Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Petite question

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Petite question
Message de flashnext posté le 02-04-2014 à 23:25:16 (S | E | F)
Bonsoir,
Juste une petite question qui me "turlupine". Si l'un d'entre vous a une réponse, ça serait sympa !

Dit-on : "die Wohnung wird auf einem Höhen Turm gelegen sein" ou "die Wohnung wird auf einen Höhen Turm gelegen sein"?
Je ne sais pas si "gelegen" implique le datif..

Merci !


Réponse: [Allemand]Petite question de ruediger60, postée le 03-04-2014 à 01:17:32 (S | E)
Bonsoir flashnext,

Oui, 'gelegen sein' demande bien le datif. Mais votre phrase a deux autres problèmes:

"Die Wohnung wird auf einem Höhen Turm gelegen sein."

Si vous parlez d'un immeuble de grande hauteur (Hochhaus / Turm / hoher Turm) la préposition 'auf' ne convient pas. Aussi, l'orthographe de l'adjectif n'est pas bon (et, bien sûr, un adjectif au milieu de la phrase commence toujours par une minuscule sauf lorsqu'il fait partie d'un nom).

Bonne continuation !



Réponse: [Allemand]Petite question de flashnext, postée le 03-04-2014 à 07:37:45 (S | E)
Bonjour,
Merci ! Exact, petite faute de frappe pour l'adjectif..

Par contre, par quoi remplaceriez-vous "auf"? Par "an"?

Merci !



Réponse: [Allemand]Petite question de kourai, postée le 03-04-2014 à 08:11:21 (S | E)
Bonjour, flashnext,
hm, réfléchissez un peu... Comment dites-vous en français? C'est pareil en allemand...
Bonne journée
Kouraï



Réponse: [Allemand]Petite question de flashnext, postée le 03-04-2014 à 08:56:18 (S | E)
Dans ce cas, je dirais : "die Wohnung wird oben einem höhen Turm gelegen sein".
D'après mon dictionnaire, "oben" c'est "en haut". Je traduis littéralement du français à l'Allemand

Ça vous paraît mieux?



Réponse: [Allemand]Petite question de kourai, postée le 03-04-2014 à 09:57:52 (S | E)
Hm, oui, j'ai oublié qu'il y a deux façon de dire : "se trouvera en haut d'une tour", mais aussi "se trouvera dans une haute tour"... et je pensais à cette dernière version...

Autre question: je ne comprends pas pourquoi vous dites "wird ( + préposition - j'ai failli vendre "la mèche!)... gelegen sein"
Pourquoi utilisez-vous le futur antérieur? Parce que c'est une supposition? Le futur simple serait plus "simple". Si vous faites un texte entier au futur antérieur, ça sera vraiment "lourd"...
Kouraï



Réponse: [Allemand]Petite question de flashnext, postée le 03-04-2014 à 10:20:29 (S | E)
Ah ! Dans ce cas : "die Wohnung wird in einem höhen Turm gelegen sein". Parce que en fait, je voulais dire "tout en haut"..
Oui, c'est une supposition !
Sinon, quelle serait la "version" de la phrase avec un futur simple?

Merci de votre aide !



Réponse: [Allemand]Petite question de kourai, postée le 03-04-2014 à 11:06:07 (S | E)
Sinon, quelle serait la "version" de la phrase avec un futur simple?
flashnext - vous ne voulez quand même pas que je vous "mâche" le travail à ce point là...?
Futur simple, voyons, qu'est-ce que c'est ce truc bizarre...?
"se trouvera" se traduit comment...?

Je suis convaincue que vous le savez!!
Kouraï



Réponse: [Allemand]Petite question de kourai, postée le 03-04-2014 à 12:01:01 (S | E)
et j'ai complètement oublié de répondre à ça:

die Wohnung wird in einem höhen Turm gelegen sein". Parce que en fait, je voulais dire "tout en haut"..
- faute à "höhen", le reste ok
- pour dire "tout en haut", on peut dire "ganz oben"
Il y aussi un bon dico en ligne (il y en a beaucoup...) qui n'est pas mal, le pons. Aussi leo.org, mais qui donne beaucoup de choix et ensuite il faut "faire la bonne pioche", ce qui n'est pas évident quand on ne maîtrise pas assez l'allemand...
Kouraï



Réponse: [Allemand]Petite question de flashnext, postée le 03-04-2014 à 12:30:35 (S | E)
Merci ! Je conserve "ganz oben"
Quant au futur simple, j'imagine que ça doit être "wird [...] liegen"?

-------------------
Modifié par flashnext le 03-04-2014 12:39





Réponse: [Allemand]Petite question de kourai, postée le 03-04-2014 à 13:22:06 (S | E)
Cette imagination vous emmène vers une réalité
Kouraï




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.