Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Partenaires :
    - Traducteur allemand
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    [Allemand]Vocabulaire lié au train

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Vocabulaire lié au train
    Message de aksaver posté le 26-06-2011 à 11:35:20 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'ai trouvé sur ce site une fiche vocabulaire sur le train, mais je suis un peu dérouté car il n'y a pas de phrase types.

    Je recherche des phrases types en allemand lié au train et à la gare (je bachote mes langues vivantes pour préparer un entretien à un job) genre

    - Le train à destination de Paris passera par Chartres et Vendôme
    - Le train numéro 688888 entre en gare voie 2
    - A quelle heure part le prochain train pour Paris?
    - Pour voyager, votre billet doit être composté
    - Correspondance pour Tours, voie numéro 4

    Voilà un petit échantillon de ce que je cherche. Si vous avez d'autres phrases types j'suis preneur.
    Je vous remercie.

    -------------------
    Modifié par bridg le 26-06-2011 11:39


    Réponse: [Allemand]Vocabulaire lié au train de bridg, postée le 26-06-2011 à 11:39:06 (S | E)
    Bonjour.
    Sachant que sur le site, nous aidons les membres qui font une proposition première, je vous propose de déja traduire ces phrases en allemand et de les poster, des membres vous aideront à les améliorer.




    Réponse: [Allemand]Vocabulaire lié au train de aksaver, postée le 26-06-2011 à 14:51:12 (S | E)
    Ok je tente un peu, mais je vous préviens ca risque pas d'être brillant.

    Der Zug zum Paris wird Chartres und Vendome anfahren.

    Der Zug Nummer 688888 einfahrt das Gleis zwei

    Um vieviel Uhr der nachste Zug zu Paris fahrt.

    Zu reisen, ihnen Fahrkart muss abstempeln sein.

    Der Anschluss nach Tours, Gleis Nummer vier.

    Désolé si j'ai fait des fautes, ca fait pas mal de temps que j'ai pas fait d'allemand, et mon allemand est rouillé. Merci d'avance de me corriger et si vous avez d'autres phrases types je suis preneur (je postule pour un poste à la SNCF et je me dis que connaître le vocabulaire du train et quelques phrases types en langue étrangère peut être utile)



    Réponse: [Allemand]Vocabulaire lié au train de vergnuegen, postée le 26-06-2011 à 17:44:36 (S | E)
    Bonjour,

    voilà qqs phrases peut-être utiles, mais d'abord les vôtres:

    Der Zug zum Paris wird Chartres und Vendome anfahren.
    Der Zug nach Paris fährt über Chartres und Vendôme

    Der Zug Nummer 688888 einfahrt das Gleis zwei
    Der Zug Nr. 688888 fährt auf Gleis 2 ein.

    Um vieviel Uhr der nachste Zug zu Paris fahrt.
    Um wieviel Uhr fährt der nächste Zug nach Paris?

    Zu reisen, ihnen Fahrkart muss abstempeln sein.
    Für eine Fahrt muss Ihre Fahrkarte abgestempelt sein.

    Der Anschluss nach Tours, Gleis Nummer vier.
    ok.

    phrases utiles ? :

    Ihre Fahrkarte können Sie am Schalter 6 umtauschen.

    Wenn Ihr Zug mehr als 2 Stunden Verspätung hat, haben Sie Anspruch auf eine Rückerstattung.

    In Deutschland darf eine Fahrkarte nicht selbst gestempelt werden; das macht der Schaffner im Zug.

    Stuttgart hat einen Kopfbahnhof. Das heißt, daß der Zug mit dem Triebwagen zuerst in den Bahnhof einfährt. Beim Hinausfahren schiebt der Triebwagen zuerst die Wagons hinaus.

    Unser Hauptbahnhof hat 16 Gleise, ebensoviele Bahnsteige, eine große Ankunftshalle mit vielen kleinen Geschäften und einen hübschen Turm.

    Die Zugführer streiken in letzter Zeit wieder öfter.

    Um einen Zug auf ein anderes Gleis zu lenken, betätigt man eine Weiche.

    Die Signalanlage ist sehr wichtig; von ihr hängt die Sicherheit des Schienenverkehrs ab.

    Voilà qqs phrases; j'espère qu'elles vous seront utiles ;-)

    Bon dimanche




    Réponse: [Allemand]Vocabulaire lié au train de aksaver, postée le 26-06-2011 à 17:56:44 (S | E)
    Merci pour les phrases, mais va falloir que je me démène à traduire. Je postule pour un job à la SNCF donc la phrase In deutschland darf... me sert pas a grand chose mais je retiens la forme.

    Enfin bref, merci et si vous avez d'autres phrases encore j'suis preneur ca peut peut etre servir à d'autres.



    Réponse: [Allemand]Vocabulaire lié au train de aksaver, postée le 26-06-2011 à 17:57:11 (S | E)
    Merci pour les phrases, mais va falloir que je me démène à traduire. Je postule pour un job à la SNCF donc la phrase In deutschland darf... me sert pas a grand chose mais je retiens la forme.

    Enfin bref, merci et si vous avez d'autres phrases encore j'suis preneur ca peut peut etre servir à d'autres.



    Réponse: [Allemand]Vocabulaire lié au train de micka, postée le 30-06-2011 à 17:30:30 (S | E)
    Bonjour,

    Vous pourriez écrire vos phrases en français, essayez de les traduire vous-même et les membres pourront vous corriger, si nécessaire. Néanmoins, les phrases de Vergnuegen sont déjà un très bon début.

    Si vous voulez connaître les annonces vocales dans les gares. On les connait par cœur à force de les entendre tous les matins à la gare de Berne.
    - "Gleis 2, bitte Vorsicht, der Zug fährt ein" (littéralement : Attention voie 2, le train entre en gare)
    - "Gleis 6, bitte Vorsicht, der Zug fährt ab" (littéralement : Attention voie 6, le train)

    et aussi
    - Ihre nächsten Anschlüsse (vos prochaines correspondances)
    remarque : pour les correspondances, on entend aussi "Verbindungen"

    - ICE nach Basel um 8.30 auf Gleis 5 (ICE = TGV)
    - RegioExpress nach Thun um 10.45 auf Gleis 10 (RegioExpress = RER)

    Voili voilà ce qui me convient comme ça.

    Bonne chance






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand
    Recommander cette page


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS: Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.