Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Which or That
Message de fred777 posté le 25-06-2006 à 21:44:44 (S | E | F | I)

Bonjour , je voudrais savoir dans quelles situation on utilise which ou what ...
Sachant que les deux peuvent servir de la même manière sans pour autant avoir les mêmes definitions...

Exemple :
Their dogs that are in the garage whitout food...
ou
Their dogs which are in the garage whitout food...
Lequel est correct , si c'est bon pourquoi ? si c'est faux vous pourriez me préciser la règle s'il y en une...
Merci ..
-------------------
Modifié par bridg le 25-06-2006 23:20
Titre


Réponse: Which or What de etudiant, postée le 25-06-2006 à 22:06:41 (S | E)
La différence entre "that" et "which" dans ce sens est un peu compliquée.

Il s'agit de la différence entre les propositions relatives restrictives et les propositions relatives pas restrictives.

(Je ne sais pas si cette traduction est vraiment correcte en francais... J'ai traduit littéralement les expressions anglaises.)

Proposition restrictive relative: on emploie "that", pas de virgule
Proposition pas restrictive relative: on emploie "which" (chose) ou "who" (personne), on emploie des virgules

exemples:

The French people, who live in France, like crepes.
The French people that live in France like crepes.

Il y a une différence de signification énorme.

La première phrase dit, "Les francais aiment bien les crêpes, et les francais habitent en France."
La deuxième phrase dit, "De tous les francais au monde, ceux qui habitent en France aiment bien les crêpes. Peut-être que les francais qui habitent aux États-Unis ne les aiment point.

La proposition relative restrictive sélectionne un part d'un tout, selon un critère, pour clarifier a qui/quoi la proposition qui suit s'applique. La proposition relative pas restrictive décrit le tout, mais ne limite pas à qui/quoi la proposition qui suit s'applique.


Réponse: Which or What de etudiant, postée le 25-06-2006 à 22:12:20 (S | E)
Ces deux phrases sont correctes, mais différentes.

"The dogs that are in the garage without food like to watch TV"

De tous les chiens qu'ils ont, ceux qui sont dans le garage sans nourriture aiment regarder la télé. Peut-être qu'ils ont des autres chiens qui n'aiment pas regarder la télé.


"The dogs, which are in the garage without food, like to watch TV"

Les chiens sont tous dans le garage sans nourriture, et ils aiment tous regarder la télé.


Réponse: Which or What de fred777, postée le 25-06-2006 à 22:18:54 (S | E)
Je vous remercie pour vos réponses mais j'avoue que je suis encore un peu perplexe par la chose.

Mon prof m'a dit que le which et la what étaient neutres et que seuls les who servaient pour les personnes , c'est un peu(t) dans ce contexte que je parle de what et which...

ex :

les animaux qui sont perdus dans la fôret...ect...
the animals that are lost in the forest...

Pour moi c'est correct ...

si je dis

the animals which are lost in the forest...
les animaux , ceux qui sont perdus dans la forêt.

En occurrence peut on parler d'un rapport de distance entre which et what ...

which serait le lointain
what serait le proche...

-------------------
Modifié par felin le 25-06-2006 22:22



Réponse: Which or What de etudiant, postée le 25-06-2006 à 22:38:23 (S | E)
Ce que je viens de vous dire n'est pas exactement correct, vous avez raison.

restrictif, personne: who, that

The French people who live in the United States all speak English.
The French people that live in the United States all speak English.
(Seulement les francais qui habitent aux Etats-Unis parlent anglais.)

pas restrictif, personne: who

The French people, who live in France, all speak French.
(Les Francais habitent tous en France, et il parlent tous francais.)

restrictif, chose: which, that

The book that I have just read is very interesting.
The book which I have just read is very interesting.
(Le livre que je viens de lire est interessant.)

pas restrictif, chose: which

Books, which are made out of paper, contain words.
(Les livres, qui sont en papier, contient des mots.)
* Je ne suis pas absolument certain que j'ai traduit cette phrase en francais correctement. Dite-le-moi si j'ai commis une erreur.

"les animaux qui sont perdus dans la fôret...ect...
the animals that are lost in the forest..."
Pas tous les animaux, seulement ceux qui sont perdus...

"the animals, which are lost in the forest,..."
Il faut ajouter la virgule.
Tous les animaux sont y perdus.

"En occurrence peut on parler d'un rapport de distance entre which et what ...

which serait le lointain
what serait le proche..."

Absolument faux. Il ne s'agit point de distance.

Il y a des gens qui pensent qu'il est supérieur employer "who" toujours avec les personnes... mais il n'est pas nécessaire, on entend dire également souvent "that"... mais JAMAIS "which" avec une personne.


Réponse: Which or That de machrychar, postée le 03-07-2006 à 22:18:57 (S | E)
"Who" introduit une proposition quand l’antécédent est une personne.
The man who you saw yesterday is my brother.
Those are the people who are coming to the party.

"That" introduit une proposition dont l’antécédent n’est pas une personne.
The dogs that are in the garage without food are scrawny.

Cependant, en langage parlé, "that" est aussi utilisé pour une personne.
The man that (instead of who) you saw yesterday is my brother.

"Which" introduit une proposition qui apporte des informations sur l’antécédent ou qui le définit par rapport à d‘autres.
The dogs, which are scrawny, are in the garage without food.
The dogs which are in the garage without food are scrawnier.


-------------------
Modifié par willy le 04-07-2006 07:41


Réponse: Which or That de etudiant, postée le 04-07-2006 à 15:04:06 (S | E)
"The man who you saw yesterday is my brother.

Cette phrase n'est pas correcte.

Il faut dire:

"The man whom you saw yesterday is my brother."

On entend la première phrase dans une conversation courante, mais c'est une erreur. Les anglophones plus eduqués diraient "whom".


-------------------
Modifié par willy le 04-07-2006 15:39
Dans une conversation courante, l'anglais dira : "The man you saw yesterday is my brother". Le pronom relatif complément dans une proposition que l'on appelle "identifying" ou "defining", càd contenant un élément indispensable à la compréhension de la phrase, est souvent omis.


Réponse: Which or That de machrychar, postée le 04-07-2006 à 18:04:52 (S | E)
Hi etudiant,

I hate saying this...but I must acknowledge that I was wrong.

Vous avez raison parce que whom, pronom relatif introduisant la proposition subordonnée, est dans ce cas complément.
The man whom you saw yesterday is my brother.

Si le pronom relatif est sujet au lieu de complément, alors who doit être utilisé.
The man who saw you yesterday is my brother.

Mais comme le dit willy, quand le pronom relatif est complément il est souvent omis.


See you.


-------------------
Modifié par willy le 04-07-2006 18:57
NB : j'ai bien spécifié "dans les propositions "identifying/defining". Dans les propositions "non-identifying/non-defining" (càd explicatives, en ce sens qu'elles apportent un complément d'information qui n'est pas indispensable à la compréhension de la phrase, le pronom relatif est toujours utilisé. De plus, ces propositions sont entre virgules puisqu'elles forment un élément "à part".
- My brother, whom you met yesterday, has been in London since 10 am.
- John, whom you talked to last night, is a friend of mine.
- He bought a large glass of gin, which he drank immediately ("that", ici, n'est pas correct).




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux