Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Significations identiques?

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Significations identiques?
Message de mobio2 posté le 02-06-2010 à 11:56:17 (S | E | F)

Je voudrais savoir si les termes "einsteigen" et "steigen " sont synonymes.
Tous les 2 termes signifient "monter dans" avec les phrases suivantes:
-Dann sind sie in einen Bus eingesteigen (COURS SUR LE LOCATIF ET LE DIRECTIF)
-in etwas steigen (DICO REVERSO)
Peut-on utiliser "einsteigen" à la place de "steigen" et vice-versa?
Il en est de même pour "sich befinden" et "liegen" qui signifient "se trouver dans ces phrases suivantes:
-Die längste Brüke befindet sich in San Francisco (COURS 43973)
-Wo liegt die Stadt Bremen? (COURS 48816)
Je vous remercie.


Réponse: [Allemand]Significations identiques? de milo90, postée le 02-06-2010 à 21:12:05 (S | E)
Bonsoir,

STEIGEN et EINSTEIGEN !
- "steigen" peut se combiner avec toutes sortes de particules séparables qui change le sens du verbe.

A mon avis "steigen" et "einsteigen" sont synonymes et se traduisent tous les 2 en gros par "monter dans un véhicule". On peut dire :
a) STEIG EIN ! sans préciser davantage dans quoi il s'agit de monter, c'est implicite ou exprimer par le contexte.

b) Steig ins Auto (ein)! Ici on précise le véhicule (c'est un directionnel, donc accusatif).On peut ou non utiliser la particule "ein-" en plus.

c) "aussteigen" : descendre d'un véhicule - "umsteigen" : changer de véhicule, prendre une correspondance - "absteigen" : descendre d'un deux-roues ou d'un cheval - "aufsteigen" : monter sur un deux-roues ou un cheval - runtersteigen : descendre d'une hauteur - bergsteigen : faire de l'escalade, ce verbe ne s'utilise qu'à l'infinitif et au participe passé (berggestiegen)

d) souvent c'est le CCL qui indique quelle action le verbe "steigen" exprime.
ex : Morgen steigen wir da hoch (demain nous montons là-haut).Cela a plutôt un rapport à la montagne dans ce contexte)


N.B. "steigen" est un verbe fort de déplacement qui donne "stieg", "ist ... gestiegen"


LIEGEN et SICH BEFINDEN !

- "liegen" s'utilise pour localiser quelque chose qui se trouve dans une position plutôt horizontale. On peut imaginer qu'une ville s'étende à l'horizontale, d'où l'utilisation de "liegen" pour la localiser.
ex 1 : Wo liegt Bremen ? Bremen liegt in Norddeutschland.
ex 2 : meine Wohnung liegt im zweiten Stock (mon appartement se trouve au 2ème étage).
"sich befinden" convient aussi, mais la notion "d'horizontalité" n'apparaît pas.

Par contre, les deux verbes ne sont pas systématiquement interchangeables. Pour localiser un pont, quelque chose qui "s'élève", je n'utiliserais pas "liegen", mais "sich befinden"
votre ex : Die längste Brücke befindet sich in San Francisco.
ex : Die Türme Castor und Pollux befinden sich in Frankfurt. Dans les 2 exemples, on pourrait remplacer "sich befinden" par "stehen" qui indique une position "verticale".

Il y a peut-être autre chose à rajouter, mais je ne sais pas trop quoi. milo


Réponse: [Allemand]Significations identiques? de tihocan, postée le 03-06-2010 à 17:46:54 (S | E)
Bonjour,

Pour concrétiser ce que dit milo en parlant des particules qui changent le sens du verbe :

Frühmorgens, steigen die Weinleser in den Weinberg hinauf. (direction vers le haut)
De bon matin, les vendangeurs montent dans le vignoble.

Wenn die Sonne untergegangen ist, steigen sie wieder ins Tal hinab. (direction vers le bas)
Quand le soleil est couché, ils redescendent dans la vallée.

Amicalement,
Tihocan



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.