposé-stage

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction exposé-stage
Message de mini-sioux posté le 10-01-2010 à 15:25:08 (S | E | F)

Bonjour,
Pouvez-vous m'aider, j'ai réalisé le brouillon de mon exposé dont le sujet est un stage réalisé chez un fleuriste.
Merci d'avance:
Ich habe mein Praktikum in der Firma, "Hild Foray", in Crans gemacht.

Ich habe um 9 Uhr bis 17 Uhr am Dienstag und Donnerstag, am Mittwor um 7 Uhr bis 17 Uhr und am Freitag um 8 Uhr bis 17 Uhr gearbeite.

Ich habe Sträuße gemacht, Kunden gebediente, die Blumen ins Wasser gesteckte und auf dem Markt verkaufen.

Ich hab dieses Praktikum weil ich die Blumen liebe gewählt.

Ich habe dieses Praktikum mir gefallen.

Merci encore




-------------------
Modifié par mini-sioux le 10-01-2010 15:30


Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de missou4650, postée le 10-01-2010 à 15:36:55 (S | E)

Bonjour,

Pouvez-vous m'aider, j'ai réalisé le brouillon de mon exposé donc le
sujet est un stage réalisé au mois de décembre, effectué chez un
fleuriste.

Merci d'avance:

Ich habe mein Praktikum in der Firma, "Hild Foray", in Crans gemacht.



Ich habe um 9 Uhr bis 17 Uhr am Dienstag und Donnerstag, am Mittwoch um
7 Uhr bis 17 Uhr und am Freitag um 8 Uhr bis 17 Uhr gearbeitet.  ( participe passé ge + t à la fin)



Ich habe Sträuße gemacht, Kunden gebedientet, die Blumen ins Wasser gesteckte und auf dem Markt verkaufen.



Ich hab dieses Praktikum weil ich die Blumen gewählt liebe
. (avec weil rejet du verbe à la fin)



Ich habe dieses Praktikum mir gefallen.



Merci encore


voila quelques corrections qui me semblent correctes...




Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de mini-sioux, postée le 10-01-2010 à 15:51:23 (S | E)
Merci de cette correction qui n'était pas de refus.


Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de mini-sioux, postée le 10-01-2010 à 16:00:58 (S | E)
Une question avez-vous regardé la fin du texte où vous n'avez rien corrigé?
merci!


Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de missou4650, postée le 10-01-2010 à 16:18:11 (S | E)

Bonjour,


Pouvez-vous m'aider, j'ai réalisé le brouillon de mon exposé donc le

sujet est un stage réalisé au mois de décembre, effectué chez un

fleuriste.


Merci d'avance:


Ich habe mein Praktikum in der Firma, "Hild Foray", in Crans gemacht.





Ich habe um 9 Uhr bis 17 Uhr am Dienstag und Donnerstag, am Mittwoch um

7 Uhr bis 17 Uhr und am Freitag um 8 Uhr bis 17 Uhr gearbeitet.  ( participe passé ge + t à la fin)





Ich habe Sträuße gemacht, Kunden gebedientet, die Blumen ins Wasser gesteckte und auf dem Markt verkaufen.





Ich hab dieses Praktikum weil ich die Blumen gewählt liebe
. (avec weil rejet du verbe à la fin)





Ich habe
mir dieses Praktikum  gefallen.





Merci encore


voila quelques corrections qui me semblent correctes...




Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de mini-sioux, postée le 10-01-2010 à 16:22:07 (S | E)
Merci!


Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de khalid1970, postée le 10-01-2010 à 16:26:02 (S | E)
Ich habe mein Praktikum in der Firma, "Hild Foray", in Crans gemacht.

Bonjour,


Ich habe um 9 Uhr bis 17 Uhr am Dienstag und Donnerstag, am Mittwoch um7 Uhr bis 17 Uhr und am Freitag um 8 Uhr bis 17 Uhr gearbeitet. ( participe passé ge + t à la fin)



Ich habe Sträuße gemacht, Kunden gebedientet, die Blumen ins Wasser gesteckte und auf dem Markt verkaufen.



Ich habe dieses Praktikum il manque le verbe, weil ich die Blumen gewählt liebe Qu' est ce que tu veux dire? Ce n'est pas clair?. (avec weil rejet du verbe à la fin)



Ich habe dieses Praktikum mir gefallen.
La, il faut revoir la structure de la phrase. Je te donne un exemple: Ce livre me plait: Mir gefällt dieses Buch.

Cordialement


Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de mini-sioux, postée le 10-01-2010 à 16:53:52 (S | E)
merci
Ce que je doit dire c'est pourquoi j'ai choisi ce stage; le verbe est wählen.Je voudrais dire que j'ai choisi ce stage car j'aime les fleurs.

Est ce: Mir gefällt dieses Praktikum?

AMICALEMENT




Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de khalid1970, postée le 10-01-2010 à 18:08:49 (S | E)
Bonjour,
Mir gefällt dieses Praktikum?
la traduction littérale de cette phrase serait : ce stage me plait.
Pour ta phrase, j'ai choisi ce stage car j'aime les fleurs, c'est assez simple, je suppose:
choisir= wählen. Participe-passé = gewählt
car = denn ou weil, mais attention weil est une conjonction de subordination, et elle envoie le verbe en position finale; elle est differente de denn donc.
aimer = mögen
les fleurs= die Blumen.

A vous
Cordialement

-------------------
Modifié par khalid1970 le 10-01-2010 18:10


Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de ichbindran, postée le 10-01-2010 à 19:48:57 (S | E)

Ich habe mein Praktikum in der Firma, "Hild Foray", in Crans gemacht (oder absolviert)

Ich habe Dienstags und Donnerstags von 9 Uhr bis 17 Uhr , Mittwochs von 7 Uhr bis 17 Uhr und Freitags von 8 Uhr bis 17 Uhr gearbeitet.

Ich habe Sträuße gemacht, Kunden gebedientet (pas de ge devant les verbes commençant par “be“), die Blumen ins Wasser gesteckte (pas de e) und sie auf dem Markt verkaufen (verbe faible donc “t“ à la fin).

Ich habe dieses Praktikum gewählt, weil ich die Blumen liebe.(oder mag)

Ich habe mir dieses Praktikum gefallen.
gefallen verbe à tournure impersonnelle es gefällt mir - dieses Praktikum gefällt/hat mir gefallen -


Réponse: [Allemand]Correction exposé-stage de mini-sioux, postée le 11-01-2010 à 18:04:39 (S | E)
Merci encore grace à vous je peux espérer avoir une bonne appréciation!



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.