Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Aide : devoir d'anglais
Message de nightmare posté le 10-02-2007 à 15:36:56 (S | E | F | I)

Bonsoir tout le monde, je suis nouvelle
J'apprends l'anglais, et j'aime beaucoup cette languq,e mais j'ai enormement de mal pour faire des phrases ( je peux comprendre sans probleme a l'oral et a l'ecrit vu que j'ai un bon niveau de vocabulaire, mais pour m'exprimer ce n'est pas encore au point )
Je suis en seconde, et on nous a donnee une redaction a faire. J'aimerais, si possible, qu'on puisse me corriger si certaines phrases sont vraiment trop mal faites, snas moqueries s'il vous plait, je sais que j'ai pas un bon niveau ^^

je vous met le sujet aussi, que vous puissez comprendre de quoi ca traite :

Sujet :
Your pen friend has asked you to write an article fos his/her school newspaper. You've decided to write abouta demonstration wich took place in Paris on November 6,2004. This is the beginning of your article :
" The recent culling of two wolves in the French Alps and the killing of France's last indigenous bear has brought 2,000 protesters onto the streets of Paris..
--> Write the rest of the article (150-200 words)
A cotes il y a quelques documents qui aide et uen marche a suivre pour la redac..ect..

Mon devoir :

The recent culling of two wolves in the French Alps and the killing of France’s last indigenous bear has brought 2,000 protesters onto the streets of Paris.
In 2004, November 6th: it’s the date of a big manifestation which gathered very much protestor. The mood during this evenement was a bit heavy: the behavior of protestant was violent in the streets. Habitant’s Building around of Paris took to the street with signs, outraged by all this. They defended names of bears and wolves, they wanted to save them for their probably fate:
In deed, these last few months were not really good for bears and wolves.
In October (2004), two wolves were killed, shoot by two farmers. They complained that their flocks had been attacked by wolves, so they didn’t have the choice. One month after, this time, it was one of the last bear in the Pyrenees who has been shot, by hunters.
They has been killed in a party hunting wild boar…This bear, a 15 year-old female had a cub. These two evenements has trigger the manifestation through it was not the first time this is happen.
Shepherds and ecologists had obviously different opinion on that case.
Farmers think that wolves have to disappear for sheep’ safe. Every year, they have a lot of loss because of wolves who’s attacked their flocks.
In the other side, there are ecologists, who say that it’s important to preserve them, to preserve theses species, because there are endangered: they risk extinction.
Numbers of theses wild’ pet constantly decreasing.



Voila...Je vous serais tres reconnaissante si vous pouviez m'aider a corriger mes (nombreuses)erreur..^_^



Réponse: Aide : devoir d'anglais de mp27, postée le 11-02-2007 à 00:03:19 (S | E)
Hello!

D'accord, il y a des erreurs, mais certaines auraient pu être évitées si tu avais travaillé un peu plus avec ton dictionnaire. Par ex, comme tu dois parler d'une "manifestation", tu aurais pu vérifier sur ton dictionnaire le mot anglais pour manifestation et pour "manifestant"....( que tu as écrit une fois protestor, et une seconde fois "protestant")... et que tu as mis au... singulier! Tu aurais pu aussi faire la recherche du mot "évènement" dans ton dictionnaire.
Je n'ai vu le détail que des 6 premières phrases, car j'ai pensé que ce serait plus facile pour toi de t'y prendre en petites sections pour faire tes corrections toi-même.


PARTIE I

Phrase 1) C'est parfait

Phrase 2)
--- In 2004, November 6th --> Commence par On.... et revois la manière d'énoncer la date correctement. In UK, on commence normalement par: On + date (the +number+th + of + Month + year)
--- it’s the date of --> superflu
--- On +( énoncé de la date), a big manifestation ....[on t'a donné ce mot "manifestation" à utiliser??? -- je dirais dans le cas présent: a big "protest rallye"]......
- “which” est superflu
- Revois dans ton dictionnaire l'orthographe du mot manifestant, en anglais.
- Au fait, n'as-tu pas pensé à mettre ce mot au pluriel?
- Revois la différence entre much et many et fais la correction nécessaire.

Phrase 3)
--- The mood during this evenement was a bit heavy: the behavior of protestant was violent in the streets.
- Commence par: During this [....] --> [recherche dans ton dictionnaire comment on dit “évènement" en anglais]
- the mood was ... (ce que tu as mis est ok)
- and the [ behavior, en anglais UK, se termine par “viour”) of [ non, pas “protestant”... et de plus, il faudrait le pluriel]
Une fois que tu as corrigé l'orthographe de ces 2 mots, il faudrait corriger en mettant le cas possessif et pas de “of”.
- Pour un meilleur équilibre de la phrase, je mettrais “in the streets” avant “la conduite des manifestants”.

Phrase 4)
--- Habitant’s Building ???? Habitant ne se traduit pas en anglais par "habitant"... Ton dictionnaire, please! -- Cela dit, pourquoi un cas possessif avec le mot Building? Je ne comprends pas du tout le sens.
--- around of Paris --> pas de “of”
--- took to the street ... (ok)... donc, à toi à rétablir le sujet du verbe "took" correctement.

Phrase 5)
--- They (les manifestants je suppose) defended names of bears and wolves,
-Si tu veux dire qu'ils se faisaient les défenseurs des ours et des loups, tu n'as pas besoin de mettre “names of”.
--- they wanted to save them for their probably fate:
– On ne dit: [to save (them) for], mais [to save them “from”]
- probably est un adverbe, mais tu as besoin d'un adjectif pour le nom “fate” (destin) , pas un adverbe. (adjectif "probable"? ... “cruel” ?)
- Ponctuation: Pourquoi as-tu mis deux points ( : ) après "fate" et puis tu as commencé une nouvelle phrase? Donc, mets un point final pour terminer ta phrase après "fate".

Phrase 6)
--- In deed, these last few months were not really good for bears and wolves.
- In deed --> en un seul mot.
- Temps approprié --> Au lieu de dire: n'étaient pas bons , mieux vaudrait dire: n'avaient pas été bons [ to have au preterit + not + been ]

A toi de corriger d'abord cette première partie avant que l'on aille plus loin...
See you later!




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux