Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Correction pronoms-le parfait

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction pronoms-le parfait
Message de mikeleflo56 posté le 23-04-2010 à 21:19:09 (S | E | F)

Bonjour à tous,

Pour me préparer aux contrôles, j'ai fait quelques exercices mais le soucis est que je n'ai pas les corrections, alors je voudrais savoir si quelqu'un pourrais me corriger ?
Je suis débutante en allemand alors je ne suis vraiment pas sûre de mes réponses.

Voici les exercices en question :
_____________________________________________________________________
Thème : LE parfait des auxiliaires et des verbes faibles
____
1) Trouvez le participe passé des verbes suivants :

a. aufraümen = aufgefraumt
b. glauben = geglauben
c. wohnen = gewohnt
d. trainieren = getrainiert
e. verkaufen = vergekauft
f. zuhören = zugehört
g. besuchen = gebesucht
h. begrüssen = gegrüsst
__________
2) Complétez les phrases avec l'un des participes passés de l'exercice précédent : (Je n'ai pas réussi cet exercice, quelqu'un pourrait-il m'aider ???)

a Früher habe ich in Berlin .............................
b Der Sportler hat stundenlang ...............................
c Unsere Cousins haben uns am Wochenende..........................
d Wir haben unsere Gäste recht herzlich..........................
e Lena ! Du hast dein Zimmer nicht.......................
f Die Meiers haben ihr Haus................................

_________
3) Transformez les phrases suivantes au parfait :

a. Wir sind um fünf Uhr vor dem Kino.
ma réponse = Wir sind gewesehen um fünf Uhr vor dem Kino.

b.Papa arbeitet die ganze Woche.
ma réponse = Papa hat gearbeitet die ganze Woche.

c.Die Schüler stellen ihrem Lehrer viele Fragen.
ma réponse = Die Shüler haben gestellt irhem Lehrer viele Fragen.

d.Ich entschuldige mich für meine Verspätung.
ma réponse = Ich habe gentschuldige mich für meine Verspätung.

e. Die Eltern holen ihre Kinder um sechs Uhr ab.
ma réponse = Die Eltern haben geholt ihre Kinder um sechs Uhr ab.

4) Traduisez les phrases suivantes :

a. Notre voisin s'est énervé
a. = Unser Nachbar hat sich gestern aufgeregt.

b. Clara a répété sa question trois fois.
b. = Clara hat ihre Frague gewiederholt dreimal

c. J'ai commandé une glace pour vous.
c. = Ich habe ein Eis für sie bestellt.

________________________________________________________________________
Thème : Les pronoms personnels et les pronoms réfléchis
________
1) Entourez dans chaque phrase le pronom personnel qui convient.

a. Ich bringe dich/dir das Besteck für den Tisch.
b. Martin ist da. Ich habe ihn/ihm mein Zimmer gezeigt.
c. Hast du mich/mir gehört ?
d. Darf ich Sie/Ihnen helfen ?

________
2) Complétez chaque phrase en conjuguant le groupe verbal donné entre parenthèses, comme dans le modèle.

Modèle : Ich... neue Schuhe. (sich kaufen) ==> Ich kaufe mir neue Schuhe.

a Wann.... wir .... ? (sich treffen)
a Wann treffen wir du ?

b Die Kinder sind zu Hause und.................(sich langweilen)
b Die Kinder sind zu Hause und ich lang weile.


c ......... die Zähne ! (sich putzen)
c Ich putze die Zähne !

d Ich ....... nicht ...., ich bin ganz ruhig ! (sich auf/regen)
d Ich aufrege nicht mich, ich bin ganz ruhig !
______
3) Complétez les phrases, selon le sens, avec le pronom personnel ou le pronom réfléchi qui convient :

a Ihr fragt ....... , ob es sich noch lohnt ?
a Ihr fragt sich, ob es sich noch lohnt ?

b Wie fühlst du .... denn heute ? Bist du noch krank ?
b Wie fühlst du dich denn heute ? Bist du noch krank ?

c Ich habe .... gefragt, ob er noch kommen will.
c Ich habe sich gefragt, ob er noch kommen will.

d Meine Mutter hat .... CDs geschenkt
d Meine Mutter hat sich CDs geschenkt

Traduisez les phrases suivantes :

a. Nous ne nous sommes pas compris
a. Wir sind uns nicht enthalten.

b. Mon amie m'a donné des bondons.
B. Meine Freundin hat mir Bonbons gegeben.

c. Klaus s'est réjoui de la visite de son amie.
c. Klaus hat sich über den Besuch seiner Freundin gefreut.


Merci à celles et ceux qui prendrons peut être le temps de me corriger.


Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de khalid1970, postée le 23-04-2010 à 21:33:10 (S | E)
Bonjour,

a. aufraümen = aufgefraumt. hmm, le ä et le r, non f. Je comprends.
b. glauben = geglauben Faux
c. wohnen = gewohnt Ok
d. trainieren = getrainiert faux
e. verkaufen = vergekauft faux
f. zuhören = zugehört Ok
g. besuchen = gebesucht faux
h. begrüssen = gegrüsst faux

cordialement


-------------------
Modifié par khalid1970 le 23-04-2010 21:33


Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de khalid1970, postée le 23-04-2010 à 21:47:11 (S | E)
Re-bonjour,

a Früher habe ich in Berlin ....On fait quoi à Berlin? On peut y vivre, travailler..etc. Un dictionnaire fera sans doute l'affaire...b Der Sportler hat stundenlang ..Bah, un sportif fera certainement du sport ..c Unsere Cousins haben uns am Wochenende.. Sans doute ces cousins ont envie d'une tasse de café chez nous..d Wir haben unsere Gäste recht herzlich. Bonjour, ça va, vous allez bien ??
e Lena ! Du hast dein Zimmer nicht..Cette Lena encore! Elle ne fait jamais son lit ni...
f Die Meiers haben ihr Haus. Bah ils avaient une maison !!!

cordialement

-------------------
Modifié par khalid1970 le 23-04-2010 22:16


Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de khalid1970, postée le 23-04-2010 à 22:14:29 (S | E)
Salut,
a. Wir sind um fünf Uhr vor dem Kino.
ma réponse = Wir sind gewesehen 1) place du participe-passé, en postion finale. 2) orthographe um fünf Uhr vor dem Kino.

b.Papa arbeitet die ganze Woche.
ma réponse = Papa hat gearbeitet place du participe die ganze Woche.

c.Die Schüler stellen ihrem Lehrer viele Fragen.
ma réponse = Die Shüler orthographe haben gestellt place du participe-passé irhem orthographe Lehrer viele Fragen.

d.Ich entschuldige mich für meine Verspätung.
ma réponse = Ich habe gentschuldige place et orthographe mich für meine Verspätung.

e. Die Eltern holen ihre Kinder um sechs Uhr ab.
ma réponse = Die Eltern haben geholt place du participe-passé . Abholen est un verbe à particule séparable, donc le ge- vient s'intercaler entre la particule et ...disons.. le verbe, qui n'est en réalité qu'une partie du verbe ihre Kinder um sechs Uhr ab.

4) Traduisez les phrases suivantes :

a. Notre voisin s'est énervé
a. = Unser Nachbar hat sich gestern aufgeregt. Ok

b. Clara a répété sa question trois fois.
b. = Clara hat ihre Frague gewiederholt sans ge- + après dreimal, c'est à dire en position finale. dreimal

c. J'ai commandé une glace pour vous.
c. = Ich habe ein Eis für sie bestellt. Ich habe euch/dir...hmmm une glace pour une personne, à moins qu'on ait voulu etre trop poli. De toutes façons, j'ai l'impression que la phrase française ne tient vraiment pas debout. J'aurais dit : Je vous ai commandé(s) (du coup on aurait su s'il s'agissait d'une seule personne ou de plusieurs)une glace.

cordialement

-------------------
Modifié par khalid1970 le 23-04-2010 22:14


Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de khalid1970, postée le 24-04-2010 à 00:19:14 (S | E)
Bonjour,
a. Ich bringe dich/dir das Besteck für den Tisch.Faux
b. Martin ist da. Ich habe ihn/ihm mein Zimmer gezeigt.faux
c. Hast du mich/mir gehört ? ok
d. Darf ich Sie/Ihnen helfen ? ok

a Wann.... wir .... ? (sich treffen)
a Wann treffen wir du ? faux

b Die Kinder sind zu Hause und.................(sich langweilen)
b Die Kinder sind zu Hause und ich lang weile.faux


c ......... die Zähne ! (sich putzen)
c Ich putze die Zähne !faux

d Ich ....... nicht ...., ich bin ganz ruhig ! (sich auf/regen)
d Ich aufrege nicht mich, ich bin ganz ruhig ! faux

bonne chance




Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de khalid1970, postée le 24-04-2010 à 00:32:35 (S | E)

suite et fin,

a Ihr fragt ....... , ob es sich noch lohnt ?
a Ihr fragt sich, ob es sich noch lohnt ? faux

b Wie fühlst du .... denn heute ? Bist du noch krank ? ok
b Wie fühlst du dich denn heute ? Bist du noch krank ?

