Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Oral allemand bac espace et echange

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Oral allemand bac espace et echange
Message de vdh posté le 30-04-2015 à 16:08:05 (S | E | F)
Bonjour tout le monde !
J
e suis élève en terminale S et je dois préparer mon oral d'allemand sur le thème espace et échange, quelqu'un pourrait-il me dire si ce texte est correct, s'il vous plaît ?
M
erci d'avance .

Dieses Jahr haben wir über den Begriff „Raum und Austausch“ gesprochen. Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen und um in der modernen Welt zu leben müssen wir reisen und mobil sein. Deshalb vorstellte ich die Gründe für welche die Leute ihre Heimat verlassen

Zahlreiche Gründe treiben uns, unsere Heimat zu verlassen und sie sind ganz sehr unterschiedlich. In der Tat sind die studium einer der Hauptgründe.

Heutzutage gibt es immer mehr Studenten, die die Auswahl, im Ausland studieren, lassen. Das, um einen besseren Unterricht zu erhalten. Wie wir haben mit "Ein Schuljahr im Ausland" sehen können Große Universitäten bilden sich mit einer Mehrheit ausländischer Studenten. Außerdem Studieren im Ausland wie Deutschland erlaubt uns diese Kultur zu entdecken und zweisprachig zu werden.

Dann ist die Arbeit auch eine Beweglichkeitsquelle, weil wir einer immer mehr anwesenden Arbeitslosigkeit bewältigen sollen. So sollen wir die kleinste Gelegenheit erfassen, selbst wenn sie des Ausländers kommt.Jedoch verlassen manche ihr Heimat, um ihr Karriere entwickeln zu lassen.

Ausserdem reisen viele Personen durch die Welt um ihre Schönheit zu entdecken. Aber infolge dieser Reisen beschließen einige Personen ihre Heimat zu verlassen, um sich woanders einrichtenn zu gehen.

Schliesslich sind manche gezwungen Ihr Land wegen der gefährlichen Situationen wie der Krieg oder die Revolution zu verlassen. Also man stellt eine starke Einwanderung in den europaischen Ländern wie im Deutschland. In der tat Wirklich kommen zahlreiche Personen aus syrie, die Türkei und so weiter.. Diese Letzten treffen viele Schwierigkeiten, um sich in die Länder zu integrieren, im diesem Ausland.

Um zu schließen, können wir behaupten, daß zahlreicher Personen, ihre Heimat aus verlassen fur unterschiedlich gründe. Zum bei spiel Wegen der Arbeit(Werks), der Studien, der Reise, die Sicherheit. Aber Ist es schwer, sich in einer anderen Kultur zu integrieren?
-------------------
Modifié par bridg le 30-04-2015 16:23
1/ Nous vous indiquons les points à modifier (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique) et, conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les erreurs, pour le soumettre à nouveau à la correction, et vous devez reposter autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation.

2/ Merci de respecter les règles de français quand vous intervenez sur ce site. Les accents sont aussi importants que le reste.



Réponse: Oral allemand bac espace et echange de brution, postée le 01-05-2015 à 05:32:32 (S | E)
Bonjour vdh,

Quelques remarques pour vous aider à corriger votre texte.

Dieses Jahr haben wir über den Begriff „Raum und Austausch“ gesprochen. Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen und ,* um in der modernen Welt zu leben müssen wir reisen und mobil sein.
*virgule avant toute subordonnée

Deshalb vorstellte* ich die Gründe (für welche)** die Leute ihre Heimat verlassen
*vorstellen > verbe à particule séparable > ich stelle etwas vor.
** die Gründe , warum....
Die Gründe für + substantif. Exemple: Die Gründe für die Auswanderung der leute.


Zahlreiche Gründe treiben uns, unsere Heimat zu verlassen und sie sind ( ganz sehr)* unterschiedlich.
* ganz sehr n'existe pas > ganz schön.
Es ist ganz schön weit. Er ist ganz schön frech. Es ist ganz schön interessant etc...


In der Tat sind* die studium * einer* der Hauptgründe.
*Les études > singulier en allemand > das Studium (majuscule à Studium = substantif).
Singulier ce ne peut être sind , ça ne peut être einer.

Heutzutage gibt es immer mehr Studenten, die die Auswahl, im Ausland** studieren, lassen*.
*mauvais verbe > eine Auswahl treffen, mauvaise position du verbe.
**que manque-t-il après Ausland ( tuyau > il s'agit d'une infinitive).

Dies, um einen qualitativ besseren Unterricht zu erhalten.

Wie wir es mit "Ein Schuljahr im Ausland" gesehen haben ,( bilden sich )* große Universitäten mit einer Mehrheit ausländischer Studenten.
*Que voulez-vous dire ?

