Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Vérification texte Allemand

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Vérification texte Allemand
Message de titichou posté le 17-04-2011 à 22:00:00 (S | E | F)
Bonjour,

J'ai crée ce texte pour une présentation, est-il juste :

Ich habe die Gelegenheit gehabt, unterschiedliche schulische Reisen besonders in Deutschland zu machen.
Das ist das hübsche Land mit zahlreichen Städten und Orten zu entdecken.
Zum Beispiel, das Museum Mercedes Stuttagart, wo man mehrere Modelle von Autos seit drei Jahrhunderten angefertigt sehen kann.
Ich habe ebenfalls die Stadt von München mit ihrer "Neue Pinacothèque" besucht, wo ich großartige Bilder von Impressionisten besonders diejenigen von Camille Pissaro bewundert habe.
Dann haben wir uns auf Konigsplatz begeben, wo man ein der griechischen Kunst gewidmetes Museum beobachtet hat.
Schliesslich sind wir in großem Englisher Garten spazieren gehen.
Dorthin haben wir, Fruchtsaft vor dem chinesischen Turm zu nippen, der eine Holzpagode von 25 Metern ist, die mehrmals in Brand gesetzt gewesen ist aber immer wieder aufgebaut war.
Wir sind auch nach Tübingen gegangen und wir haben das Rathaus und seine astronomische Uhr und den Kloster von Bebenhausen gesehen, der uns ins Leben der Mönche der Epoche noch einmal gesprungen ist.
Dann eine Entdeckung des Hauses von Friedrich Hölderlin, dem Dichter des 18. Jahrhunderts und der classico-romantischen Periode.
Diese Gedichte haben übrigens Komponisten solcher Brahms und sein "Hyperions Schicksalslied" eingeatmet.
Die anderen Reisen betreffend, bin ich ebenfalls in den heiligen Petersbourg nach Rußland gegangen, wo ich das berühmte Museum von Ermittage habe besuchen können, das das große Museum der Welt ist.
Man findet dort Werke europäischer Kunst und Maler manche Pablo Picasso und Rembrandt.
Wir haben auch einige Geschäfte auf der Perspektive Nevsky gemacht, die die grundlegende Zugangstraße von heiligem Petersbourg ist, dann sind wir ins Theater Marrinsky, das russische Ballett gegangen: Aschenputtel. : Wunderbar.
Bevor genießen zu gehen, Goulash, Spezialität des Landes.


Merci par avance.
Bonne soirée !


Réponse: Vérification texte Allemand de bluebabe, postée le 22-04-2011 à 02:17:35 (S | E)

Bonsoir titichou,

Voici ma proposition :

Ich habe (on ne peut pas dire que ce soit faux, mais c'est mieux de mettre le prétérit) hatte die Gelegenheit gehabt, unterschiedliche (schulische =>bof !) Schulreisen/Klassenfahrten besonders in* nach Deutschland zu machen.

Das ist das hübsche Land mit zahlreichen Städten und Orten zu entdecken. (c'est incorrect et on ne dirait pas ça en allemand) Dieses hübsche Land rechnet zahlreiche sehenswürdige Städte und Orte ein.

Zum Beispiel, das
Mercedes-Benz-Museum in  Stuttagart, wo (mehrere=plusieurs => quantité insuffisante) eine Vielzahl an Automodelle ausgestellt werden, die seit drei Jahrhunderten angefertigt wurden.
(ou plus simple :
Zum Beispiel, das Mercedes-Benz-Museum in  Stuttagart zeigt eine Vielzahl an Automodelle, die seit drei Jahrhunderten angefertigt wurden.)  

Ich habe ebenfalls die Stadt München mit ihrer "Neuen Pinakothek"
besucht, wo ich großartige Bilder von Impressionisten, besonders
(je lui préfèrerais insbesondere, mais ce n'est pas faux) diejenigen von Camille Pissaro, bewundert habe.

Dann haben wir uns auf dem Konigsplatz begeben, wo man (tu ne peux pas utiliser "man" après avoir commencé avec "wir". Sache en plus, que "man" est plutôt à éviter en allemand) wir ein dem griechischen Kunst gewidmetes** Museum beobachtet (oui, si vous l'avez observé de l'extérieur, sinon, si vous l'avez visité, ce sera "besucht") haben.

Schliesslich sind wir im/in dem großen Englishen Garten spazieren gegangen.

Dorthin haben wir (ici pas de virgule, c'est une inversion sujet/verbe à cause de l'adverbe, mais ça n'introduit pas de subordonnée)  Fruchtsaft vor dem chinesischen Turm (attention à ta conjugaison, principalement le parfait) (nippen, me gêne, je ne l'utiliserais pas ici, je le trouve un peu trop familier, et au participe passé, je trouve moche "genippt", par contre tu peux dire que vous avez bu tranquillement) ganz in Ruhe getrunken. (Nouvelle phrase, trop de subordonnées amènent à l'erreur et l'incompréhension) Der Turm
ist eine Holzpagode von 25 Metern, die mehrmals in Brand gesetzt wurde,  aber immer wieder aufgebaut wurde.

Wir sind auch nach Tübingen gegangen (à pied ???) gefahren
und wir haben das Rathaus und mit seiner
astronomischen Uhr und den Kloster von Bebenhausen gesehen, der uns ins
Leben der Mönche der Epoche noch einmal gesprungen ist.
   der uns ins Leben der zeitlichen Mönchen versetzt hat. (=qui nous a transportés dans la vie des moines de l'époque. Est-ce bien ce que tu voulais dire ?)
Dann eine Entdeckung des Hauses von Friedrich Hölderlin, dem Dichter des 18. Jahrhunderts und der classico-romantischen Periode. 
(Où sont le verbe et le sujet ?)

Diese Gedichte haben übrigens
solche Komponisten wie Brahms und mit seinem "Hyperions Schicksalslied" (eingeatmet=inspirer de l'air) beeinflusst.
Die anderen Reisen betreffend, bin ich ebenfalls in die heilige Stadt Sankt
Petersbourg
nach Rußland gegangen gefahren, wo ich das berühmte Museum von
Ermittage habe besuchen können, das das größte Museum der Welt ist.

Man findet dort Werke Europäischer Kunst und Maler manche (=divers, maint) wie Pablo Picasso und Rembrandt.

Wir haben auch einige
Geschäfte auf der Perspektive Nevsky gemacht*** Einkäufe auf der Perspektive Nevsky Strasse gemacht/Geschäfte auf der Perspektive Nevsky Strasse besucht, die
die grundlegende Zugangstraße vom heiligen
Sankt Petersbourg ist. Dann sind
wir ins Theater Marrinsky
gegangen und haben uns das russische Ballett "Aschenputtel" angeschaut.  Es war wunderbar!

Bevor wir gingen/Vor dem Gehen haben wir das Gulasch, Spezialität des Landes,
genossen.



*
si tu étais à l'école en Allemagne et que tu faisais tes voyages en Allemagne tu utiliserais in, mais ici, je suppose que tu partais de France, vers l'Allemagne, ce sera donc nach
** einer (datif) Sache gewidmet sein
*** Geschäfte machen = faire des affaires




Gute Nacht
Bluebabe







[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.