CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de altess posté le 2004-05-26 22:13:53 (S | E | F | I)
juste une question est ce pejoratif de dire a une personne never mind
une personne qui ne m'ai pas familiere j'espere qu'elle a compris comme etant "ce n'est pas grave" ou non pas " je m'en fout " pouvez vous dissiper ce doute ?
juste une question est ce pejoratif de dire a une personne never mind
une personne qui ne m'ai pas familiere j'espere qu'elle a compris comme etant "ce n'est pas grave" ou non pas " je m'en fout " pouvez vous dissiper ce doute ?
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-05-26 22:20:51 (S | E)
ca dépend (encore une fois) du contexte dans lequel tu l'as placé. "never mind" jsute comme ça peut signifier "peu importe".
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-26 23:07:52 (S | E)
cela dépend du ton aussi ... si tu le dis mechament ca veut bien dire JE M'EN FOUS (et puis on pourrait meme ajouter le c'ass toi apres quoi ou alors mele toi de tes affaires)
si tu le dis avec un peu + de souplesse et d'élégance et bien cela devient en effet "ce n'est pas grave"
Réponse: re de sandrafrancois, postée le 2004-05-27 01:03:57 (S | E)
Je suis du même avis que grizmo
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-05-27 06:25:58 (S | E)
"Grizmo" ? il va falloir aussi le recopier 100 fois ...
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-27 07:59:43 (S | E)
learn learnt / (US) learned learnt / (US) learned apprendre
encore une fois les USA ne font rien comme tout le monde
Réponse: re de michele013, postée le 2004-06-04 16:20:04 (S | E)
learn= apprendre
learned=appris non?
Pour etre franche je n'ai pas tres bien compris ce passage, pourrais tu m'expliquer?
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-04 20:19:57 (S | E)
oui
to learn= apprendre
learned ou learnt =appris (passé)
Réponse: red'ismamra de ISMAMERA, postée le 2004-06-05 19:54:33 (S | E)
je n'ai jamais entendu dire que " never mind " means je m' en fout c'est plutot dans le sens "de rien" in english it's " don't worry !"
Réponse: re to ismamera de chrisg, postée le 2004-06-05 20:47:49 (S | E)
... eh bien si, ismamera, c'est (AUSSI) utilisé pour exprimer le détachement ... du style " je m'en fous", mais encore une fois dépendamment du ton employé.
Réponse: reISMAMERA à chrisg de ISMAMERA, postée le 2004-06-05 21:26:37 (S | E)
Et bien comme tjs j'apprends avec toi CHRISG . (It's not for shouting ) many thanks .
Réponse: reISMAMERA à chrisg de ISMAMERA, postée le 2004-06-05 21:29:14 (S | E)
Et bien comme tjs j'apprends avec toi CHRISG . (It's not for shouting ) many thanks .
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET