Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
il faut
Message de diane_b posté le 10-06-2005 à 20:42:46 (S | E | F | I)
Hi,
j'aimerais savoir comment on dit "il faut" en Anglais et qu'est ce qui est correct?
-I go to eat
-I go eating
-I go eat
Merci beaucoup.
-------------------
Edité par bridg le 10-06-2005 21:04
rajout du mot manquant
Message de diane_b posté le 10-06-2005 à 20:42:46 (S | E | F | I)
Hi,
j'aimerais savoir comment on dit "il faut" en Anglais et qu'est ce qui est correct?
-I go to eat
-I go eating
-I go eat
Merci beaucoup.
-------------------
Edité par bridg le 10-06-2005 21:04
rajout du mot manquant
Réponse: il faut de traviskidd, postée le 10-06-2005 à 20:51:12 (S | E)
Il faut --> It's necessary
Each of your three "go/eat" sentences are correct, but are not the same.
Réponse: il faut de ruofei, postée le 10-06-2005 à 21:26:48 (S | E)
Bonjour,
comme Travis l'indique, tu peux dire:
It's necessary that I eat (subjonctif anglais)
Ou alors:
I have to eat.
I must eat.
Réponse: il faut de magmatic_rock, postée le 10-06-2005 à 21:28:55 (S | E)
Bonsoir,
ne peut-on pas dire pour "il faut" -> "it takes"?
Et si l'on emploi it takes ou it's necessary dans, par exemple, la première phrase de Diane, est-ce que mes propositions suivante sont juste?
It takes I eat or It's necessary I eat
-------------------
Edité par magmatic_rock le 10-06-2005 21:44
merci ruofei on a posté en même temps et donc pendant ce temps où je rédigeais vous avez répondu à une de mes questions!
Réponse: il faut de alexgowes, postée le 10-06-2005 à 21:30:49 (S | E)
j'aimerais savoir comment on dit "il faut" en Anglais et qu'est ce qui est correct?
-I go to eat
-I go eating
-I go eat
Merci beaucoup.
Il faut que je mange => I must eat/I have to eat/I've got to eat etc.
Réponse: il faut de traviskidd, postée le 10-06-2005 à 22:46:07 (S | E)
Yes, above I gave just the most simplistic translation.
"Il faut" is in fact translated by "it takes" when followed by a noun.
- It takes 10 hours to get from Marseille to Paris by car.
- It takes 4 quarters* to operate this washing machine.
- It takes a village to raise a child. (African proverb)
(*In the U.S., 25-cent coins are called "quarters".)
Réponse: il faut de diane_b, postée le 11-06-2005 à 12:43:35 (S | E)
merci
bye
-------------------
Edité par bridg le 11-06-2005 12:45
Réponse: il faut de cabchoukri, postée le 12-06-2005 à 01:10:22 (S | E)
je pense que l'expression "il faut" ne peut être traduit que par son équivalente en anglais à savoir " have to " , car l'expression "it necessary" veut dire "il est nécessaire"
merci
Réponse: il faut de jardin62, postée le 12-06-2005 à 21:48:40 (S | E)
- En règle générale, 'must' et 'have to' sont très souvent interchangeables, surtout à la première personne.
- 'Have to' est à la fois rival et complémentaire de 'must' quand il s'agit d'exprimer la nécessité ou l'obligation.
Il y a rivalité quand tous deux sont possibles au présent et complémentarité quand 'had to' remplace 'must' au passé.
-You have to be outside the museum to eat=> c'est une sorte de règlement/ Il faut/ Il est nécessaire de/ être au dehors du musée pour manger.
- It is necessary for him to eat : il est nécessaire, indispensable qu'il mange/ il faut qu'il mange
* La nécessité est une sorte d'obligation parfois...