Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Seals city ?
Message de alladine posté le 29-01-2007 à 17:24:00 (S | E | F | I)

Bonjour,
Je suis en train de traduire un texte dans lequel un mot m'ennuie. Il s'agit d'un texte touristique sur Berlin, plus précisément d'une mini-croisière sur la Spree. Il y a donc la phrase :

In addition, green banks as well as seals city landscapes, industrial landscapes and the overhead railway are on our route.

Je ne comprends pas du tout ce que vient faire le mot seals ici. Est-ce quelqu'un pourrait m'expliquer, même en anglais bien sûr ?
Merci d'avance !
-------------------
Modifié par bridg le 29-01-2007 17:43
Titre


Réponse: Seals city ? de jean31, postée le 29-01-2007 à 20:11:14 (S | E)
Bonsoir,

Ne connaissant pas Berlin, j'imagine qu'il y a peut-être dans les parages en question un parc d'attraction animalier où s'ébattent des phoques.
Attend confirmation ou infirmation de quelque germaniste distingué.


Réponse: Seals city ? de willy, postée le 29-01-2007 à 20:12:24 (S | E)
Hello !

"Seal" = sceau, cachet.
"Qui a un certain cachet" = characterful : characterful city landscapes.

Pour moi, dans cette phrase, ce mot "seals" n'a pas de sens.


Réponse: Seals city ? de alladine, postée le 31-01-2007 à 11:13:46 (S | E)
Merci pour vos réponses !

Il y a bien un zoo avec des phoques à Berlin...j'ai rendu ma traduction avec un commentaire car je n'étais vraiment pas sûre du sens...

Amicalement

-------------------
Modifié par willy le 31-01-2007 20:11
Désolé, mais les phoques n'ont rien à voir avec "city landscape".
Ce texte n'aurait-il pas été traduit de l'allemand, avec une erreur de traduction ?




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux