Accueil
Accès rapidesImprimer
Livre d'or
Plan du site
Recommander
Signaler un bug
Faire un lien
Recommandés: - Traducteur allemand
- Sites de professeurs - Autres sites de professeurs
- Orientation &
métiers
- Tous les BTS
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
|
|
Forum allemand 339 sujets Les plus récents d'abord Par ordre alphabétique 1 | - Déclinaisons (2008-07-04 15:14:43) - génitif (2008-07-04 21:16:37) - datif ou accusatif? (2008-07-01 10:31:15) - Alphabet, demande de confirmation (2008-06-30 19:35:44) - Aide à la traduction svp (2008-07-01 10:27:31) - Guide intermédiaire allemand (2008-07-04 09:56:26) - 'masculin faible' allemand (2008-06-25 16:20:52) - Aide Conjonction (2008-06-25 16:39:41) - Adjectif substantivé (2008-06-22 11:18:57) - La peste d'Albert Camus (2008-06-22 11:20:21) - Quel traducteur Allemand-Français du Net (2008-06-30 21:01:25) - traduction 1/Steinzeug..... (2008-06-29 23:32:23) - traduction/unmittelbare Welt (2008-06-19 00:43:25) - voix passive (2008-06-17 02:44:45) - aide en traduction (2008-06-13 14:59:42) - für et um zu (2008-06-25 16:14:34) - les suffixes des adjectifs ! (2008-06-12 19:33:45) - kein oder nicht (2008-07-04 12:21:27) - un jour où il ne pleut pas (2008-06-15 17:55:02) - Oral allemand (2008-06-10 12:45:16) - übergezogen (2008-06-28 13:29:48) - La construction des verbes selon les CAS (2008-06-07 06:47:26) - Oral lehrer sind ungeduldig (2008-06-11 11:58:17) - Sujet Students Lofts oral (2008-06-08 09:35:47) - L'appartenance :o (2008-06-10 20:38:27) - Correction julia/markus (2008-06-02 20:36:50) - Diskussionthemen (2008-06-01 18:18:51) - Nominatif Accusatif (2008-05-31 00:11:27) - Quoi faire avec «zurück» (2008-05-31 23:20:08) - Oral d'allemand (2008-05-29 21:24:27) - Guide débutants allemand 2 (2008-06-04 12:10:56) - Les COD, COI et compléments du nom (2008-05-28 22:12:28) - Description de Vienne (2008-05-28 22:17:18) - déclinaisons (2008-05-28 14:10:57) - Participe present (2008-05-28 21:39:20) - Un grand merci pour ce site (2008-06-27 19:09:26) - le roi des aulnes (2008-05-27 10:12:03) - Das Wunder von Bern : Vaters Brief (2008-05-28 20:27:24) - Débuter en allemand (2008-05-25 21:05:48) - Oral allemand (2008-05-30 21:11:13) - 'il y a'(temporel)? (2008-05-24 12:20:38) - Ich brauche gern[e] Hilfe! (2008-05-24 12:51:01) - une petite question (2008-05-22 22:02:11) - deux rédac en allemand (2008-05-25 12:07:04) - Peurs et habitudes/ correction (2008-05-22 21:04:56) - aide déclinaisons (2008-05-20 17:51:31) - livre (2008-05-21 11:06:58) - Décliner adjectif (2008-05-18 20:20:34) - Lettre de motivation 1ere Abibac (2008-05-22 20:02:25) - Irréel du passé/présent (2008-05-18 21:31:22) - déterminants (2008-05-16 21:01:02) - Adjectifs possessifs (2008-05-18 18:10:27) - aide/accent allemand (2008-05-15 21:45:31) - Allemand 5° (2008-05-14 20:39:06) - Exposé allemand,(correction) (2008-05-14 22:46:21) - Petits Mots en allemand !! SVP (2008-05-23 19:17:39) - Expression Allemande::Hilfe bitte! (2008-05-14 11:24:09) - Résumé pièce de théatre (correction) (2008-05-14 20:05:50) - Modaux allemands...question, svp (2008-05-13 12:23:09) - Accusatif et datif en allemand (2008-05-22 19:56:11) - Oral d'allemand entrainement (2008-05-12 13:06:29) - accroissement progressif (2008-05-08 18:50:54) - Sujet non compris :s (2008-05-08 19:05:10) - oral d'allemand demain (2008-05-11 18:56:34) - les expressions (2008-05-07 12:37:50) - Un sujet d'entrainement d'oral (2008-05-11 14:23:22) - correction (2008-05-04 12:51:42) - der mauseturm von bingen (2008-05-08 20:00:53) - G8 (correction) (2008-05-04 10:21:25) - concert à Vienne (2008-05-12 14:53:57) - Demande d'emploi à Berlin (2008-05-02 18:16:47) - Phrases allemand (2008-05-10 09:54:38) - Ma lettre (correction) (2008-05-02 11:38:43) - Déclinaison de l'adjectif épithète (2008-04-30 20:27:41) - Sport (corriger) (2008-05-01 13:58:53) - Verbe réfléchi (2008-04-29 11:42:50) - Concordance des temps (2008-04-27 19:26:21) - un traducteur (2008-04-27 13:15:52) - Deux hobbies (correction) (2008-04-26 23:00:46) - majuscule ou pas de majuscule (2008-04-26 13:55:53) - Die Rückker der Bücher (2008-04-29 18:01:17) - problème avec 'zu' (2008-04-22 11:37:08) - Aide pour une correction (2008-04-22 15:31:46) - fautes à corriger sur ma rédaction (2008-04-20 20:37:57) - Texte, traduction (2008-04-29 08:36:36) - correction d'un DM en allemand (2008-04-22 16:16:01) - traduction de 'c'est' (2008-04-23 09:35:34) - scène de théâtre (correction) (2008-04-20 13:38:04) - dissertation piercing et tatoo (2008-04-19 19:51:42) - Deren : pronom ou adjectif ? (2008-04-21 13:37:40) - simplifier un texte (2008-04-18 20:46:01) - Correction Dm allemand type bac svp (2008-04-13 12:28:04) - une phrase (2008-04-20 14:29:05) - Kommen et gehen sont-ils synonymes ? (2008-04-28 13:42:58) - verbe marcher (2008-04-12 11:08:05) - fin du voyage (2008-04-10 20:13:26) - 2 textes (correction) (2008-04-14 21:18:49) - La suisse/exposé (2008-04-08 21:21:51) - Petit texte/image (2008-04-11 18:03:44) - Poker-exposé (correction) (2008-04-20 15:38:51) - Klassenfahrt nach Wien. (2008-04-10 14:07:45) - Rôles dans la famille (correction) (2008-03-31 19:09:01) - Traduction de im Gedächtnis verhaftet (2008-03-31 12:31:50) - réussir le zdaf (2008-03-28 21:05:35) - Grand-mère. (2008-03-30 10:41:26) - remplacement d'une lettre (2008-03-30 00:07:35) - indiquer le chemin (2008-03-27 21:45:19) - Voyage (correction) (2008-03-24 12:01:41) - l'Être humain (correction) (2008-03-20 20:54:49) - concordance des temps (2008-04-10 12:28:36) - Traduction d'un dialogue (2008-03-24 16:34:10) - Aide correction (2008-03-18 22:03:56) - Dessinateur ( correction) (2008-03-23 14:56:50) - Traduction (2008-03-16 16:34:06) - corriger texte allemand (2008-03-16 22:03:24) - Entweder oder, Comment faire? (2008-03-16 23:11:48) - Lettre allemand - emploi (2008-03-16 12:26:38) - aidez-moi pour mon cv en allemand svp (2008-03-15 12:01:05) - traduction (2008-03-19 21:58:31) - ? prétérit ou subjonctif ? (2008-03-15 13:14:40) - phrases subordonnées ou pas ??? (2008-03-13 12:49:19) - help traduction car épreuve demain (2008-03-12 21:42:52) - Texte (correction) (2008-03-13 06:32:52) - traduction pour (2008-03-12 07:17:17) - Markus( correction) (2008-03-15 18:43:29) - explication d'un mot (2008-03-12 11:29:44) - Correction d'un E-Mail (2008-03-10 15:07:58) - aide à la traduction (2008-03-10 22:06:05) - Le ''es'' (2008-04-05 01:13:15) - Traduction : Je vais... (2008-03-06 18:05:20) - Vocabulaire professionnel (2008-03-10 20:35:35) - traductiond'un texte (2008-03-04 10:56:42) - Le Zugspitze au musée. (2008-03-03 10:22:17) - Le bout du Tunnel (2008-03-07 22:17:41) - Aide pour un sujet d'entrainement (2008-03-04 18:55:44) - besoin d'aide (2008-03-02 12:17:33) - Feriencamps [correction] (2008-03-03 19:07:25) - Besoin d'aide pour la grammaire (2008-03-01 13:08:21) - correction dialogue (2008-03-02 17:36:44) - Weimar (correction) (2008-02-29 22:49:40) - Lettres en désordre (2008-02-29 18:14:45) - Correction exposé allemand (2008-03-12 17:46:30) - correction allemand (2008-02-26 21:43:48) - corriger une traduction (2008-02-26 18:14:21) - traduction (2008-02-24 18:56:36) - Ma traduction est-elle correcte ? (2008-02-25 16:15:43) - Correction exposé oral (2008-02-24 21:52:21) - Traduction d'une discussion (2008-02-25 18:02:53) - traduction francais allemand (2008-03-01 12:14:48) - Surveillance (correction) (2008-02-22 07:37:58) - traduction allemand-français (2008-02-21 18:44:06) - Lecture en allemand (2008-02-20 21:37:31) - Correction (2008-03-13 20:25:12) - discussion (2008-02-20 09:46:25) - besoin d'une correction bitte schön (2008-02-13 21:24:58) - restaurant (2008-02-16 22:06:54) - extrait d'un article de journal... (2008-02-19 10:01:54) - question sur les pronoms personnels (2008-02-10 23:08:19) - 2 phrases [?] (2008-02-10 19:47:24) - Die Luftbrücke (correction) (2008-02-13 20:43:38) - Débuter en allemand (2008-04-20 19:14:29) - Voir si j'ai des fautes merci (2008-02-03 19:23:28) - correction rédaction (2008-02-03 12:36:47) - Oral de bac (2008-02-03 12:51:32) - Correction petit email professionnel (2008-02-04 12:33:10) - après es gibt nom ou acc ? (2008-03-11 19:56:29) - Das/Dort/Hier (2008-01-31 09:12:20) - débat oral dépendance (2008-01-28 20:13:27) - un sujet de concours ... (2008-01-31 23:19:57) - besoin d'une correction... (2008-02-03 19:28:25) - aide résumer texte (2008-02-03 19:46:39) - Collocation (aide DM) (2008-01-31 11:45:59) - Aide traduction niveau avancé (2008-01-31 22:37:43) - Mensch, da kommt ja Norber! (traduction) (2008-02-03 17:12:26) - Correction de texte (2008-01-31 12:30:11) - charlo008/traduction d'une phrase (2008-02-06 15:58:48) - aide pour un texte (2008-01-31 22:13:44) - français-allemand (2008-01-19 17:42:10) - Nie wieder, schwor er ... (Traduction) (2008-01-15 18:44:41) - miss_lod / aide (2008-01-21 22:25:52) - c'est pourquoi (2008-01-14 23:15:10) - Email Allemand (2008-01-31 15:05:05) - nelya30 correction de texte (2008-01-13 17:49:09) - elii-se / correction texte (2008-01-13 19:41:32) - niko456 / Aide texte (2008-01-11 09:46:48) - d'autres photos (correction) (2008-01-09 20:54:27) - Port58 / Aide texte (2008-01-08 15:36:38) - Une photo (correction) (2008-01-09 20:57:29) - rédaction urgent (2008-01-10 22:53:45) - Deux expressions (correction) (2008-01-08 17:08:13) - un dernier petit thème... (2008-01-08 17:04:43) - Andreazin / Version Ausländer (2008-01-13 22:13:05) - Andreazin / 2 thèmes (2008-01-06 23:29:42) - une traduction très très compliquée (2008-01-07 00:09:12) - Un jour fatigant (correction) (2008-01-04 20:56:29) - verbe en fin de phrase (2008-01-04 23:49:14) - Traduction (2008-01-02 16:26:49) - Une lettre en allemand (2008-01-02 12:38:23) - adjectifs et pronoms possessifs (2007-12-31 22:40:10) - Exposé allemand/correction (2008-01-01 18:09:57) - luftbrücke (correction) (2007-12-28 13:37:21) - Alle und alles (2007-12-23 20:34:14) - Exercice aide (2007-12-20 12:21:42) - Sarcasme et silence (correction) (2008-01-03 08:23:56) - correction petit texte (2007-12-19 12:57:56) - Traduction de Brummis (2008-01-02 23:24:15) - comment écrire 'dass' avec un c (2007-12-17 13:40:13) - traduction de presque (2008-01-01 17:31:48) - Torte oder Kuchen (2007-12-14 00:24:32) - Traduction de Galgenhumor (2007-12-13 10:51:44) - Gruppenzwang/ pression du groupe (2007-12-11 15:08:11) - Aide pour une question.. (2007-12-09 16:32:30) - C'est vous qui... (2007-12-10 01:00:02) - nationalité (2007-12-07 21:25:04) - Pour reportage/aide (2007-12-07 00:57:18) - traduction du mot 'Gruppenzwang' (2007-12-11 10:10:11) - indications de fautes sur deux phrases (2007-12-04 20:25:06) - Mon lycée (correction) (2007-12-02 15:49:55) - Demande de correction. (2007-12-01 10:23:11) - exercice, correction (2007-12-09 15:49:43) - Straße (2007-12-01 17:23:50) - redaction, correction (2007-11-26 23:29:50) - zurückfahren ou zurüchkehren (2007-11-26 18:48:58) - Das ou Dass? (2008-01-04 20:39:42) - Correction phrase allemande (2007-11-25 18:28:18) - correction de redaction en allemand (2007-11-25 18:39:21) - Der Zweck heiligt die Mittel (2007-12-01 01:24:54) - Wer wissen will?? (2007-11-25 00:23:39) - Pronom personnel indéfini (2007-11-21 20:19:13) - traduction (2007-11-21 17:22:16) - Incompréhension du tableau test 21947 (2007-11-20 16:55:26) - Es geschiet ihm recht... (2007-11-20 13:33:13) - 3ème LV2 - raconter le dialogue - lundi (2007-11-20 11:45:19) - pronoms personnels au génitif (2007-11-16 20:44:36) - Vocabulaire (2007-11-18 13:37:13) - Logiciel verbes fort (2007-11-11 17:30:29) - Marcus/dialogue (correction) (2007-11-14 11:50:28) - Baustatiker ? (2007-11-12 16:20:08) - Wann, Wenn,ou Ob?? (2007-11-10 19:10:04) - eine Hand wäscht die andere? (2007-11-23 23:46:27) - vivre à l'étranger (2007-11-18 14:02:18) - phrase passive (2007-11-01 13:01:57) - Vocabulaire utile (2007-11-25 13:06:29) - Aide correction 4 phrases (2007-11-01 20:48:20) - expression ecrite en allemand ! (2007-10-29 08:20:01) - gern ??? (2007-11-13 00:27:28) - Exercice... (2007-10-27 11:55:20) - J'ai besoin d'un expert (2007-10-25 21:10:15) - 2 phrases pour mon fils (2007-10-27 19:07:19) - Aide (2 phrases) (2007-10-17 19:18:36) - déclinaison (2007-10-14 18:12:12) - Besoin d'aide pour une phrase... (2007-10-12 14:08:58) - recherche de cours et exercices (2007-10-07 20:08:41) - Présenter ma région (aide) (2007-10-07 21:38:42) - Déterminants (2007-10-06 16:37:34) - Fleischwaren (2007-09-29 21:21:22) - 'Es ist' oder 'das ist (2007-09-29 18:45:37) - allemand et tourisme (2007-09-25 20:24:49) - Se présenter en allemand (2007-11-18 13:33:31) - Texte à corriger (2008-04-23 20:06:59) - conjugaison (2007-09-14 15:00:06) - Résumé à corriger (2007-09-10 22:51:34) - Was is nicht richtig? (2007-09-12 11:28:00) - L'allemand et ses bases. (2007-11-18 14:06:53) - Fiches de vocabulaire (2007-09-06 18:01:07) - Verbes forts (2007-11-07 19:01:46) - prétérit ou parfait? (2007-08-29 21:41:39) - (allemand] verbes forts (2007-08-27 21:22:33) - verbes de modalités (2008-03-07 22:58:42) - Aide prononciation 'ß' (2007-08-23 20:58:28) - De quelle histoire s'agit-il ? (2007-09-29 21:31:44) - programme allemand seconde (2007-08-23 13:09:46) - L'allemand : langue vivante ou morte (2008-07-04 23:11:49) - Détente .... (2007-08-02 18:34:35) - Traducteur (2007-08-13 17:13:36) - podcast en allemand (2007-08-15 10:58:03) - Pluriel des noms (2007-07-26 15:23:12) - 'als' oder 'wenn' (2007-08-23 21:05:13) - traduire 'connexion' sur intern (2007-07-22 20:48:19) - Accusatif et Datif et génitif aussi ^^ (2007-07-30 10:07:46) - Le Génitif (2007-07-17 21:19:17) - Jeu de mots : les particules (2008-01-08 17:23:43) - Exercice : 'Zu' ou pas 'Zu (2007-07-05 20:04:43) - Exercice : Thème 1 (2007-07-08 20:00:25) - Planning (2007-08-28 15:28:32) - L'évolution de l'homme (correct (2007-06-25 19:21:59) - Gros problème besoin de conseil! :) (2007-06-22 21:33:29) - Schreiben und Compréhension de texte ? (2007-06-23 13:26:32) - l'examen national (2007-06-18 20:35:26) - Bac d'allemand svp aide ! :) (2007-06-13 19:24:46) - verbes (2007-07-04 12:06:27) - Les francophones et l'allemand (2007-08-16 15:06:08) - Traduction phrases mémoire (2007-06-11 09:54:55) - ß à l'école élémentaire (2007-10-13 16:35:27) - je voudrais donner des cours d'allem (2007-10-21 13:15:22) - la stratégie publicitaire (aide) (2007-06-05 12:42:34) - Oral allemand LV2 (2007-07-04 12:08:52) - Pour les mamans... (2007-06-23 14:19:00) - le double s stz (2007-06-04 10:46:06) - Von der Bank/der Bank ? (2007-05-31 16:39:05) - Exercice : Thème grammatical (2007-06-10 17:30:14) - Traduction : Kameras in Großbritannien 1 (2007-06-02 17:37:40) - Exercice : Wo ist was? (2007-06-02 17:18:56) - Exercice : Welches Wort ist positiv ? (2007-06-06 08:25:54) - Exercice: Die richtige Antwort 3 (2007-07-08 12:42:43) - Exercice : Was ist richtig 2 ? (2007-06-21 14:13:34) - Allemand ou Russe ?? (2007-08-01 14:59:46) - dass et weil (2007-06-03 11:59:42) - traduction phrase (2008-06-05 18:39:36) - aber et aber (2007-05-22 11:49:25) - vocabulaire dictionnaire (2007-05-21 15:14:01) - Apprendre l' allemand (2008-05-14 14:56:15) - Jeu de mots de domi68 (2007-09-20 10:26:11) - Une phrase (2007-10-11 11:18:16) - Traduire 'Il y a' (2007-05-27 21:23:52) - traduction difficile!!! (2007-05-11 12:30:47) - [allemand] Exposé à corriger (2007-05-12 21:35:19) - [allemand] traduction... (2007-05-17 17:21:43) - [Allemand] Recette en allemand/correction (2007-05-05 18:56:36) - [Allemand] astuces pour les heures (2007-05-02 14:57:04) - [Allemand] Was ist richtig ? (2007-05-11 15:36:21) - Les faux amis (2007-05-29 16:24:35) - 'ch' se prononce k/e (2007-05-24 17:11:55) - [Allemand] A la place des pointillés (exe (2007-04-24 22:16:29) - Phrases allemandes (2007-04-14 23:35:03) - [Allemand] Rédaction. (2007-04-12 22:12:02) - [Allemand]Zweisprachiges Spiel (2007-05-19 11:16:47) - [Allemand]Was kann man nicht sagen? (2007-04-17 13:56:31) - [Allemand]Die richtige Antwort 2 (2007-04-17 13:40:40) - cv en allemand (2007-04-11 14:04:59) - [allemand] Pronom réfléchi ou non? (2007-04-05 14:40:54) - [Allemand] Die richtige Antwort (2007-04-12 22:38:05) - [allemand]donner son avis (2007-03-11 22:50:48) - Apprendre l'allemand (2007-05-20 23:13:55) - [allemand]Dialogue allemand (2007-03-08 17:22:57) - [Allemand] Aide pr correction d'un e (2007-03-05 10:11:46) - [Allemand] prononciation (2007-05-16 21:17:18) - [allemand] Aide pour une phrase (2007-04-12 15:59:19) - [Accueil] Nouveau forum Autres matières (2007-04-24 20:16:33) 1 |
|