Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Traduction /Ingénieur
Message de fred68 posté le 21-08-2005 à 17:34:29 (S | E | F | I)

Bonjour
Pour la mécanique on parle de "mechanical Engineer"
Pour le logiciel "software Engineer"
...Comment traduit- on "Ingénieur d'études" de façon générale ?


-------------------
Edité par joy813 le 21-08-2005 17:35
Je dirais : Design engineer, mais je ne suis pas certaine



Réponse: Traduction /Ingénieur de IENA1, postée le 21-08-2005 à 19:29:28 (S | E)
I think : " METHOD INGENEER"




Réponse: Traduction /Ingénieur de englishgirl, postée le 23-08-2005 à 05:08:32 (S | E)
Hello there, I would like to help you, but I don't know what a "ingénieur d'études" is! Maybe if you could explain what that people does, I could translate it into my language for you!!

Thanks, from Katy from Canada


Réponse: Traduction /Ingénieur de englishgirl, postée le 23-08-2005 à 05:59:55 (S | E)
"what that person does", sorry!

from Katy


Réponse: Traduction /Ingénieur de fleuranh, postée le 23-08-2005 à 11:16:10 (S | E)
Maybe "Research and Development Engineer"


Réponse: Traduction /Ingénieur de fred68, postée le 23-08-2005 à 22:54:48 (S | E)
Thank you for your responses.

An "ingénieur d'études" is someone who design, develop and sometimes validate technical systems. He can work in mechanic, software, chemistry, ... domain. Or he can also work in multi technical domains.

I think Research and Development Engineer is certainly the more correct.



Réponse: Traduction /Ingénieur de englishgirl, postée le 26-08-2005 à 04:33:34 (S | E)
Hello there,

That's really hard, because there are so many kinds of engineers.

Maybe a civil engineer?

Lien Internet


from Katy from Canada






Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux