Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de michel913 posté le 2004-12-29 14:44:14 (S | E | F | I)
je n'ai pas une trés bonne compréhension de l'Anglais sur certaines phrases qui peut m'aider merci

Many merry Christmases, friendships, great accumulation of cheerful recollections, affections on earth and heaven at last for all of us
-------------------
Edité par bridg le 29-12-2004 15:01
corrections + changement de titre


Réponse: re:help me de tita8, postée le 2004-12-29 15:07:06 (S | E)
Salut!
voilà j'ai essayé de traduire mot par mot, et ça donne ça:
Beaucoup de joyeux Noëls, amitiés, grande accumulation de souvenirs gais, affections sur terre et ciel enfin pour tous d'entre nous .
bonne chance


Réponse: re:Traduction de voeux de bridg, postée le 2004-12-29 15:25:36 (S | E)
tita, c'est la traduction mot à mot d'un traducteur électronique, ça se reconnait à 100 kilomètres ça il aurait pû le faire lui-même, maintenant j'aimerais que tu adaptes ce que tu viens de retranscrire


Réponse: re:Traduction de voeux de tita8, postée le 2004-12-29 18:30:36 (S | E)
bridg, oui c'est une traduction électronique, je pensais que comme ça il aura une idée, je m'excuse pour cette infraction, sinon j'ai pas vraiment compris ce que tu voulais dire par : adapter ce que je venais de retranscrire.
Je pense que des phrase comme celle là sont effectivement difficiles à comprendre en langue française, d'où je pense qu'il faut ajouter des mots afin qu'elle soit plus correctes en cette même langue.
" Plusieurs joyeux Noëls, amitiés, et grande accumulation de souvenirs gais, bonne affection sur terre et ciel pour tous ceux d'entre nous"
voilà , j'espère que j'ai pas tout melanger

-------------------
Edité par bridg le 29-12-2004 18:36


Réponse: re:Traduction de voeux de michel913, postée le 2005-01-16 11:40:51 (S | E)
bonjour et merci pour votre aide à bientôt




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux