Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Phrases à corriger
Message de allissaluna posté le 03-03-2005 à 21:57:44 (S | E | F | I)

tout d'abord bonsoir à tous!
j'ai fait une traduction et j'aimerais, si vous le voulez bien, que vous m'aidiez à la rendre plus correcte.

la première phrase: The bus was now resolutely secured again behind the lorry which soon began to reduce speed even further.
ma traduction: Le bus était à présent résolument coincé derrière le camion, qui bientôt commençait à réduire encore plus sa vitesse.

Before Dixon could cry out, before he'd time to guess what was to happen, the lorry had moved off to the side into a lay-by and the bus was travelling on alone.
Avant que Dixon n'ait pu s'écrier, avant q'il n'aît eu le temps de deviner de qui allait se passer, le camion s'en était allé sur le coté dans une aire de repos et le bus continuait seul son chemin.

Now was the time, he thought with reviving hope, for the driver to start making up some of the time he must have lost.
Il était maintenant temps, pensait-il avec un regain d'espoir, pour le conducteur de commencer à rattraper les quelques heures qu'il avait dû perdre.

The driver, however, was clearly unable to assent ti his diagnosis.
Cependant, le conducteur était manifestement incapable de consentir à son diagnostic.

Dixon lit another cigarette, jabbing with the match at the sandpaper as if it were the driver's eye.
Dixon alluma une autre petite cigarette, tapant sur le papier de verre avec l'allumette comme si c'était l'oeil du conducteur.

He had, of course, no idea of the time, but estimated that they must by now have covered five of the eight miles or so to their destinatiON.
Il n'avait, naturellement, aucune idée de l'heure qu'il était, mais il estimait qu'il devait déjà avoir parcourut environ cinq des huit miles jusqu'à leur destination.

The bus crept on, while every few yards troupes of old men waited to make their quivering way aboard.
Le bus avançait pendant que tous les groupes d'hommes agés attendaient pour faire leur passage frémissant à bord.
-------------------
Edité par bridg le 03-03-2005 21:59
titre


Réponse: Phrases à corriger de willy, postée le 04-03-2005 à 11:11:01 (S | E)
Voici quelques changements :

- ... avant qu'il ait pu/eu ... (sans négation ; faute fréquente en français).
- he HAD time ( "had" est un verbe, donc écrit en entier : I have plenty of time, I had a bath, ...).
- sandpaper : ici, c'est le grattoir, le frottoir de la boîte d'allumettes.
- They must ... : ils devaient avoir parcouru (sans "t") ...vers leur destination.
- le bus se traînait/avançait lentement (to creep = ramper, donc avancer lentement) pendant que tous les quelques yards/mètres, des ... de monter à bord en frissonnant.


Réponse: Phrases à corriger de jardin62, postée le 04-03-2005 à 17:43:35 (S | E)
Bonsoir.
quelques améliorations :
- secured = à l'abri du camion
- began = (ici) commença
- even further = qui commença même à réduire davantage encore...
- could cry out : avant que D. ait pu
- moved off into = s'était éloigné, entrant dans une aire de repos
- he thought = pensa-t-il
- petite cigarette
- jabbing...eye = perçant, enfonçant l'allumette dans le papier..
- parcouru ( avoir parcouru
- ...cinq des huit miles qui restaient avant qu'ils n'arrivâssent/ avant l'arrivée
- crept: avançait avec lenteur/
- every few yards = tous les quelques mètres...
- troupes de vieillards
- attendaient en tremblant de monter à bord

Voilà!
Bon courage




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux