Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch!

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch!
Message de abuelo2 posté le 09-10-2017 à 15:50:42 (S | E | F)
Bonjour,
J'attends avec impatience ...


Eine Frau verbringt ihre Ferien am Meer.
Sie ruft ihhren Mann an, um Nachrichten von Haus zu haben.
»Hallo Schatz, wie geht’s die Katze?
-Sie ist tot!
-Oje! Du hättest mich schonen können, Du hätte mich zum Beispiel gesagt, dass sie auf dem Balkon spazieren ging und dass sie von ein Gerüsch erschreckt wäre. Sie wäre ins Nichts gefallen, usw ...
Gut, sei’s drum! Und wie geht’s Mutti?
-Hm... Sie auf dem Balkon mit der Katze spazieren ging ...«

---------------------------

Ein Bauer fragt um Rat seinem Nachbarn:
»Was hast Du deinem Pferd gegeben,als es krank war?
-Terpentin«
Eine Woche spät sagt der Bauer seinem Nachbaen:
»Ich habe wie Du getan, ich habe meinen Pferd Terpentine trinken machen und es ist sofort tot.
-Tatsächlich? Deines auch?

Merc par avance pour vos corrections.
ab


-


Réponse : [Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch! de tamaraal, postée le 09-10-2017 à 22:02:11 (S | E)
Bonsoir Abuelo (ex: cansado) !

Quelle joie ! Jusqu'aujourd'hui je ne savais pas que tu es actif de nouveau !

Es ist mir ein Vergnügen, dir ein paar Hinweise zu geben zu deiner Geschichte Nummer 1 !

Eine Frau verbringt ihre Ferien am Meer. > Correct.

Sie ruft ihren Mann an, um Nachrichten von zu Hause zu haben.

»Hallo Schatz, wie geht’s die Katze? > (1) ... wie geht's ...(datif !) Katze?

-Sie ist tot! > Correct.
-Oje! Du hättest mich schonen können, > Correct.

(3)Du hättest mich (datif !) zum Beispiel gesagt, > (4) sagen können,

dass sie auf dem Balkon spazieren ging > Correct.

und dass sie von einem (5) Gerüsch (orthographe !)erschreckt wäre. wurde.

Sie wäre ins Nichts gefallen, usw ... Mieux: Sie wäre heruntergefallen, usw. ...

Gut, sei’s drum! Und wie geht’s Mutti? > Correct
-Hm... Sie ging auf dem Balkon mit der Katze spazieren ...«

Amicalement,
Tamaraal.




Réponse : [Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch! de tamaraal, postée le 10-10-2017 à 09:31:05 (S | E)
Partie II

Bonjour Abuelo,

Voici mes commentaires pour la seconde histoire ...


Ein Bauer fragt um Rat seinem Nachbarn: > (1) Il faut faire une inversion: Ein Bauer fragt seinem seine_ (accusatif) !) Nachbarn um Rat.
»Was hast Du deinem Pferd gegeben, als es krank war? > Correct.
-Terpentin«

Eine Woche (2) spät__ sagt der Bauer (3) zu seinem (4) Nachbaen (orthographe)

»Ich habe (5) es wie Du getan, ich habe (6) meinen (datif !) Pferd (7) Terpentine (orthographe) trinken (8) machen lassen und es (9) ist war sofort tot.
-Tatsächlich? Deines auch? > Correct.

Eine nette Geschichte!




Réponse : [Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch! de abuelo2, postée le 10-10-2017 à 11:01:12 (S | E)
Merci tamaraal pour ces corrections. Heureux de te retrouver
Je commence par le chat. Je tuerai le cheval un peu plus tard.


Eine Frau verbringt ihre Ferien am Meer. Sie ruft ihren Mann an, um Nachrichten zu Hause zu haben.

»Hallo Schatz, wie geht’s der Katze?
-Sie ist tot!
-Oje! Du hättest mich schonen können, Du hättest mir zum Beispiel sagen können, dass sie auf dem Balkon spazieren ging und dass sie von einem Geräusch erschreckt wurde. Sie wäre heruntergefallen, usw. ... Gut, sei’s drum! Und wie geht’s Mutti?
-Hm... Sie ging auf dem Balkon mit der Katze spazieren...«



Réponse : [Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch! de tamaraal, postée le 10-10-2017 à 12:35:40 (S | E)
Bonjour mon cher Abuelo M,

Je suis content de t'aider. Ich freue mich, wenn ich dir helfen kann!

C'est parfait maintenant ! So ist es perfekt!

Seulement un détail: / Nur eine Kleinigkeit noch:

Sie ruft ihren Mann an, um Nachrichten zu Hause zu haben. > ... um Nachrichten von zu Hause zu haben.

Dir noch einen schönen Tag!



Réponse : [Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch! de abuelo2, postée le 10-10-2017 à 16:59:38 (S | E)
Voici mes rédactions corrigées de mon mieux

Eine Frau verbringt ihre Ferien am Meer.
Sie ruft ihren Mann an, um Nachrichten zu Hause zu haben.

»Hallo Schatz, wie geht’s der Katze?
-Sie ist tot!
-Oje! Du hättest mich schonen können, Du hättest mir zum Beispiel sagen können, dass sie auf dem Balkon spazieren ging und dass sie von einem (5) Geräusch erschreckt wurde. Sie wäre heruntergefallen, usw. ... Gut, sei’s drum! Und wie geht’s Mutti?
-Hm... Sie ging auf dem Balkon mit der Katze spazieren ...«

----------------------------

Ein Bauer fragt seinen Nachbarn um Rat.
»Was hast Du deinem Pferd gegeben, als es krank war?
-Terpentin«

Eine Woche später sagt der Bauer (3) zu seinem Nachbarn:

»Ich habe es wie Du getan, ich habe meinem Pferd Terpentin trinken lassen und es war sofort tot.
-Tatsächlich? Deines auch?

JMerci tamaraal, j'en mets une autre sur mon établi...



Réponse : [Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch! de frall, postée le 10-10-2017 à 23:31:28 (S | E)
Bonsoir Abuelo et Tamaraal,
"Der Mörder kommt wieder auf den Tatort!" sagt man auf französisch, wenn man von jemandem seit schon SEHR lange nicht mehr gehört oder was gelesen hat!!!
Dans "l'émotion", j'ai dû mettre tous les compléments en désordre! merci aussi pour la correction. Amicalement,
Frall



Réponse : [Allemand]Die Katze ist tot. Das Pferd auch! de tamaraal, postée le 12-10-2017 à 23:04:37 (S | E)

Bonsoir Abuelo et Frall,
es ist mir ein Vergnügen, euch hier wieder zu begegnen!

Histoire no 1:

C'est parfait maintenant ! So ist es perfekt!

Seulement un détail: / Nur eine Kleinigkeit noch:

Sie ruft ihren Mann an, um Nachrichten zu Hause zu haben. > ... um Nachrichten VON zu Hause zu haben.


Histoire no 2:

»Ich habe es wie Du getan, ich habe meinem (accusatif !) Pferd Terpentin trinken lassen ...

Il y a deux possibilités:

(I) "ich habe mein Pferd Terpentin trinken lassen" > jemanden (= accusatif) etwas tun LASSEN
(II) "ich habe meinem Pferd Terpentin zu trinken gegeben" > jemandem (= datif) etwas GEBEN

À bientôt !





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.