CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de grabuge posté le 2004-12-22 11:29:02 (S | E | F | I)
Bonjour,
Comment traduire "vilain petit canard" en anglais dans le sens de :
- mal aimé par sa famille - incompris....
Bonjour,
Comment traduire "vilain petit canard" en anglais dans le sens de :
- mal aimé par sa famille - incompris....
Réponse: re:Trad/Vilain petit canard de liona, postée le 2004-12-22 12:03:44 (S | E)
ruddy duck: vilain petit canard
unpopular person: mal-aimé
misunderstood: incompris (personne)
Réponse: re:Trad/Vilain petit canard de marie37400, postée le 2004-12-22 12:07:06 (S | E)
Hello Grabuge,
Je viens de trouver " The Ugly Duckling".
(From the Robert's dictionary - Lit.)
J'espère que cela poura t'aider ou........ nous prépares-tu quelque "tricky exercise" !!!!!
Marie
Réponse: re:Trad/Vilain petit canard de oizo, postée le 2004-12-22 12:33:21 (S | E)
Yoh!
D'après une chanson de RAINBOW (1er album, 1975), je proposerais "black sheep of the family". How's that ?!
ROCK'N'ROOOOOOOOLLLLL !!!!!!!
Réponse: re:Trad/Vilain petit canard de grabuge, postée le 2004-12-22 13:27:00 (S | E)
Merci à tous... Celà m'a beaucoup aidé.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET