Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Correction Lettre de motivation Stage

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction Lettre de motivation Stage
Message de lolozlat posté le 03-02-2018 à 19:33:02 (S | E | F)
Bonsoir,

J'ai rédigé une (courte) lettre de motivation pour une demande de stage, y aurait-il une âme charitable qui accepterait d'y jeter un oeil afin de m'indiquer mes fautes (vocabulaire ou grammaire).


Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich bin zur Zeit Studierender an die XXX, die eine französische Elitehochschule für Ingenieure ist. Diese Schule bietet ihren Studenten eine breite Ausbildung in Engineering an, um ihnen zu ermöglichen, technische Projekte, besonders in den Feldern von Transporten, Energie und Verteidigung zu führen.

Folglich interessiere ich mich wirklich für die YYY Firma, die in diesen Industrien gut eingesiedelt ist. Die Ortung von YYY und Ihren Tätigkeiten scheinen der Karriere zu entsprechen, die ich haben will.

Deshalb frage ich Sie ein Praktikum an Ihrer Firma für Juli 2018. Dieses Praktikum, eingeschlossen in meine Ingenieur-Ausbildung zielt darauf, Studenten bewusst des echten Lebens in einer Firma zu machen. Ich muss auch einen Job finden, der mir ermöglichen konnte, einen Durchführungsjob auszuüben.

Ein Praktikum an YYY konnte mir erlauben, diese Fähigkeiten zu erwerben. Deshalb würde dieses Praktikum eine Gelegenheit sein, sich mit der Transportindustrie zu setzen und Praxisluft in einem internationalen Konzern zu schnuppern.

Mit freundlichen Grüßen


Merci d'avance
Bonne soirée


Réponse : [Allemand]Correction Lettre de motivation Stage de vergnuegen, postée le 06-02-2018 à 21:44:13 (S | E)
Bonjour,
Ich bin zur Zeit Studierender an die (au datif) XXX, die eine französische Elitehochschule für Ingenieure ist. Diese Schule bietet ihren Studenten eine breite Ausbildung in Engineering an, um ihnen zu ermöglichen, technische Projekte, besonders in den auf dem Gebiet Transport, Energie und Verteidigung zu führen.

Folglich interessiere ich mich wirklich für die YYY Firma, die in diesen Industrien gut eingesiedelt aufgestellt ist. Die Ortung Ausrichtung von YYY und Ihren Tätigkeiten scheinen der Karriere zu entsprechen, die ich haben will anstrebe.

Deshalb frage möchte ich Sie mich für ein Praktikum an Ihrer Firma für Juli 2018 bewerben. Dieses Praktikum als Teil meiner Ingenieur-Ausbildung zielt darauf, Studenten bewusst des echten Lebens in einer Firma bewusst zu machen. Ich muss auch einen Job finden, der mir ermöglichen konnte, einen Durchführungsjob auszuüben. (Là je ne vois pas ce que vous voulez dire...)

Ein Praktikum an YYY konnte würde mir erlauben, diese Fähigkeiten zu erwerben. Deshalb würde dieses Praktikum eine Gelegenheit sein, sich mit der Transportindustrie auseinander zu setzen und Praxisluft in einem internationalen Konzern zu schnuppern.

Mit freundlichen Grüßen

Voilà mes idées pour améliorer votre lettre de motivation; pour moi il me manquent les avantages de l'entreprise qui devrait vous accepter comme stagiaire... Bonne chance quand même ;-)



Réponse : [Allemand]Correction Lettre de motivation Stage de david9568, postée le 07-02-2018 à 11:23:53 (S | E)
Bonjour,
Je bosse sur votre lettre. Et je reviens vite.



Réponse : [Allemand]Correction Lettre de motivation Stage de david9568, postée le 07-02-2018 à 12:19:19 (S | E)
Re bonjour,

Attention à quelques erreurs de conjugaisons présentes dans la première proposition qui vous a été faite, notamment sur l'emploi de "konnte" au lieu de "könnte"/

Je vous propose une version un peu différente de votre lettre :

Zur Zeit studiere ich in der XXX, die eine französische Elitehochschule für Ingenieure ist. Dank dem Unterricht, den ich dort bekomme, werde ich fähig sein, technische Projekte auf den Gebieten dem Transport, der Energie oder der Verteidigung zu leiten.

(Die Firma ) YYY wird fest auf diesen Gebieten verankert. Die Tätigkeiten von YYY entsprechen meinem beruflichen Streben. Deshalb wünsche ich, ein Praktikum innerhalb Ihrer Firma auszuführen.

Nämlich schließt mein Bildungsstudiengang ein solches Praktikum ein, dessen Ziel daraus besteht, mich mit dem Leben im Unternehmen vertraut zu machen. Ich wäre so stolz, an einem Projekt von YYY teilzunehmen. Ihre Erfahrung würde einen ausgezeichneten Trumpf für meine Karriere sicherlich darstellen.

Ein Praktikum in Ihrer Firma erlaubte mir, eine ausgezeichnete praktische Erfahrung dank einem großen internationalen Konzern zu erwerben.

Ich halte mich also zu Ihrer Verfügung, damit wir die Modalitäten unserer ersten Begegnung zusammen passen.


************************************

Bon courage!




Réponse : [Allemand]Correction Lettre de motivation Stage de lolozlat, postée le 08-02-2018 à 11:44:51 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide qui m'est très précieuse.

Je vais prendre en compte vos remarques et propositions, bonne journée.



Ps: Avec la phrase en bleu je voulais dire que je cherchais un stage me permettant d'effectuer une tache d'exécution en gros pas juste remplir des fichiers excels, c'est une des exigences de mon école, mais apparemment je l'ai mal dit ;)

-------------------
Modifié par lolozlat le 08-02-2018 11:47





Réponse : [Allemand]Correction Lettre de motivation Stage de frall, postée le 08-02-2018 à 22:23:59 (S | E)
Bonsoir,
Pourriez-vous m'expliquer la différence entre "Studierender" (que je ne connaissais pas) et "Student" ? D'avance merci. Frall.



Réponse : [Allemand]Correction Lettre de motivation Stage de gerold, postée le 09-02-2018 à 11:21:23 (S | E)
Bonjour frall,

il n'y a pas de différence de sens, mais Studierende(r) est souvent jugé plus pratique de nos jours, car c'est un participe présent substantivé (ein Studierender, der Studierende, eine/die Studierende) qui présente donc l'avantage de ne pas marquer de différence de genre au pluriel (die Studierenden = die Studenten und die Studentinnen). On rencontre aussi die StudentInnen, avec I majuscule, curieuse contraction de Studenten et Studentinnen (à l'écrit seulement, bien sûr).



Réponse : [Allemand]Correction Lettre de motivation Stage de frall, postée le 09-02-2018 à 23:00:29 (S | E)
Bonsoir,
et merci Gerold. Cela me fait un peu penser à l'écriture "inclusive" que l'on envisagerait en France !!!........
Amicalement, Frall.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.