Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Discours indirect ==> discours direct
Message de street posté le 05-01-2006 à 18:12:12 (S | E | F | I)

Bonsoir,
J'ai un problème concernant le discours direct.Voilà la phrase que j'ai au discours indirect :

Belinda Gooding said the rise stemmed from the growing interest in organic food and the success of the Duchy's pork products.

L'on me demande de la mettre au discours direct, je ne vois pas vraiment la différence dans ce cas précis.
Voilà ce que j'ai marqué:

Belinda Gooding said : " the rise stemmed from the growing interest in organic food and the success of the Duchy's pork products".

Est-ce juste ou faut-il changer quelque chose au niveau des temps ou autre?
Thank you

-------------------
Edité par bridg le 05-01-2006 18:28
En attendant les réponses, je vous propose ce cours ici:
Lien Internet



Réponse: Discours indirect ==> discours direct de joy813, postée le 05-01-2006 à 18:27:35 (S | E)
Bonsoir,

Oui, il faut changer le temps du verbe lorsque l'on passe du discours direct au discours indirect selon le schéma suivant :

simple present ( v1) ==> simple past (v2)

Simple past (v2) or present perfect (have + v3) ==> past perfect ( had + v3)

futur ( will + inf ) ==> would + inf


Dans votre exemple, c'est l'inverse : vous passez du discours indirect au discours direct et votre verbe est au simple past ==> vous devez le mettre au simple present.

Je vous laisse corriger



Réponse: Discours indirect ==> discours direct de street, postée le 05-01-2006 à 18:30:27 (S | E)
Ah oué??
C'est bizarre je ne comprends pas car dans le cours que j'ai eu il est écrit que le temps change uniquement si le verbe introducteur est au préterit, et que si le verbe introducteur est au présent ou au présent perfect ou au futur il n'y a pas de changement dans le discours rapporté...

Vos (v1) (v2) ... cela signifie quoi?
-------------------
Modifié par bridg le 05-01-2006 18:42


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de magmatic_rock, postée le 05-01-2006 à 18:38:43 (S | E)
Salut,
personnellement je ne comprends rien du tout à ce que veut dire "the rise stemmed" mais même sans comprendre je peux dire que c'est faux ce que tu as mis car tu a remis la même chose!
De plus avec l'explication de Joy (et même si moi non plus je ne comprends pas les v1, v2 etc...) je pense avoir la réponse correcte

-------------------
Modifié par bridg le 05-01-2006 18:44


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de joy813, postée le 05-01-2006 à 18:44:47 (S | E)
Sorry , voici l'explication

drink - drank - drunk

V1 ==> verb in the first form
V2 ==> verb in the second form
V3 ==> verb in the third form


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de willy, postée le 05-01-2006 à 18:45:56 (S | E)
Hello !

The rise stemmed from = l'augmentation provenait de.

Pour le reste, je vous laisse réfléchir tout haut ...


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de magmatic_rock, postée le 05-01-2006 à 18:48:24 (S | E)
Willy


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de street, postée le 05-01-2006 à 21:25:32 (S | E)
Donc ça donnerait :
Belinda Booding said : " the rise stem from ...."

Je ne comprends pas pourquoi on est obligé de mettre le verbe au présent, car si ce que la personne dit au discours rapporté est au passé, pourquoi quand elle le dit en direct elle devrait le dire au présent et non au passé?

-------------------
Modifié par bridg le 05-01-2006 21:28
Tous les cours vous ont été fournis, il y a un moment où il faut les apprendre et les appliquer à la lettre.
see tou soon


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de magmatic_rock, postée le 05-01-2006 à 21:39:53 (S | E)
" the rise stemS from ...."
et oui la marque de la 3ème personne!


Fais le rapprochement en français!
Céline dit: Demain je reprends l'école.
Marc demande à Sophie : Qu'est-ce qu'elle a dit?
Sophie répond : Elle a dit que demain elle reprenait l'école.

Ce n'est pas pareil qu'en Anglais?

et ceci pareil pour ce que t'as dit Joy! La concordance des temps est à savoir pour ne pas faire de faute mais elle est assez logique!


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de street, postée le 05-01-2006 à 21:48:39 (S | E)
Donc la phrase que j'ai faite est bonne mis à part le "s" de la 3ème personne?

Elle dit que l'augmentation est provenu ....
Belinda dit : " l'augmentation est provenu"...

C'est possible aussi comme ca non? C'est pour ca que dans ce cas la je ne comprend pas pourquoi c'est obligé de mettre le présent et non de laisser le passé


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de nema1983, postée le 06-01-2006 à 01:34:04 (S | E)
pour ma part je suis tout nouveau alors je laisse le soin aux personnes qui comprennent et parlent bien anglais.


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de street, postée le 06-01-2006 à 07:38:47 (S | E)
Lol !
Ba pourquoi tu réponds alors? Enfin c'est gentil de ta part, mais si tu ne sais pas autant ne rien répondre non?
Enfin ne prends pas mal ce que je te dis hein!

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-01-2006 07:45




Réponse: Discours indirect ==> discours direct de jolierose, postée le 06-01-2006 à 18:16:49 (S | E)
salut tout le monde.......
j'ai lu la question de street ainsi que toutes les réponses concernant le discours direct et le discours indirect, en anglais, franchement je ne comprends pas qu'elle est la règle qu'il faut appliquer pour faire les transformations, alors je demande si c'est possible de m'indiquer le numéro de la leçon sur ce site bien sûr, s'il y'en a.merci

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-01-2006 18:26


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de lucile83, postée le 06-01-2006 à 18:31:07 (S | E)
Hello,
Voici un lien sur ce sujet:

Lien Internet


See you



Réponse: Discours indirect ==> discours direct de bridg, postée le 06-01-2006 à 18:39:53 (S | E)
Bonsoir
Il existe des cours sur le site, lorsque nous vous donnons les liens comme dans le post de départ c'est pour vous aider avec des documents qui sont clairs, il suffit de les apprendre et de s'entraîner avec les exercices qui vous sont proposés à la suite, car à trop vouloir d'explications imprécises vous en savez moins qu'au départ.
cordialement


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de romanne, postée le 06-01-2006 à 19:01:53 (S | E)
Bonjour,

La phrase que tu as écrite est bien sûr correcte grammaticalement mais elle ne correspond pas à la phrase que tu avais à transformer, ni à la réalité.

Si on part dans l'autre sens, ta phrase ' She said : ""the rise stemmed from ... ' doit être transposée au style indirect en She said the rise had stemmed from... ' , tout cela en appliquant strictement les règles de la concordance des temps auxquelles tout le monde te renvoie.

Dans ta phrase au style direct, ton verbe au prétérit signifie que tu parles d'un phénomène passé, révolu. Or Belinda parle de quelque chose d'actuel, les produits bio, etc... Elle fait un constat présent: l'augmentation vient d'un intérêt croissant pour les produits bio. Au prétérit, on a l'impression qu'i s'agit d'une tendance qui appartient au passé. Donc ça ne correspond pas à la réalité. Ce qu'elle dit, c'est bien : " The rise stems from... " La grammaire sert toujours à exprimer une réalité. Tu ne peux pas la séparer d'un contexte.
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-01-2006 19:08
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-01-2006 08:33
Exact ! j'ai lu trop vite !


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de willy, postée le 06-01-2006 à 20:48:42 (S | E)
Hello !

She said the rise stemmed from the growing success ... :

Au discours direct, on utilise le temps qui est adapté à la situation ; on peut donc dire :

1) she said :''the rise stems from the growing success ...'' : elle parle d'une tendance qui est toujours vraie au moment où elle en parle.

2) she said :"the rise stemmed from the growing success ..." : elle parle d'une tendance qui a débuté dans le passé ; elle doit donc utiliser le passé.



Réponse: Discours indirect ==> discours direct de jolierose, postée le 06-01-2006 à 21:42:42 (S | E)
salut.........
merci lucile83 pour le lient internet et merci aussi à vous bridg.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-01-2006 08:35


Réponse: Discours indirect ==> discours direct de romanne, postée le 06-01-2006 à 21:45:15 (S | E)
Bonsoir Lucile 83,

Il s'agit bien des règles auxquelles tout le monde a renvoyé street. Je pense que mon accord était donc le bon. Je me permets de signaler ce point car je sais que ce que nous écrivons en francais sur ce site est lu avec beaucoup d'attention par des anglophones.

Cordialement






Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux