Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de ilhem posté le 2004-09-08 23:41:03 (S | E | F | I)
Bonjour tout le monde

S'ils vous plaît j'ai besoin de comprendre exactement qu'est ce qu'une syllabe et comment pourrais-je en compter dans une phrase?
c'est parce que je suis une debutante en anglais.
Merci d'avance les amis

-------------------
Edité par bridg le 09-09-2004 07:16



Réponse: re:syllabe de serena, postée le 2004-09-09 01:31:16 (S | E)
salut ilhem

en fait, les syllabes se comptent dans un mot, et non dans une phrase.

la syllabe est unité phonétique fondamentale qui se prononce d’une seule émission de voix. ( définition du dictionnaire ).

ex: maison = mai-son
partager = par-ta-ger
anglais = ang-lais

si tu veux plus de précision, ne t'en fais pas, tu n'as qu'à demander.

à plus!


Réponse: re:syllabe de pj, postée le 2004-09-09 15:17:52 (S | E)
Syllabe : phonème ou combinaison de phonèmes dont le noyau est une voyelle prononcée parfois entourée d'une ou plusieurs consonnes.
Ex.
/o/ (eau)
/ri/ (riz)
/riv/ (rive)
/vitr/ (vitre)

La délimitation des syllabes à l'intérieur d'un mot se fait :
- après la première voyelle dans les cas où on a une consonne prononcée entre deux voyelles : /va'liz/ (valise)
- entre les deux consonnes si on a deux consonnes prononcées entre deux voyelles : /kap'tif/ (captif)
- après la première voyelle lorsqu'on a affaire a deux consonnes prononcées entre deux voyelles et que la seconde consonne est /r/ ou /l/ : /a'bri/ (abri), /ka'plin/ (capeline).

Une syllabe est dite :
- ouverte si elle se termine par une voyelle prononcée : /ra/ (rat) ou
- fermée si elle se termine par une consonne prononcée : / kap/ (cape)


Réponse: re:syllabe de ilhem, postée le 2004-09-10 00:13:50 (S | E)
thanks Serena et Pj, c'est trés aimable de votre par ça ma bien aider.
En francais c'est plus facile de distingué les syllabes car c'est une langue ou on prononce bien les lettres, le probleme pour moi c'est en anglai

par exemle: dangerous= dan...grous
courageously= ici est ce que ce mot est formé de 2 syllabe ou 3 coura...gous...ly ou tous simplement coura...gously ou bien ni l'un ni l'autre.
peut etre ça parrait stupide mais j'ai beusoin de comprendre


Réponse: re:syllabe de serena, postée le 2004-09-10 01:23:46 (S | E)
Salut ilhem !

Ton problème n’est pas du tout stupide, voyons ! Vu qu’en anglais, on a tendance à « avaler » certains sons à l’oral.

Je vais te donner une idée qui devrait te sortir d’affaire ( en principe ... ).
Sers-toi de la phonétique du mot que tu veux décomposer en syllabes. Tu ne risques plus de te perdre. Comme exemples, je vais me servir des deux mots que tu as donné.

dangerous / d n r s / = dan-ge-rous.

courageously / k r s l / = cou-ra-geous-ly.

Tu vois bien que les sons sont bien séparés.
Essaie cette méthode, et donne-moi des nouvelles. En espérant que je ne t'ai pas enfoncée encore plus !!

Courage !


Réponse: re:syllabe de ilhem, postée le 2004-09-10 01:35:10 (S | E)
merci et encors merci!!! c'est trés gentille de ta part , je vais essayer avec cette méthode ,déja en lisant seulement je crois que ça va aller.
thank you! Serena je te ferrai signe la prochaine fois ou je suis arriver bye..bye


Réponse: re:syllabe de serena, postée le 2004-09-10 02:36:57 (S | E)
Je suis contente d'avoir pu t'aider, vraiment.
Mais j'aimerais changer quelque chose sur les symboles phonétiques que je viens de donner.

Voilà : Tiens seulement compte des voyelles. Et ensuite tu n'auras qu'à voir quelles sont les consonnes qui l'entourent.
Donc je ramène le " " à son écriture normale qui est "g", puisqu'il s'agit d'une consonne.
On aura alors :

dangerous = / d n g r s / ( 3 voyelles, donc 3 syllabes ).

courageously = / k r g s l / ( 4 voyelles, donc 4 syllabes ).

Good luck ! ( au fait, petit test: décompose-moi ces deux mots ! ).


Réponse: re:syllabe de ilhem, postée le 2004-09-11 16:08:58 (S | E)
salut! Serena
je vais essayer de les décomposer :

good=> 1 seule syllabe car il ya une répitition consécutive d'une meme voyelle.

luck=> aussi 1 seule voyelle donc on a 1 seule syllabe .

j'espers que ma décomposition est juste


Réponse: re:syllabe de traviskidd, postée le 2004-09-11 17:04:02 (S | E)
dan-ger-ous
cour-a-geous-ly


Réponse: re:syllabe de serena, postée le 2004-09-12 02:01:50 (S | E)
Salut ilhem,

c'est ça ! une seule syllabe forme chaque mot, puisqu'on n'entend qu'un seul son. Je crois que ça va mieux, et ça me fait vraiment plaisir.
Encore une fois, si tu as d'autres questions, n'hésites pas, ok ?

Hi Travis !
I see you wrote the stress in bold, but did you also mean that I had to separate the syllables the way you did for " courageously" ?


Réponse: re:syllabe de willy, postée le 2004-09-12 11:44:08 (S | E)
En anglais, au niveau des syllabes, ce n'est jamais évident, même pour les anglais !
Combien de syllabes dans : clothes, Leicester, Gloucester ?


Réponse: re:syllabe de traviskidd, postée le 2004-09-12 14:53:58 (S | E)
Yes serena. The syllables are delimited in the way I wrote.

In particular, "dan-ge-rous" is wrong because the "er" forms a single vowel sound. Same for the "our" in courageously.

(In fact the "er" in dangerous and the "our" in courageous are pronounced the same.)

-------------------
Edité par traviskidd le 2004-09-12 14:55:34


Réponse: re:syllabe de traviskidd, postée le 2004-09-12 15:06:56 (S | E)
clothes: 1 syllable (klz)

Leicester: 2 syllables (Ls - tr) (Note: r is a single vowel sound)

Gloucester: 2 syllables (Gls-tr)


Réponse: re:syllabe de serena, postée le 2004-09-12 15:10:39 (S | E)
Ok ! you know, I've never dealt with english syllables before. And I'd just found the way I used to try to help ilhem, because she was wright when she said that was not easy at all.
I then supposed that if syllables are sounds with one vowels surrounded by one or two consonants in french, then we could use the words phonetics to find them in english.

Do you have a specific way to know the syllables of a word ?

Willy gave some. I'm going to try and ask you to correct if I'm wrong, please.

clothes = one syllable
Leicester = two ( Leices-ter )
Gloucester = two ( Glouces-ter )

This is another way to help ilhem too .
Thanks.

-------------------
Edité par serena le 2004-09-12 16:58:26


Réponse: re:syllabe de serena, postée le 2004-09-12 17:42:23 (S | E)


I came twice, first to write and after to add something to my post, and I've just seen that Travis had already answered to willy's questions !!!

Sorry, I really didn't pay attention to your post Travis.
But I'm still confused with only a vowel as a syllable, as you told me for "cour-a-geous-ly".
What does the word syllable mean exactly for english words ?


Réponse: re:syllabe de ilhem, postée le 2004-09-12 20:28:12 (S | E)
salut! tous le monde et à toi serena.

merci à tous , je suie avec attention vos reponses c'est vrais que je ne peut pas encore ecrire en anglais mais je comprends comme même en générale.Thaks travis for your help.




Réponse: re:syllabe de willy, postée le 2004-09-12 20:34:51 (S | E)
Courageously : cou-ra-geous-ly : pour la division en syllabes, tu as raison, Serena.
Tenir compte des voyelles et des consonnes qui les entourent n'est pas nécessairement une bonne recette ; exemple avec "clothes" qui se prononce comme une seule syllabe (voir travis).
"Leisure" : trois syllabes ? non, deux (j'aimerais inscrire la phonétique mais, trop compliqué pour moi !)( = lege, parfois liige aux USA).
Pour "Leicester", = (leste)," Gloucester" = (gloste) (la transcription de Travis n'existe pas en anglais britannique. Deux syllabes, donc.


Réponse: re de traviskidd, postée le 2004-09-12 22:18:21 (S | E)
http://dictionary.reference.com/search?q=courageously

The above link cites two dictionaries, one with willy's (and serena's) delimiting of the syllables of courageously, and one with mine.

I still have to disagree with willy's. To answer Serena, you consider as a syllable each part of the word that is pronounced as if it were itself a word (although certainly the pronunciation might not be the same as if the syllable were a word). In general, a syllable starts with a consonant, is followed by a vowel, and perhaps ends with a consonant.
However, one needs to consider the pronunciation of the word, and not the letters.

In the case of courageously, we have (hmm ... I've just noticed that the IPA symbols are no longer available!)

cour-, pronounced as in concur (but not stressed).
The /ur/ is a vowel sound; the R is not a consonant here.

-a-, as in hate

-geous-, as in just

-ly.


Réponse: re de serena, postée le 2004-09-13 01:49:49 (S | E)
Hi Travis !

You answered to my question by saying that we must also consider the whole pronunciation of the word.
Then, in english, there aren't specific rules to delimit the syllables. We must know how to say the words correctly ! Hard job for the ones who still can't do that !

You're also right when you say we that "R" isn't a consonant in "cour" of "courageously". But even if we can hardly hear it, sometimes british people say it. Well, I'm not trying to point out once more the differences between british and american speech, it's only to explain the fact that we're both right with the way we delimited the syllables. Your link is a proof, as you said.
It's such a good link, Travis. Many thanks ! From now on, I don't think anyone will still doubt about syllables. Thanks once more.

Maintenant ilhem, tu as à ta disposition non seulement des méthodes mais aussi un site très interessant grâce à Travis.
Et puis, je te remercie aussi puisque ton sujet m'a appris à savoir décomposer en syllabes des mots anglais, chose qui ne m'avait jamais traversé l'esprit auparavant. Pourtant, je trouve aujourd'hui que c'est très important pour améliorer notre accent.

Ce serait quand même interessant de proposer d'autres mots, mais on verra bien.

A plus !




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux