Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



<< Retour au forum


100 derniers sujets en rapport avec l'anglais uniquement
Sujets modifiés aujourd'hui uniquement
1) Forum: (2024-03-28 16:58:01) : Recherche lycée au Danemark
Hello, As a French teacher of English, I was awarded a grant to spend a week teaching or shadowing in Denmark. But my contact vanished ! If you can help me, feel free to reply my message. Best regards, Élisabeth Bonjour, Enseignante d'anglais en France,j'ai obtenu une bourse Erasmus teaching au Danemark. Hélas, mon contact ne répond plus.... Je recherche donc un Gymnasium pour m'accueillir en juin. Si vous avez un contact à me transmett...


2) Forum: English only (2024-03-25 13:00:57) : Therefore/ usage
Hellooo, I am doing my homework and I need your help please. How can I use therefore in a sentence? Can I use before start a sentence or in the middle of a sentence? Are they both correct? Give me some examples please. Thank you all. ------------------ Edited by lucile83 on 22-03-2024 16:06 grey


3) Forum: English only (2024-03-25 13:03:06) : Slang /meaning
Hey guys!! can you help me please? I am wondering what is 'Delulu solulu trululu?' Are they even a word? I am so confused. People telling me this so much. Are they good something?


4) Forum: Principal (2024-03-19 18:02:42) : Traduction/ paroles d'une chanson
Bonjour, j'ai une question concernant la traduction de 2 lignes différentes mais similaires de la Chanson "Big girls cry" de Sia. Les paroles sont: "Big girls cry when their hearts are breaking" "Big girls cry when their hearts are breaking" "Big girls cry when their heart is breaking" Si je devais traduire en français je traduirais les 2 phrases de la même manière pourtant elles sont différentes. Est-ce que vous pouvez m'aider?


5) Forum: Principal (2024-03-18 13:35:54) : Using the word/ off
Hello I would like to know, when and how to use the word " off" in sentences. Thank you for your help. ------------------ Modifié par lucile83 le 18-03-2024 07:47 grey


6) Forum: Principal (2024-03-28 18:46:10) : Our Story /172
Hello dear Storytellers! Voici notre nouvelle Histoire. Après les records battus par [bleu]Our Story[/bleu] qui vient de se terminer, il va être difficile de faire mieux, ou même " aussi Bien "! Défi relevé ? ☀️ ☀️ Quoi qu'il en soit, [bleu]Our Story[/bleu] vivra sa vie d'Histoire au gré de vos décisions et de vos désirs. Nous verrons bien ce que cela donnera, en sachant que nous travaillons toujours pour ...


7) Forum: Principal (2024-03-14 20:19:21) : What does kudos mean?/aide
Bonjour à tous s'il vous plaît qu'est ce que veut dire KUDOS ? je suis en train d'apprendre l'anglais et je n'ai jamais rencontré ce mot. est-ce que c'est anglais? Merci beaucoup. ------------------ Modifié par lucile83 le 14-03-2024 11:05 Titre et gris


8) Forum: Principal (2024-03-28 23:27:53) : Ex 271/ bullying
Hello dears, Nous allons retrouver Susan, Cliff et Debbie... Attention ! Ce texte, assez facile à comprendre, vous donnera sans doute un peu de fil à retordre pour l'exprimer dans un français approprié ! Courage ! [bleu]Translate into French:[/bleu] But he would be ill if something wasn’t done about Lorrimer. The old misery descended on her. It was like a black weight of worry, a perpetual physical burden which dragged at the sh...


9) Forum: Principal (2024-03-27 08:32:17) : LS58/Let's have a break 5
Hello dears, [bleu]This is an easy exercise that everyone can do.[/bleu] Envie de faire une pause sur l’ exercice d’[bleu]EXPRESSION Let's Suggest[/bleu] tel qu’il était… Pourquoi ? Parce que ce sont toujours les deux ou trois mêmes membres qui participent maintenant, et s’entre-corrigent. Or, le but de ces exercices est tout de même de « toucher » tout le monde, et en tout cas, d'aider de nombreux apprenants ! Je pourrais renoncer d...


10) Forum: Divers (2024-03-13 13:51:09) : Liste de mots/aide
Bonjour, Quelle est la façon la plus efficace pour apprendre des mots anglais (langue maternelle: français) inscrits sur une liste ? Faut-il lire d'abord le mot anglais (à gauche), puis le mot français (à droite) : Ou l'inverse ? On trouve à peu près de tout dans ce domaine. Quelque soit votre réponse et si c'est possible : Pourquoi ? Merci d'avance pour votre aide, et grand merci à toux ceux/celles qui enrichissent ce site.


11) Forum: Principal (2024-03-09 18:37:16) : Utilisation de take/aide
Bonjour, j'ai lu cette phrase :she took an autumn walk in the park near her laboratory. Je ne comprends pas du tout pourquoi le mot take est employé. Merci de me dire ce que vous en pensez. ------------------ Modifié par lucile83 le 09-03-2024 21:02 Gris


12) Forum: English only (2024-03-08 15:27:19) : Grammar tenses/help
Hello Could you please help me to solve this exercise? Indeed, the exercise is too long, so I will post a part of it. Thank you in advance Modals express suggestions As it was told here or there, the most modal verbs which are used to express " suggestion" are Should , shouldn't , could. Some would add " can" when asking about request May and might sometimes are also used ------ EX: Fill in the blanks with the appropriate ...


13) Forum: Divers (2024-03-07 14:48:54) : Quel niveau atteindre/aide
Bonjour, en partant de A0 quel niveau atteindre à l'aide de ce site ? Merci.


14) Forum: Principal (2024-03-04 10:20:36) : Prétérit/ present perfect
I met... have just met(to meet/just) this guy in a hotel during the seminar. Bonjour, J'ai mis le prétérit comme réponse dans cette phrase. Pourquoi est-ce faux ? Le séminaire est bien terminé ? Merci de votre réponse


15) Forum: Principal (2024-03-25 21:15:59) : Playing with words/ 53
Hello dear Friends! Voici votre nouveau challenge ! [bleu]"Playing and working with words"[/bleu]... La date limite pour cet exercice est [bleu]fin mars 2024.[/bleu] Pas de retard, cette fois, pour vous donner votre défi ; je sais que certains attendent et que vous êtes toujours très inventifs... Je vous rappelle que cet exercice a des règles qui doivent être respectées. Lisez-les bien si vous ne les connaissez pas ! Ce travail est loin...


16) Forum: Principal (2024-03-01 18:32:16) : Go no go/aide
Bonjour à tous Je suis en train de lire un livre en anglais dédié à l’aviation. Dans ce livre il y a une expression que je ne connais pas: there is a concept in aviation aptly named the « go no go » decision. Quel est le sens de cette expression? Merci pour votre aide.


17) Forum: Principal (2024-03-04 18:43:48) : Concordance des temps/John Grisham
Bonjour J'ai lu récemment "Gray Mountain" (2014) de John Grisham. Lisant armé d'un surligneur pour me remémorer les noms des personnages du jour au lendemain, quand je feuillette les pages précédentes le soir pour me remettre dans l'histoire, j'ai aussi coché un certain nombre de phrases où je sursaute en voyant ce que je trouve être une erreur de concordance des temps, le non-usage du past-perfect remplacé par un simple prétérit, tout comme le...


18) Forum: Principal (2024-03-01 16:50:40) : Comparatif /en ier
Bonjour Je trouve dans le roman policier de Peter James "Picture You Dead" (2022) la phrase suivante : " Stuart Piper was sitting on his sofa... feeling distinctly on edge. And when he was edgy, he got angry. And when he got angry, he got drunk, which made him even more angry. As he was now" Ce "more angry" ne me gêne pas, on comprend tout de suite que c'est un comparatif de supériorité, je suppose que l'auteur voulait une répétition de l'ad...


19) Forum: Principal (2024-03-16 11:29:01) : Our Story/ 171
Hello dear Storytellers! Voici notre nouvelle Histoire. Comme ce sont les vacances, nous sommes, chacun à tour de rôle (ou 'à tour des différentes zones de vacances touristiques' ), donc, chacun s'éloigne de l'ordinateur pour voyager, aller visiter sa famille ou ses amis ou s'occuper de ses petits enfants ! Cela est merveilleux... ☀️ ☀️ Ainsi, l'Histoire sera lancée, et continuera comme elle pourra ! [bleu]...


20) Forum: Principal (2024-03-13 21:04:37) : Ex270 /Positivons
Hello dears, Voici votre exercice de traduction... Cette fois, nous chercherons un peu d'optimisme... mais ce n'est pas très facile... [ de trouver de l'optimisme, je veux dire... , parce que pour les phrases, je les trouve assez faciles ! ] Vous me le direz lorsque vous vous y serez frottés... Courage ! [bleu]Translate into English: [/bleu] 1. « Il a toujours cherché à positiver, tu sais… Aussi difficiles que semblent les choses...


21) Forum: Principal (2024-03-13 14:21:37) : LS57/Let's have a break 4
Hello dears, [bleu]This is an easy exercise that everyone can do. [/bleu] Envie de faire une pause sur l’ exercice d’[bleu]EXPRESSION Let's Suggest [/bleu] tel qu’il était… Pourquoi ? Parce que ce sont toujours les deux ou trois mêmes membres qui participent maintenant, et s’entre-corrigent. Or, le but de ces exercices est tout de même de « toucher » tout le monde, et en tout cas, d'[bleu]aider de nombreux apprenants[/bleu] ! Je pourr...


22) Forum: Principal (2024-02-26 16:11:43) : Correction /grammaire et orthographe
Bonjour je souhaiterais vos avis pour les phrases ci-dessous: this swetness in her wild eyes. this swetness in her wild soul. En l'occurrence "her" est utilisé pour prononcer un pronom féminin au quel peut être référencer le mien ou de la femme en général ? Et pour le début des phrases je ne sais pas si je devrais mettre "this" ou "that". Merci à vous de m'éclairer sur ce sujet ^^ Bonne journée 👋🏼


23) Forum: Principal (2024-03-02 11:47:04) : Petit travail /version
Bonjour à toutes et à tous, Je vous soumets un petit exercice en espérant contribuer à la vie de ce super site ! Je posterai une correction le 1er Mars ! (je repousserai selon s'il y a besoin de plus de temps, jusqu'au 5 mars au plus tard ) In the heart of the Silicon Valley, a new era of technological innovation has begun, reshaping the way we live, work, and interact. The emergence of artificial intelligence and machine learning is at the ...


24) Forum: Principal (2024-02-25 17:12:35) : Comment débuter/aide
Bonjour, j’aimerais commencer à apprendre l'anglais. Mon niveau est scolaire. Dans les différents menus de l’application, par où devrais-je commencer ? Merci d'avance. Bruno


25) Forum: Principal (2024-02-26 19:50:51) : As if / present - past
Bonjour, Je voudrais savoir comment traduire correctement la formulation française "allait/avait/était" avec "comme si" qui implique une apparence potentiellement conforme ou pas à la réalité. C'est comme si il était faché contre nous It's as if he is angry with us - It's as if he was angry with us C'est comme si les nuages allaient nous tomber dessus it's as if the clouds are going to fall on us - it's as if the clouds were going to ...


26) Forum: Divers (2024-02-23 16:44:16) : Corrigé/ BTS SIO épreuve d'anglais 2021
Bonjour, je cherche le corrigé de l'épreuve U12 du BTS SIO ( expression et communication en anglais) de l'année 2021 en ce qui concerne l'écrit. Il contient un article de Alex Herm de 2020. Quelqu'un l'aurait il ou pourrait-il me dire où le trouver ? Merci par avance pour votre aide.


27) Forum: Principal (2024-02-22 08:26:08) : The less /The fewer
Hello everyone Please, I need your help: I'm studying the "la progression parallèle". Devant un nom dénombrable pluriel on a: The fewer mistakes you make, the better your mark is Moins tu fais d'erreurs ..... mais dans cette phrase que j'ai trouvée : The less people work, the less money they have. Moins les gens travaillent, moins ils ont d'argent pourquoi The less people et pas The fewer people? est-ce parce que The less s'appli...


28) Forum: Principal (2024-02-28 22:27:27) : Our Story/170
Hello dear Storytellers! Voici notre nouvelle Histoire. Très en retard, cette fois... j'avais tout simplement oublié de la poster... Comme ce sont les vacances, je n'ai pas eu de " réclamations ", mais soyons sérieux. The show must go on! Our Story vivra sa vie d'Histoire au gré de vos décisions et de vos désirs. Nous verrons bien ce que cela donnera, en sachant que nous travaillons toujours pour le bien de tous ! C'est souvent pour moi une...


29) Forum: Principal (2024-02-19 21:56:16) : Question sur test/ To have
Bonjour, J'ai une question concernant le test d'anglais n°129661 : To have. Est-ce que certaines réponses ne sont pas interchangeables? Entre autres avec to have a shower, to have a shave or a bath? Merci d'avance! ------------------ Modifié par lucile83 le 19-02-2024 21:51 gris


30) Forum: Principal (2024-02-20 15:44:25) : 10 fois moins/ que
Hello everyone Pouvez-vous m'aider à traduire : Il est dix fois plus moins fort que moi He is a tenth as strong as me He is a tenth less strong than me he is ten times less strong than me Thank you in advance Il y a quelque temps gerondif m'avait répondu sur la comparaison He is stronger than me. He is stronger and stronger. De plus en plus fort. He is twice as strong as me. He is three times as strong as me. et j'ai bien co...


31) Forum: Principal (2024-03-06 16:03:30) : LS56/Let's have a break3
Hello dears, [bleu]This is an easy exercise that everyone can do.[/bleu] Envie de faire une pause sur l’ exercice d’[bleu]EXPRESSION[/bleu] [bleu]Let's Suggest[/bleu] tel qu’il était… Pourquoi ? Parce que ce sont toujours les deux ou trois mêmes membres qui participent maintenant, et s’entre-corrigent. Or, le but de ces exercices est tout de même de « toucher » tout le monde, et en tout cas, d'aider de nombreux apprenants ! Je pourrai...


32) Forum: Principal (2024-02-27 22:31:11) : Ex269/ Meeting Susan, Cliff and Debbie
Hello dear workers! Voici notre nouveau texte, très différent du précédent, mais tout aussi délicat à traduire... Pas vraiment difficile... vous me direz... mais encore une fois, pas forcément évident à garder précision et élégance dans une traduction française... J'espère que vous n'y passerez pas trop de temps... Je me sens très coupable de ce temps volé à vos "vacances", à vos loisirs, à votre famille... Alors, j'espère simplement qu...


33) Forum: Principal (2024-02-14 19:28:18) : Let/ impératif négatif et présent
Bonjour, Quelqu'un pourrait-il m'expliquer SVP s'il vous plait ? Don't let your brothers seen the present. Je viens de me faire avoir sur cette phrase, incluse dans un test d'anglais. Je ne comprends toujours pas l'usage du participe passé. Spontanément, j'ai écrit : don't let your brothers see the present. ------------------ Modifié par lucile83 le 14-02-2024 20:40 gris


34) Forum: Principal (2024-02-13 16:21:18) : Modaux/aide
Hello everyone Please could you tell me if my sentences are right, J'aurais dû aller à la réunion pour la voir. I should have gone to the meeting to see her Elle peut ne pas y avoir été. Je pense qu'elle était en voyage d'affaire. She may not have been there. I think she was on business trip. Mon problème est sur " Elle peut ne pas y avoir été" Thank you in advance


35) Forum: Principal (2024-02-13 08:35:04) : Sentence/ correct
Hello ! Could you help me please? Cette phrase est-elle correcte? Merci d'avance pour votre aide. The package would have been if it had not snowed. ------------------ Modifié par lucile83 le 13-02-2024 08:20 gris !!


36) Forum: Principal (2024-02-13 08:24:31) : I left / I leave
Hello, I use sentence number 1 or 2 : Pourriez-vous me dire quelle phrase est correcte? Merci d'avance pour votre aide 1 : It's high time I left the office 2 : It's high time I leave the office ------------------ Modifié par lucile83 le 13-02-2024 08:23 gris


37) Forum: Principal (2024-03-03 12:08:59) : Playing with words/ 52
Hello dear Friends! Voici votre nouveau challenge ! [bleu]"Playing and working with words"[/bleu]... La date limite pour cet exercice est [bleu]fin février [/bleu]2024. Je suis, cette fois encore, un peu en retard pour poster ce sujet. Désolée, vraiment ! mais je sais que vous êtes toujours très inventifs... Je vous rappelle que cet exercice a des [bleu]règles qui doivent être respectées[/bleu]. Lisez-les bien si vous ne les connais...


38) Forum: Principal (2024-02-09 11:51:27) : The day when / futur
Hello everyone Please could you explain to me that: this sentence : the day when humanity is overtaken by A.I., or another : I fear the day when the technology overlaps with our humanity. The world will only have a generation of idiots." Albert Einstein Dans ces 2 phrases après : the day when on a le présent Or dans le cours sur le futur : test d'anglais n°115770 : When + futur ou pas vous dites : Il en est de même pour l'expre...


39) Forum: Principal (2024-02-02 20:07:38) : Je ne comprends pas /pourquoi
Bonjour à tous Je suis nouveau sur ce site que je trouve trés bien. j'ai 72 ans et je me remets à l'anglais depuis quelques mois. J'ai une question à poser et peut être aurais je une réponse ici. Dans un exercice la phrase est la suivante " she _________(not /come) she's looking after her little sister" dessous la traduction donnée est " elle ne vient pas , elle doit surveiller sa petite soeur en remplaçant les "traits" par "she doesn't co...


40) Forum: Divers (2024-02-11 10:28:17) : Philosophie/aide
Bonjour à tous J’ai un problème de compréhension d’une citation du président Roosevelt: Nobody cares how much you know, until they know how much you care. Personne ne se soucie de ce que tu sais jusqu’à que les gens sachent à quel point tu te soucies de tes connaissances. Ma traduction me paraît un peu bancale merci pour votre aide.


41) Forum: Divers (2024-02-14 22:37:34) : Ex 268/Strategies
Hello dears, Voici votre nouveau thème. Pas très réjouissantes, ces phrases, mais hélas, d'actualité... Je vais m'efforcer de trouver plus gai pour la prochaine fois ! Promis ! (Let's all try to change the news! ) [bleu]Please, translate into English : [/bleu] 1. Je sais ce que vous faites : vous essayez de sous-évaluer votre colère et vos actions pour vous tirer d’affaire sans dommages ! 2. La stratégie est : faites profil ba...


42) Forum: Divers (2024-02-15 18:35:41) : Our Story /169
Hello dear Storytellers! Voici notre toute nouvelle Histoire. L'année est bien lancée, et nous avons toujours deux championnes de[bleu] Our Story. [/bleu] [bleu]Our Story [/bleu]vivra sa vie d'Histoire au gré de vos décisions et de vos désirs. Nous verrons bien ce que cela donnera, en sachant que nous travaillons toujours pour le bien de tous ! C'est souvent pour moi une (très agréable) surprise de voir comme l'histoire avance "toute seule"...


43) Forum: Divers (2024-02-16 22:38:23) : LS55/Let's have a break 2
Hello dears, [bleu]This is an easy exercise that everyone can do.[/bleu] Envie de faire une pause sur l’ exercice d’[bleu]EXPRESSION Let's Suggest [/bleu]tel qu’il était… Pourquoi ? Parce que ce sont toujours les deux ou trois mêmes membres qui participent maintenant, et s’entre-corrigent. Or, le but de ces exercices est tout de même de « toucher » tout le monde, et en tout cas, d'aider de nombreux apprenants ! Je pourrais renoncer d...


44) Forum: Divers (2024-01-30 15:16:14) : Traduction/aide
Bonjour à tous je viens d’écouter la chanson « holding back the years » du groupe Simply Red. Celle ci a été écrite par Mick Hucknall. Que veut dire le titre, les différentes traductions Ne me conviennent pas et je suis perplexe. merci pour votre aide.


45) Forum: English only (2024-02-07 16:38:48) : Writing correction/help
Hello everyone, it's me - a peasant who works hard on his linguistic field. I just wrote an article relating to the advantages and disadvantages of people living and working in multicultural environment. So I need your aid for my writing. Thank you in advance! In the modern world, the interference of different cultures happened in some human communities in which individuals with cultural difference work and live together. In most of patt...


46) Forum: English only (2024-01-21 11:46:12) : V-ing clause/help
Hello everyone, I have just read an article having a following paragraph: 'They were unable to prove the hypothesis, citing the difficulty to interpret correlations between culture and environment.' What's subject of the verb 'cite' in form of 'citing'? Thanks for your explanation. Have a good nice day! ------------------ Edited by lucile83 on 21-01-2024 10:18 grey


47) Forum: Principal (2024-01-18 14:31:32) : La traduction/ to wish
Hello, Pouvez-vous m'aider s'il vous plait? Merci d'avance. Dans un exercice ,il est indiqué to wish》 regretter...to wish veut dire "souhaiter" I wish my best wisches for the new year...!


48) Forum: Principal (2024-01-30 22:12:59) : Our Story/168
Hello dear Storytellers! Voici notre toute nouvelle Histoire. L'année est lancée, et nous avons deux championnes de [bleu]Our Story.[/bleu] [bleu]Our Story [/bleu]vivra sa vie d'Histoire au gré de vos décisions et de vos désirs. Nous verrons bien ce que cela donnera, en sachant que nous travaillons toujours pour le bien de tous ! C'est souvent pour moi une (très agréable) surprise de voir comme l'histoire avance "toute seule"... Ne nous...


49) Forum: English only (2024-01-19 15:23:34) : Using not only/but also correctly
Hello As much as I read books or read online I noticed that there is not a well guide can the learners depend on. It is all in chaos ( no unique method or way of using these correlative conjunctions and especially with " not only / but also" Except the inversion mode, some put not only after the main verb lexical and some put it before the main verb lexical. I surely know >> It goes after the verb to Be But when the verb is lexical I rec...


50) Forum: English only (2024-01-30 23:48:25) : Ex 267/worrying about Vanessa
Hello dears, Voici la suite des aventures de Vanessa. Elle a obtenu un peu de ficelle de la part de ses deux voisines et lorsqu'elle a quitté la chaumière, les deux soeurs, émues par la petite fille a l'air si fragile, restent très perplexes... [bleu]Translate into French: [/bleu] The child left the fire reluctantly. One hand gripped the string inside her pocket. The other she held out to Margaret. «Good night, Miss Waters,» she...


51) Forum: English only (2024-02-02 15:14:04) : LS54/ Let's have a break! 1
Hello dears, [bleu]This is an easy exercise that everyone can do. [/bleu] Envie de faire une pause sur l’ exercice d’[bleu]EXPRESSION Let's Suggest [/bleu]tel qu’il était… Pourquoi ? Parce que ce sont toujours les deux ou trois mêmes membres qui participent maintenant, et s’entre-corrigent. Or, le but de ces exercices est tout de même de « toucher » tout le monde, et en tout cas, d'aider de nombreux apprenants ! Je pourrais renoncer déf...


52) Forum: Principal (2024-01-14 12:49:25) : Even one / either
Bonjour à tous ! Que diriez-vous ? "What do John and chocolate have in common ? 1. if either of them were the sky, I would be a bird." 2. if even one of them was the sky, I would be a bird." Il y a une petite différence de sens qui ne me semble pas importante... Si ces formulations sont correctes, peut-être que l'une est plus jolie à l'oreille ? Pour tout dire, je ne trouve même pas en français une phrase pour le dire qui soit be...


53) Forum: Principal (2024-01-12 17:19:09) : After since/ quel temps
hello everyone Could you help me, please? I have always had trouble understanding why I have to put Present perfect or Preterite with this: Dans l'expression : It's been ages since I saw her après since PRETERITE ça faite des lustres que je ne l'ai pas vue OK??? ce qui veut dire: I haven't seen her for ages. PRESENT PERFECT Je ne l'ai pas vue depuis des lustres OK??? Bon alors si je mets un present perfect après since : It's b...


54) Forum: Principal (2024-02-03 11:47:02) : Playing with words/ 51
Hello dear Friends! Voici votre nouveau challenge ! [bleu]"Playing and working with words"... [/bleu]La date limite pour cet exercice est [bleu]fin janvier 2024.[/bleu] Je suis, cette fois, un peu en retard pour poster ce sujet. Désolée, vraiment ! Je vous rappelle que cet exercice a des règles qui doivent être respectées. Lisez-les bien si vous ne les connaissez pas ! Ce travail est loin d'être un jeu... mais il peut être très ludiq...


55) Forum: Principal (2024-01-10 10:07:39) : Want/ + verb en ing
Hello everyone I have just found a sentence on Cambridge dictionary : Five years into the relationship, I don't want him thinking he can just take me for granted. Why : want him THINKING Je croyais qu'après WANT il fallait TO I don't want him to think.... Il y a donc des exceptions? Merci de me l'expliquer.


56) Forum: English only (2024-01-10 23:57:48) : Tense/help
Hello, Can you help me please? Can we use the past continuous tense in the sentences including "ago" ? Thank you for your answers.


57) Forum: English only (2024-01-21 06:17:56) : Need aids/ correction
Hello everyone, in this time I learn English myself and I'm aiming to participate in IELTS exams. I wrote this task 2 IELTS writing samples, which discuss the relevance of house possession. Your correction is the most precious support for my linguistic study. Thank you in advance! Around over the world, the accommodation is always one of the most priorities for human life. The fact that, in certain countries, owning a home is more prefer...


58) Forum: English only (2024-01-15 12:38:26) : Destination/ mystère #2
Hi everyone! Je vous propose une autre destination mystère ! Devinez le lieu, en fonction des 3 indices suivants. Vos réponses devront contenir non seulement le nom de l'endroit, mais aussi dans quel pays, région, province, état ou territoire il se trouve, afin d'éviter toute confusion. Par exemple : Laval, France, ou bien Laval, Québec Voici 2 indices pour débuter. Le troisième suivra d’ici lundi au plus tard. Je donnerai la réponse au...


59) Forum: Principal (2024-01-06 18:04:54) : Test no 383 /who-which
Bonjour, J'ai lu sur ce site que lorsqu'il s'agit de personnes on utilise le pronom relatif "who" et lorsqu'il s'agit de choses, c'est "which". Cependant, sur le corrigé du test 383 voici ce qu'on peut lire: 22. They have two sons, which I didn't know. 39. Which of these two candidates are we going to hire? Pourriez-vous clarifier ? Merci.


60) Forum: Principal (2024-01-05 21:50:28) : Thème oral/ cap epc
Bonjour, Je suis en terminale cap équipier polyvalent du commerce et mon professeur d'anglais nous a donné les modalités pour l'oral d'anglais. Expression en continu soit un travail,un projet(le chef d'oeuvre),un produit ou un cours en rapport avec l'anglais. Seulement je ne comprends pas du tout le travail qu'il faut faire.qu'est qu'il Que faut-il comprendre par travail ou produit? Je précise que je suis une personne tsa (autiste) et que...


61) Forum: Principal (2024-01-03 19:49:43) : What/ which
Bonjour, Je viens de faire le test d'anglais n°129474 : Relatifs : What ou Which, et faire la différence m'est difficile. J'ai donc 2 questions: 1. Si j'ai un doute pour la réponse et que j'utilise "that which" au lieu de "what", est-ce correct? 2. Est-ce une faute grammaticale importante si j'utilise le mauvais pronom relatif, notamment à l'oral? Est-ce que l'interlocuteur comprendra? Merci et Happy New Year to you all !


62) Forum: Principal (2024-01-02 12:45:03) : Explication/2 mots
bonsoir à tous je vous prie de me dire comment dit on on dit ceci en anglais américain et en anglais britannique. Garage - Garden s'il vous plait les deux mots en anglais différents. Je vous remercie beaucoup d'avance. ------------------ Modifié par lucile83 le 01-01-2024 22:18 gris


63) Forum: Principal (2024-01-16 08:54:34) : Our Story /167
Hello dear Storytellers! Voici notre toute nouvelle Histoire, la première de la nouvelle année... [bleu]Our Story [/bleu]vivra sa vie d'Histoire au gré de vos décisions et de vos désirs. Nous verrons bien ce que cela donnera, en sachant que nous travaillons toujours pour le bien de tous ! Les dernières quinzaines ont été très satisfaisantes ! Vous avez très bien réagi face aux sujets et aux contraintes grammaticales. Beaucoup de structure...


64) Forum: Principal (2024-01-16 09:35:20) : Let's Suggest /53
Hello, dear writers! Another new topic for you to write about. I hope many will participate enthusiastically, and that you'll do it as well as ever... Don't forget, you may help us in two different ways: - EITHER you send me your try and we'll help you... OR: - You can be one of the 'rescuers' and help remove the possible mistakes! In both cases, you'll be sincerely thanked for it! You mustn't be afraid of making mistakes... We ...


65) Forum: Principal (2024-01-14 23:18:03) : Ex 266/ human relationships
Hello, dear Workers! Voici votre nouveau challenge pour cette quinzaine ! Facile ? Pas vraiment... Difficile ? Non plus... C'est simplement un exercice dont le corrigé sera en ligne [bleu]le dimanche 14 janvier 2024 ![/bleu] ... l'année prochaine ! 1. " Pendant les dix dernières années, j’ai fait passer tout et tout le monde avant moi ! " 2. D’habitude, lorsque l’on est bouleversé, on ne prend pas les bonnes décisions… C’est en gé...


66) Forum: Principal (2024-01-01 12:44:03) : Phrases /aide
Bonjour, je souhaiterais votre aide s’il vous plaît. And you ? Ou what about you ? C’est pareil ? How are you ? Good and you Ou Good, what about you ? Maybe ou perhaps? Your profile has been updated En traduction il enlève la majuscule lorsque je mets « d » à updated C’est une erreur de l’application ? Je vous remercie.


67) Forum: Principal (2024-01-15 17:37:07) : Destination/ mystère #1
Hi everyone! Can you guess the city described in these clues? Je vous propose un exercice ludique (comme tous les exercices de ce forum 😀) qui consiste à deviner un lieu, en fonction de 3 indices. Vos réponses devront contenir au minimum 2 mots, soit non seulement le nom de l'endroit, mais aussi dans quel pays, région, province, état ou territoire il se trouve, afin d'éviter toute confusion. Par exemple : Laval, France, ou bien...


68) Forum: Principal (2023-12-28 23:39:29) : Subtilité/ traduction
Bonjour a tous, Je regarde des vidéos sur YOUTUBE de Iliass. Pouvez-vous me dire la subtilité entre : - I slept well last night Et - I have slept well last night. Pour moi ça veut dire exactement la même chose mais j'imagine qu'il doit y avoir une subtilité... Merci par avance pour vos lumières !


69) Forum: Principal (2023-12-28 15:52:57) : Orage / Météo
Bonjour, Comment dire en anglais 'il y a de l'orage' -->the weather is stormy ? Mais 'a storm' n'est-elle pas une tempête ? Cela me semble un peu trop fort comme terme. Thanks a lot !


70) Forum: English only (2023-12-29 15:23:20) : My presentation/aide
Hello everyone, I'm self study English. I try to write in English. This is my first article. Please help me to correct my text. I'm Phanat. I'm 22 years old, and I'm a business women. I'm a member of Atomy company. I have three brothers and two sisters. They are all married. My father, Sophat, and my mother, Sorann. I'm married. My husband name's Vibol. He's lovely! My family really like him! I will try to write more in English. Ple...


71) Forum: Principal (2023-12-29 17:43:48) : Aide /who with
Bonjour et joyeuse fin d’année à vous, je souhaiterais votre aide s’il vous plaît. He spoke with someone, but I don't know who with. - () He spoke with someone, but I don't know with whom. J’ai trouvé ces deux exemples et je souhaiterais savoir si je peux les utiliser pour la même chose ou il y a une différence? 2) With who ou with whom ? En explication j’ai trouvé cela : When in doubt, try this simple trick: If you can replace th...


72) Forum: Principal (2024-01-09 23:37:34) : Poser une question/aide
Bonjour, Je cherche à savoir comment on choisit d'employer "do" ou la forme "be + sujet + verbe" lorsqu'on pose une question en anglais? Par exemple: Are you agree with me? ou bien Do you agree with me? Merci pour votre réponse,


73) Forum: English only (2023-12-31 15:37:42) : Needing the correction/ for my writing
Hello everyone, in this time I learn English myself and I'm aiming to participate in IELTS exams. I just writed wrote this task 1 IELTS writing sample so that I need your help to perfect my writing. Thank you in advance! The bar chart compares the amount of leisure hours per week that males and females of five categories of employment status between 1998 and 1999. Overall, both sexes enjoy free time regardless of their kind of employment s...


74) Forum: Principal (2023-12-22 07:50:49) : Comparatif /twice more
Hello everyone Please could you help me? In an exercise I found : There are twice more people on this beach THAN last year J'aurais mis : There are twice more people on this beach AS last year can we use these two terms: as or than In a lesson I found : There is ten times as much traffic in Boston as in New Bedford There is or there are? cela dépend du nom qui suit indénombrable ou dénombrable? ça ne dépend pas du nombre : twic...


75) Forum: Principal (2023-12-30 22:48:27) : Ex 265/ needing string
Hello dears, Voici la suite de notre passage où vous aviez rencontré Vanessa et ses deux voisines ! Nous allons savoir pourquoi l'enfant est sortie la nuit, sans manteau, et peut-être mieux comprendre la mentalité des deux soeurs... [bleu]Translate into French:[/bleu] «Mummy sent me,» explained the child. «She said could you lend her some string to tie up Grandpa’s parcel. Thick string, she said, if you could manage it. It’s a box ...


76) Forum: Principal (2023-12-31 21:43:23) : Our Story /166
Hello dear Story tellers! 🎅 🤶 Voici notre toute nouvelle Histoire ! Le thème en a été choisi par les rédacteurs ! [bleu]Our Story [/bleu]vivra sa vie d'Histoire au mieux de vos décisions et de vos désirs. Nous verrons bien ce que cela donnera, en sachant que nous travaillons toujours pour le bien de tous ! Les dernières quinzaines ont été très satisfaisantes ! Vous avez très bien réagi face aux sujets et aux contraintes...


77) Forum: Principal (2024-01-03 01:24:13) : Let's Suggest/ 52
Hello, dear writers! Another new topic for you to write about. I hope many will participate enthusiastically, and that you'll do it as well as ever... Don't forget, you may help us in two different ways: - EITHER you send me your try and we'll help you... OR: - You can be one of the 'rescuers' and help remove the possible mistakes! In both cases, you'll be sincerely thanked for it! You mustn't be afraid of making mistakes... We L...


78) Forum: Principal (2023-12-16 17:38:09) : Prononciation/aide
Bonjour je souhaiterais votre avis s’il vous plaît Wildlife Wild. La prononciation change-t-elle lorsqu’un mot est seul ou dans une phrase complète ou qu’il y est deux mots dans le mot ( wildlife) sales hubs : Pôles de vente Sales hub :centre de vente Sale hub :centre de vente Pôle de vente et centre de vente est-ce la même chose ? Pourquoi le sens change si j’enlève un s ? Cela dépend des mots ? En français aussi ? Pour finir...


79) Forum: English only (2023-12-08 17:16:50) : Phrasal verbs/ knock
Hello I got this exercise from one book; the author is Spanish. The exercise I solved below, but for question " 7 "I am not sure of the answer. As you know any phrasal verb can have more than one meaning By the way ( knock down and knock over ) = can have the same meaning but according to how to use in the contex. around, away, back , down, off, on, out , over, up 1. He was knocking….on the door; there seemed to be nobody in. ...


80) Forum: Principal (2023-12-23 10:13:01) : Present perfect /past simple
Bonjour, Pourquoi dit-on "I never went to Vienna." au simple past, alors qu'on dit "I have never been to Vienna." en utilisant le present perfect Merci beaucoup


81) Forum: Principal (2023-12-31 15:42:08) : Playing with words /50
Hello dear Friends! Voici votre nouveau challenge ! [bleu]"Playing and working with words"...[/bleu] La date limite pour cet exercice est [bleu]fin décembre 2023.[/bleu] Je vous rappelle que cet exercice a des règles qui doivent être respectées. Lisez-les bien si vous ne les connaissez pas ! Ce travail est loin d'être un jeu... mais il peut être très ludique... Il vous laisse également toute liberté de choisir votre thème! Using [bleu...


82) Forum: Principal (2023-12-06 08:10:11) : A real nightmare/help
Bonjour Je vous prie de vouloir bien me corriger la traduction de mon texte " Un vrai cauchemar " A real nigtmare I knew it the day woud come when I was going to break down, it was inevitable with all the stress I was experiencing with all the burdes weighing on me : the family, the work and what I had to do. I no longer had the time to distract myself. until one day I couldn't stand it anymore, and the nightmare began! With unbearable ...


83) Forum: Principal (2023-12-06 11:29:07) : Traduction / thèse
Bonsoir, actuellement en 5e année de thèse je parle bien allemand mais mes limites sont vite atteintes en anglais. Je dois proposer une traduction d'un passage, pourriez-vous m'aider à ce que la traduction retranscrive au mieux l'esprit du texte en anglais? Avec mes remerciements anticipés, respectueusement. Over time the terms became more generous: in 1984 the minimum residency requirement was dropped to two years and the maximum discou...


84) Forum: Principal (2023-12-15 23:53:49) : Our Story /165
Hello dear Story tellers! Voici notre toute nouvelle Histoire ! Le thème en a été choisi par les rédacteurs ! Our Story vivra sa vie d'Histoire au mieux de vos décisions et de vos désirs. Nous verrons bien ce que cela donnera, en sachant que nous travaillons toujours pour le bien de tous ! Les dernières quinzaines ont été très satisfaisantes ! Vous avez très bien réagi face aux sujets et aux contraintes grammaticales. Beaucoup de struct...


85) Forum: Principal (2023-12-04 20:27:01) : The arrival of rain/help
Bonjour à tous Je vous demande s'il vous plaît de me corriger cette traduction de mon texte que j'avais dejà écrit en français je vous remercie d'avance. The arrival of rain I woke very early in this morning to the sound of the thunder. It was wonderful. We had been waiting for this rain for weeks, we even were afraid that drought would set in, while others countries were flooded. And with the arrival of this rain, the fields will find th...


86) Forum: Principal (2023-12-16 15:47:48) : Let's Suggest /51
Hello, dear writers! Another new topic for you to write about. I hope many will participate enthusiastically, and that you'll do it as well as ever... Don't forget, you may help us in two different ways: - EITHER you send me your try and we'll help you... OR: - You can be one of the 'rescuers' and help remove the possible mistakes! In both cases, you'll be sincerely thanked for it! You mustn't be afraid of making mistakes... We LO...


87) Forum: Principal (2023-12-17 16:05:50) : Ex 264/ pas si facile !
Hello, dear Friends and workers! Voici notre exercice de thème, plus contraignant que la version, surtout lorsque l'on vous demande, et c'est le cas aujourd'hui, de rechercher[bleu] LA [/bleu]traduction qui m'a fait penser à vous (et à noter la phrase en anglais) lorsque je l'ai entendue... Pardonnez les traductions françaises, qui ne sont pas toujours ce que l'on dirait le plus souvent et facilement dans la conversation, mais qui sont f...


88) Forum: Principal (2023-11-28 21:57:59) : Never / ever
Hello, Could you please help me? How to use never and never? I ask an explanation for everyone.Thank you to answer me. Bye. ------------------ Modifié par lucile83 le 29-11-2023 08:14 grey


89) Forum: English only (2023-11-28 19:47:13) : Use / gerund
Hello everyone, I have just read a perspective article having a following paragraph: "She made her wager on becoming a business owner right before Covid, signing the loan papers in 2020." I have a question that why they use the verb "sign" in form of the gerund "signing"? I understand that the subject of the verb "sign" in this context is "She". It is in the first sentence. I think it's more exactly if we use the verb "sign" in form of th...


90) Forum: Principal (2023-12-02 09:55:23) : Are going to/are going v-ing
Hello everybody Please, I need your help I saw this sentence : the boys are going fishing this afternoon I had written : The boys are going to fish .... but it is wrong! Why is it wrong? Thanks a lot for your explanation. ------------------ Modifié par lucile83 le 27-11-2023 16:44 gris


91) Forum: Principal (2023-11-27 09:14:14) : Répondre/ téléphone
Bonjour, je souhaiterais des conseils s’il vous plaît. 1)Si je m’appelle John et que je réponds au téléphone. Est-ce correct de dire : Hello, John Speaking. Le fait de commencer avec un “bonjour” est-ce l’idéal ? Car naturellement, je ne dis pas bonjour lorsque je réponds, je le dis un peu plus tard. 2) Pourquoi “hello” est informel ? 3) Qui abonde, est en grande quantité. En anglais, est et “et” c’est and ? Pas de différence ? P...


92) Forum: Principal (2023-11-30 22:17:33) : Our Story/164
Hello dear Story tellers! Voici notre toute nouvelle Histoire ! Mon appel aux " nouveaux débuts d'Histoires " a été très fructueux et j'ai maintenant en réserve, plusieurs sujets choisis par vos soins ! Pour cette quinzaine, [bleu]Our Story[/bleu] émane de deux participantes qui m'ont suggéré presque le même sujet. J'ai donc pris des éléments donnés par chacune et la phrase ci-dessous a deux co-auteurs (Le Bonus de +2 points sera donc ...


93) Forum: English only (2023-11-16 21:51:04) : A question /pronoun and syntax
Hello everyone, I have just listened a conversation having a following paragraph: "During an interview early in my career, I was asked about what kind of salary I was expecting. I told them 'more than I'm currently getting', which at the time wasn't a lot." I understand, whether truly or not, that the pronoun 'which' above implies 'the salary the person is currently getting' I have a question that why they didn't say: "I told them 'more than ...


94) Forum: Principal (2023-11-15 19:19:15) : 'The words blood and .../help
Bonjour. J’aimerais savoir comment se traduit cette expression anglaise, que l’on trouve dans de nombreux livres. Les différents dictionnaires consultés ( versions papier et en ligne) ne mentionnent pas cette expression : The words "blood" and "stone" come to mind. Ou bien aussi : The words "blood" and "stone" spring to mind. Merci par avance pour vos réponses !


95) Forum: Principal (2023-11-28 11:16:46) : Let's Suggest/50
Hello, dear writers! Another new topic for you to write about. I hope many will participate enthusiastically, and that you'll do it as well as ever... Don't forget, you may help us in two different ways: - EITHER you send your try and we'll help you... OR: - You can be one of the rescuers and help remove the possible mistakes! In both cases, you'll be sincerely thanked for it! You mustn't be afraid of making mistakes... We LOVE m...


96) Forum: Principal (2023-11-30 14:43:34) : Ex 263 /so quaint and peaceful
Hello dears, Les Fêtes commencent déjà à se profiler devant nous et au milieu d'une actualité bouleversée par l'Homme et la Nature, il est bon se tourner vers les valeurs refuges, ... et le très bon anglais ! Un peu de calme, de générosité de solidarité et d'une langue qui fait plaisir à lire... voilà ce qu'il nous faut, à tous, pour nous préparer aux Fêtes de Fin d'Année, sans paillettes ni clinquant... 🎄 🎄 Je vo...


97) Forum: Principal (2023-11-30 15:54:11) : Playing with words/49
Hello dear Friends! Sorry, sorry, sorry! I seem to have forgotten to post the new exercise... and I'm sure Icare and other fans are champing at the bit! It will be a short[bleu] PLAY ON WORDS[/bleu] but a very rich one, I'm sure! Voici votre nouveau challenge ! "Playing and working with words"... La date limite pour cet exercice est [bleu]fin novembre 2023.[/bleu] Je vous rappelle que cet exercice a des règles qui doivent être re...


98) Forum: Principal (2023-11-08 13:24:25) : Use of today as a verb/help
Hi I received the message: Today todayed out of me. I can't make it out. Can Today be used as a verb? Thank you for any help.


99) Forum: Principal (2023-11-14 02:55:21) : Simple/V-ing
Bonjour, Lorsque je rentre cette phrase "Tom lit son livre pendant que sa mère cuisine" dans les principaux traducteurs en ligne, la traduction qu'on me donne est "Tom reads his book while his mother cooks." Mais pour la description d'une situation spécifique comme celle-ci, je m'attendais pourtant à trouver cette traduction "Tom is reading his book while his mom is cooking" Est-ce que je dois comprendre qu'en anglais comme en français ...


100) Forum: Principal (2023-11-05 20:41:53) : Never ever/expression
Hello; Could you help me please? Dans le test d'anglais n°123081 : 'Jamais = Never ou Ever - cours', je ne comprends pas, dans la partie 4, l'expression : - Never have I ever... ("the game" see above), ni le lien avec un quelconque jeu. Un exemple s'il vous plaît... Merci de vos explications.



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.