Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Passiv-Aktiv

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Passiv-Aktiv
Message de nagui01 posté le 21-08-2016 à 12:36:33 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'ai une question svp
Es müssen Zielvereinbarungsgespräche geführt werden.
Je ne comprends pas pourquoi on n'écrit pas pas Es muss ?
C'est quoi la forme active ? Est- t- elle : Man muss Zielvereinbarungsgespräche führen. ?
Pour d'avance pour vos contributions
Très bonne journée


Réponse : [Allemand]Passiv-Aktiv de floflor, postée le 21-08-2016 à 23:50:33 (S | E)
Bonsoir,

Tout d'abord, oui! La forme active de "Es müssen Zielvereinbarungsgespräche geführt werden." est bien "Man muss Zielvereinbarungsgespräche führen."

Ensuite, pour ce qui est de la conjugaison de "müssen", le sujet réel de "müssen" est "Zielvereinbarungsgepräche". En effet qu'est-ce qui doit être mené? Ce sont les "Zielvereinbarungsgesrpäche". La phrase pourrait donc être réécrite de la sorte: "Zielvereinbarungsgespräche müssen geführt werden." Le fait de commencer la phrase avec le pronom "es" la rend plus impersonnelle.

Enfin, vous remarquerez qu'on a à peu près le même problème en français dans la phrase suivante: "Ce sont des discours qui doivent être tenus" (cette phrase n'est pas la traduction de celle que vous donnez, c'est juste un exemple). Vous en conviendrez, "ce" est un pronom singulier. Pourquoi donc le verbe "être" est-il conjugué à la troisième personne du pluriel?

En espérant que mon charabia est compréhensible, je vous souhaite une bonne nuit.



Réponse : [Allemand]Passiv-Aktiv de phnad, postée le 22-08-2016 à 10:25:49 (S | E)
Rien à ajouter.
Bonjour nagui01, je voulais juste reprendre contact.
Mes réponses en traduction technique (domaines industriel- électrotechnique et informatique)
vous ont-elles aidé ?
Cordialement

phnad



Réponse : [Allemand]Passiv-Aktiv de nagui01, postée le 27-08-2016 à 07:18:22 (S | E)
Bonjour à Tous,

Floflor, merci beaucoup pour votre éclaircissement, je comprends maintenant mieux

Phnad, Je vous remercie amplement pour votre aide des termes techniques, cela m'a été utile. Je profite de l'occasion pour m'excuser , j'ai des problèmes avec ma connexion internet et lorsque j'ai voulu répondre à votre question, le sujet a été déjà classé et donc j'étais incapable d'ajouter un commentaire. Bon vaut mieux tard que jamais, en fait j'avais besoin de ces termes techniques car j'ai traduit mes documents et la traduction était horrible, catastrophique .. du coup j'ai voulu faire l'effort de vérifier ce que le traducteur me fournit !Encore une fois je vous remercie Phnad pour vos réponses toujours riches et enrichissantes

cordialement,
Nagui




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux