Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Rapport de stage/Correction

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Rapport de stage/Correction
Message de drakenna posté le 14-04-2011 à 20:42:25 (S | E | F)
Bonjour,
pourriez-vous m'aidez à corriger xxxx mon résumé de rapport de stage s'il vous plaît?
Cela fait peu de temps que j'apprends l'allemand j'ai donc un peu de mal à faire des belles phrases,excusez-moi si je fais d'énormes fautes.

voici le texte que j'aimerais écrire en allemand:
J'ai passé mon stage du .06.. au 28.mars 2011, chez dans l'entreprise 'xxx'.
Tous les matins j'allais à mon stage en auto(s).
Le lieu de mon stage était à 10 minutes de route.
Je commençais le matin à 9 h parce que la magasin ouvrait à cette heure.
Je mangeais le soir et le midi chez moi. puis
Je rentrais chez moi vers 18heures.
Tous les matins je passais un coup de balai(s) dans tout le magasin.
J'ai appris beaucoup de choses sur la décoration dans le magasin(s),j'ai rangé des objets dans des cartons.
J'ai beaucoup aimé mon stage parce que j'ai appris beaucoup sur le métier.
J
e n'avais pas le temps de faire la grasse matinée.

voici le texte réécrit en allemand:

Ich verbringe meine 0,06 natürlich .. 28.mars im Jahr 2011 aus dem Geschäft "xxx '.
Am morgens Ich mit zu mein praktikum dem autofahren.
den Ort meines Praktikums wurde bei 10-minütige Fahrt.
Ich gemarch um 9uhr weil Ich begann morgens um 9 Uhr Weil das Geschäft dieser Zeit gearbeitet hat.
Ich aß Mittag-und Abendessen mit mir. dann bin ich nach Hause gehen zu 18 Stunden Zum mittagessen und abend esse ich meine hauss.Ich mag mein praktikum mais Ich habe nicht ausschlafen morgens.

Merci.
-------------------
Modifié par bridg le 14-04-2011 20:48
Nous ne corrigeons que ce que nous voyons.



Réponse: [Allemand]Rapport de stage/Correction de bluebabe, postée le 21-04-2011 à 20:29:59 (S | E)

Bonjour drakenna,

Voici ma proposition de correction :

Ich verbringe (C'est du présent, tu dois mettre ton verbe au passé) habe mein (das) 0,06 natürlich .. (ça ne veut absolument rien dire !)
Praktikum vom 6. (tu liras : "sechsten") bis zum 28. (achtundzwanzigsten) mars März im Jahr 2011 aus (aus signifie sortir d'un lieu) bei dem Geschäft "xxx ' verbracht.
Morgens/Jeden Morgen fuhr ich mit
dem Auto* zu meinem (datif) Praktikum*.
Der Ort meines Praktikums wurde war bei 10-minütige Fahrt. Die Fahrt bis dahin dauerte zehn Minuten.
Ich gemarch um 9uhr weil Ich begann morgens um 9 Uhr Weil das Geschäft dieser Zeit gearbeitet hat.
(là encore, ça ne veut absolument rien dire !) Ich fing morgens um 9 Uhr an, weil das Geschäft um diese Zeit aufmachte.Ich aß mittags und abends mit mir (ici tu dis que tu mangeais avec toi) zu Hause. dann (tu ne peux pas mettre "ensuite" car tu viens de parler du repas du soir qui se passe après la débauche) Ich fuhr (tu ne peux pas utiliser gehen=marcher, car tu faisais ton trajet en voiture) nach Hause/heim (évite la répétition) gegen zu 18 Stunden Uhr.** Zum mittagessen und abend esse ich meine hauss. (Faux, ici tu manges ta maison, et déjà dit)
Les deux phrases suivantes n'ont pas été traduites, je te laisse le soin de le faire.
Tous les matins je passais un coup de balai(s) dans tout le magasin.

J'ai appris beaucoup de choses sur la décoration dans le magasin(s),j'ai rangé des objets dans des cartons.

Ich mag Mein Praktikum* hat mir gut gefallen, mais (c'est du français, il faudrait faire un minimum d'effort !!) aber ich konnte leider morgens nicht ausschlafen .


* En allemand, les noms communs prennent toujours une majuscule.
** Stunde est utilisé pour parler d'un nombre d'heure, mais quand on donne l'heure on utilise "'Uhr".


Je te l'ai corrigé avec grande réticence, car j'ai eu l'impression que tu n'avais pas fait beaucoup d'efforts. 
Maintenant, je te laisse le bénéfice du doute, peut-être as-tu seulement beaucoup de difficultés...



Bonne soirée
Bluebabe






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.