Außerdem das Studieren im Ausland wie zum Beispiel in Deutschland ( erlaubt uns )* (diese Kultur)** zu entdecken und zweisprachig zu werden.
*mauvais emplacement du verbe ( position II).
**suggestion > die Kultur des Landes

Dann* ist die Arbeit auch ( eine Beweglichkeitsquelle )**, weil wir einer immer mehr anwesenden*** Arbeitslosigkeit bewältigen sollen****.
*suggestion> zunächst
**ein Grund für die Beweglichkeit
***mauvaise désinence> remplacer anwesend par vorhanden ( présent - existant - existierend, als existierend feststellbar ).
****mauvais verbe de modalité > c'est une nécessité ( pas le choix).
Vous corrigez cette partie, postez , nous vérifions. Si c'est correct nous poursuivons l correction. A bientôt.



Réponse: Oral allemand bac espace et echange de vdh, postée le 01-05-2015 à 18:39:30 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide, ceci m'a permis de comprendre mes erreurs et de les éviter pour une prochaine expression écrite. Je vous fournis le reste du texte avec la partie corrigée (en vert).

Dieses Jahr haben wir über den Begriff „Raum und Austausch“ gesprochen. Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen, und um in der modernen Welt zu leben müssen wir reisen und mobil sein. Deshalb stelle ich die Gründe vor, warum die Leute ihre Heimat verlassen

Zahlreiche Gründe treiben uns, unsere Heimat zu verlassen und sie sind ganz schön unterschiedlich. In der Tat ist das Studium eine der Hauptgründe.

Heutzutage gibt es immer mehr Studenten, die die Auswahl treffen, im Ausland gehen studieren. Dies, um einen qualitativ besseren Unterricht zu erhalten. Wie wir haben mit "Ein Schuljahr im Ausland" sehen können Große Universitäten bilden sich mit einer Mehrheit ausländischer Studenten. Außerdem erlaubt uns Studieren im Ausland wie Deutschland die Kultur des landes zu entdecken und zweisprachig zu werden.

Zunächst ist die Arbeit auch eine grund für die Beweglichkeit, weil wir einer immer mehr vorhanden Arbeitslosigkeit bewältigen mussen.
So sollen wir die kleinste Gelegenheit erfassen, selbst wenn sie des Ausländers kommt.Jedoch verlassen manche ihr Heimat, um ihr Karriere entwickeln zu lassen.

Ausserdem reisen viele Personen durch die Welt um ihre Schönheit zu entdecken. Aber infolge dieser Reisen beschließen einige Personen ihre Heimat zu verlassen, um sich woanders einrichtenn zu gehen.

Schliesslich sind manche gezwungen Ihr Land wegen der gefährlichen Situationen wie der Krieg oder die Revolution zu verlassen. Also man stellt eine starke Einwanderung in den europaischen Ländern wie im Deutschland. In der tat Wirklich kommen zahlreiche Personen aus syrie, die Türkei und so weiter.. Diese Letzten treffen viele Schwierigkeiten, um sich in die Länder zu integrieren, im diesem Ausland.

Um zu schließen, können wir behaupten, daß zahlreicher Personen, ihre Heimat aus verlassen fur unterschiedlich gründe. Zum bei spiel Wegen der Arbeit(Werks), der Studien, der Reise, die Sicherheit. Aber Ist es schwer, sich in einer anderen Kultur zu integrieren?

-------------------
Modifié par bridg le 05-05-2015 18:43



Réponse: Oral allemand bac espace et echange de brution, postée le 01-05-2015 à 19:43:46 (S | E)
Bonsoir,

Quelques remarques encore sur la partie en vert.

Dieses Jahr ..... und um in der modernen Welt zu leben, müssen wir reisen und mobil sein.
Correct. Une virgule à ajouter ( en bleu).

Zahlreiche Gründe treiben uns dazu, unsere Heimat zu verlassen und sie sind ganz schön unterschiedlich.
zu etwas treiben > pousser à > la particule da + zu > dazu introduit l'infinitive qui suit.

In der Tat ist das Studium eine* der Hauptgründe.
*der Grund > Das Studium ist einer ( nominatif ) der Hauptgründe.

Heutzutage gibt es immer mehr Studenten, die die Auswahl treffen, ins Ausland zu gehen, um zu studireren ( ou die Auswahl treffen im Ausland zu studieren).

Wie wir haben mit "Ein Schuljahr im Ausland" sehen können Große Universitäten bilden sich mit einer Mehrheit ausländischer Studenten.
Que voulez-vous dire ?

Außerdem erlaubt uns das Studieren im Ausland, wie in Deutschland , die Kultur des landes* zu entdecken und zweisprachig zu werden.
*substantif > majuscule.

Zunächst ist die Arbeit auch eine* grund** für die Beweglichkeit, weil wir einer immer mehr vorhandene Arbeitslosigkeit bewältigen mussen.
*ce n'est pas la bonne désinence > der Grund> genre masculin donc> ei.? Grund.
Vous repostez ce passage et on passe à la suite du texte. A bientôt.



Réponse: Oral allemand bac espace et echange de vdh, postée le 02-05-2015 à 16:51:01 (S | E)
Merci pour la seconde correction. pour répondre à votre question : je voulais dire que nous avons vu en cours que ne nombreuses universités se forment à partir d'étudiants étrangers. voici la partie corrigée.

Dieses Jahr haben wir über den Begriff „Raum und Austausch“ gesprochen. Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen, und um in der modernen Welt zu leben, müssen wir reisen und mobil sein. Deshalb stelle ich die Gründe vor, warum die Leute ihre Heimat verlassen

Zahlreiche Gründe treiben uns dazu, unsere Heimat zu verlassen und sie sind ganz schön unterschiedlich. In der Tat ist das Studium einer der Hauptgründe.

Heutzutage gibt es immer mehr Studenten, die die Auswahl treffen, im Ausland zu gehen studieren. Dies, um einen qualitativ besseren Unterricht zu erhalten. Wie wir haben mit "Ein Schuljahr im Ausland" sehen können Große Universitäten bilden sich mit einer Mehrheit ausländischer Studenten. Außerdem erlaubt uns das Studieren im Ausland wie Deutschland die Kultur des Landes zu entdecken und zweisprachig zu werden.

Zunächst ist die Arbeit auch einer grund für die Beweglichkeit, weil wir einer immer mehr vorhande Arbeitslosigkeit bewältigen mussen.



Réponse: Oral allemand bac espace et echange de brution, postée le 02-05-2015 à 17:55:26 (S | E)
Quelques remarques encore.

Heutzutage gibt es immer mehr Studenten, die die Auswahl treffen, im Ausland zu gehen studieren.

Ils font le choix d'aller étudier à l'étranger =
Sie treffen die Wahl im Ausland zu studieren ou ins Ausland zu gehen , um zu studieren.
Pour employer Auswahl il faut plusieurs possibilités de choix. Entre choix x ,y , z > sie treffen die Auswahl.....

Dies, um einen qualitativ besseren Unterricht zu erhalten. Wie wir haben mit "Ein Schuljahr im Ausland" sehen können, bilden sich große Universitâten mit einer Mehrheit ausländischer Studenten.

Zunächst ist die Arbeit auch ein ( nominatif singulier masculin) Grund für die Beweglichkeit, weil wir eine ( immer mehr vorhande)* Arbeitslosigkeit bewältigen mussen.
suggestion > eine immer größere Arbeitslosigkeit ( toujours plus élevée).

+ une nouvelle phrase

So sollen wir die kleinste Gelegenheit erfassen, selbst wenn sie ( des Ausländers kommt )*.
Que voulez-vous dire.
>suggestion > Wir sollten also ....

Jedoch verlassen manche ihr* Heimat, um ihr Karriere ( entwickeln zu lassen)**.
*accorder correctement.
** > eine Karriere boosten.
A bientôt.



Réponse: Oral allemand bac espace et echange de vdh, postée le 02-05-2015 à 18:40:49 (S | E)
Merci, alors pour "So sollen wir die kleinste Gelegenheit erfassen, selbst wenn sie ( des Ausländers kommt )*." je voulais dire que nous devons saisir la moindre occasion ( de travail) même si elle provient de l'étranger.



Réponse: Oral allemand bac espace et echange de brution, postée le 02-05-2015 à 19:28:41 (S | E)
So sollen wir die kleinste Gelegenheit erfassen, selbst wenn sie ( des Ausländers kommt )*.
*aus ( aus pour la provenance) dem Ausland kommt > mieux > stammt.

Ausserdem reisen viele Personen durch die Welt, um ihre Schönheit zu entdecken.

Aber infolge dieser Reisen beschließen einige Personen ihre Heimat zu verlassen, um sich woanders einrichten ( suggestion > um sich woanders niederzulassen.

Schliesslich sind manche gezwungen ihr Land wegen der gefährlichen Situationen wie Krieg oder Revolution zu verlassen.

Also man stellt eine starke Einwanderung in den europaischen Ländern wie Deutschland.
Suggestion > In den euro...... wie D stellt man also eine starke Einwanderung fest.
feststellen > constater.
A bientôt.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.