c Ich habe .... gefragt, ob er noch kommen will.
c Ich habe sich gefragt, ob er noch kommen will.faux

d Meine Mutter hat .... CDs geschenkt
d Meine Mutter hat sich CDs geschenkt faux

a. Nous ne nous sommes pas compris
a. Wir sind uns nicht enthalten. se comprendre = sich verständlich machen

b. Mon amie m'a donné des bondons.
B. Meine Freundin hat mir Bonbons gegeben. ok

c. Klaus s'est réjoui de la visite de son amie.
c. Klaus hat sich über den Besuch seiner Freundin gefreut.ok.

bonne continuation




Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de mikeleflo56, postée le 24-04-2010 à 19:28:16 (S | E)
Merci pour toutes ces réponses, du coup j'ai essayé de refaire mes corrections et j'ai encore besoin d'aide...
J'espère que quelqu'un pourra m'aider ! Et si c'est le cas je l'en remercie d'avance !

Donc voilà :
a. aufraümen = aufgefraumt. hmm, le ä et le r, non f. Je comprends.
b. glauben = geglauben Faux
c. wohnen = gewohnt Ok
d. trainieren = getrainiert faux
e. verkaufen = vergekauft faux
f. zuhören = zugehört Ok
g. besuchen = gebesucht faux
h. begrüssen = gegrüsst faux

===> Donc si j'ai bien compris la correction serait :
a. aufraümen = aufgeräumt
b. glauben = geglaubt
c. wohnen = gewohnt
d. trainieren = (là je sais pas du coup)
e. verkaufen = geverkauft
f. zuhören = zugehört
g. besuchen = (là non plus...)
h. begrüssen = (je ne sais pas non plus, je n'ai aucunes idées)

2) Complétez les phrases avec l'un des participes passés de l'exercice précédent :

a. Früher habe ich in Berlin gewohnt.
b. Der Sportler hat stundenlang "trainieren".
c. Unsere Cousins haben uns am Wochenende "besuchen" (je ne sais quel est son participe passé).
d. Wir haben unsere Gäste recht herzlich "begrüssen" (mais je ne sais pas non plus quel est son participe passé).
e. Lena ! Du hast dein Zimmer nicht aufräumt.
f. Die Meiers haben ihr Haus gewohnt.

3) Transformez les phrases suivantes au parfait :

a. Wir sind um fünf Uhr vor dem Kino.
ma réponse = Wir sind um fünf Uhr vor dem Kino gesehen.

b.Papa arbeitet die ganze Woche.
ma réponse = Papa hat die ganze Woche gearbeitet.

c.Die Schüler stellen ihrem Lehrer viele Fragen.
ma réponse = Die Schüler haben gestellt inhem Lehrer viele Fragen gestellt.

d.Ich entschuldige mich für meine Verspätung.
ma réponse = Ich habe mich für meine Verspätung geentschuldige.

e. Die Eltern holen ihre Kinder um sechs Uhr ab.
ma réponse = Die Eltern haben abgeholt ihre Kinder um sechs Uhr abgeholt.

4) Traduisez les phrases suivantes :

a. Clara a répété sa question trois fois.
a. = Clara hat ihre Frague dreimal wiederholt.

b. J'ai commandé une glace pour vous.
b. = Ich habe euch ein Eis für sie bestellt.
____________________________________________________________

Merci encore d'avance !


Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de khalid1970, postée le 24-04-2010 à 23:30:57 (S | E)
Bonjour,
a. aufraümen = aufgeräumt ok
b. glauben = geglaubt ok
c. wohnen = gewohnt ok
d. trainieren = (là je sais pas du coup)trainiert
e. verkaufen = geverkauft verkauft
f. zuhören = zugehört ok
g. besuchen = (là non plus...)besucht
h. begrüssen = (je ne sais pas non plus, je n'ai aucunes idées)begrüsst
cordialement




Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de khalid1970, postée le 24-04-2010 à 23:38:05 (S | E)
Re-bonjour,
a. Früher habe ich in Berlin gewohnt. ok
b. Der Sportler hat stundenlang "trainieren".le participe-passé est déjà donné.
c. Unsere Cousins haben uns am Wochenende "besuchen" (je ne sais quel est son participe passé). Idem
d. Wir haben unsere Gäste recht herzlich "begrüssen" (mais je ne sais pas non plus quel est son participe passé).Idem
e. Lena ! Du hast dein Zimmer nicht aufräumt il manque le ge- dans l'exercice précédent le participe-passé est correctement écrit.
f. Die Meiers haben ihr Haus gewohnt. Ils ont vendu la maison..

cordialement




Réponse: [Allemand]Correction pronoms-le parfait de mikeleflo56, postée le 25-04-2010 à 10:34:29 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide !!



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.