Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Besoin d'aide pour traduire une phra

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Besoin d'aide pour traduire une phra
Message de jtho165 posté le 27-03-2012 à 16:12:37 (S | E | F)
Bonjour,

J'ai besoin d'un coup de main pour traduire la phrase ci-dessous en allemand:

"Le sujet, les adverbes de temps et d'autres termes sont souvent supprimés lorsque cela ne prête pas à confusion."

Voilà ce que j'ai "pondu":

"Das Thema, die Zeitadverbien und anderen Ausdrücke sind beseitigt sobald man daher kein Missverständnis einführt."

MAIS, voici ce que "REVERSO" me traduit dans l'autre sens:

"Le sujet, les adverbes temporaires et d'autres expressions ne (d'où vient cette négation?) sont éliminés dès qu'on, ainsi, aucun malentendu introduit."

Qu'en pensez-vous?
Merci pour votre aide... Bien cordialement




Réponse: [Allemand]Besoin d'aide pour traduire une phra de phnad, postée le 27-03-2012 à 18:26:14 (S | E)
Bonsoir !

D'abord pour Reverso, la négation vient certainement du kein.
Je suis plutôt agréablement surpris par la traduction automatique de Reverso...

A mon avis, dans cette phrase, SUJET s'entend au sens grammatical (car suivi par "adverbes de temps").
"Le sujet, les adverbes de temps et d'autres termes sont souvent supprimés lorsque cela ne prête pas à confusion."
Das Subjekt (im Zusammenhang der subjektlosen Passivsätze)die Zeitadverben und andere (pas de n) Ausdrücke werden oft ausgelassen, wenn es nicht zu Verwechslungen führt.

Voilà mon humble proposition. Es ist nicht 100%ig fehlerfrei !

Amicalement

phnad



Réponse: [Allemand]Besoin d'aide pour traduire une phra de heiko, postée le 27-03-2012 à 19:22:57 (S | E)
Si,
absolument sans faute.
A+
Heiko



Réponse: [Allemand]Besoin d'aide pour traduire une phra de phnad, postée le 29-03-2012 à 17:23:45 (S | E)
Merci à heiko d'avoir donné un peu plus de certitude.
A +

phnad




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.