Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Correction d'un texte

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction d'un texte
Message de titifraise posté le 03-01-2013 à 12:46:02 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à corriger mon texte s'il vous plait ?
Iris ist ein Pianistin und Komponistin, die an eine Multiple Sklerose leidet. Sie ist dreissig jahre alt, wenn sie sich zum zweiten Mal den Sehnerv entzündet. Dunkle Wände schieben sich von rechts und links in ihr Blickfeld, sie sieht alles dunkle.
Sie realisiert, dass sie kein Kind hat. Niemand, dem sie ihr Talent, ihr Wissen weitergeben kann.
Sie stösst zufällig auf einen Zeitungsartikel über Professor Mortimer G. Fisher ,der das Klonen von Säugetieren gemacht hat.
Sie kommt dann die Idee ,sich klonen zu lassen.
Sie ladet den Professor zu einem Konzert ein und einem Tag danach trifft sie auf G.Fisher. Und sie bittet ihn sie zu helfen, sie zu klonen.
Er akzeptiert um wissenschaftlichen Hintergrund anzuschalten.
Am Vormittag des 7. Januar schafft Fisher den Klon in Iris Eizelles und dann bekommt Iris die Eizelle eingepflanzt.Sie freut sich und nennt ihre Tochter Siri (Iris rückswärts gelesen)
Sie hat Angst körperlich zu versagenaber. Aber diese Angst wird mit jedem Tage kleiner, weil siri jeden Tag grösser wird.
Als sie im fünften Monat Schwanger ist ,erzählt sie ihrer Mutter ,dass sie Schwanger ist und ,dass das Baby kein Vater hat. Und natürlich versteht ihre Mutter nichts und ist schockiert.
Während ihre Schwangerschaft spielt iris oft Klavier und sie komposiert ein Stück : Die Tautropfen.


Réponse: [Allemand]Correction d'un texte de rogermue, postée le 03-01-2013 à 14:02:30 (S | E)
Bonjour Titifraise,

un bon texte. Seulement des fautes minimales.

Iris ist ein Pianistin und Komponistin, die an eine Multiple Sklerose leidet. Sie ist dreissig jahre alt, wenn sie sich zum zweiten Mal den Sehnerv entzündet. Dunkle Wände schieben sich von rechts und links in ihr Blickfeld, sie sieht alles dunkle.
Sie realisiert, dass sie kein Kind hat. Niemand, dem sie ihr Talent, ihr Wissen weitergeben kann.
Sie stösst zufällig auf einen Zeitungsartikel über Professor Mortimer G. Fisher ,der das Klonen von Säugetieren gemacht hat.
Sie kommt dann die Idee ,sich klonen zu lassen.
Sie ladet den Professor zu einem Konzert ein und einem Tag danach trifft sie auf G.Fisher. Und sie bittet ihn sie zu helfen, sie zu klonen.
Er akzeptiert um wissenschaftlichen Hintergrund anzuschalten.
Am Vormittag des 7. Januar schafft Fisher den Klon in Iris Eizelles und dann bekommt Iris die Eizelle eingepflanzt.Sie freut sich und nennt ihre Tochter Siri (Iris rückswärts gelesen)
Sie hat Angst körperlich zu versagenaber. Aber diese Angst wird mit jedem Tage kleiner, weil siri jeden Tag grösser wird.
Als sie im fünften Monat Schwanger ist ,erzählt sie ihrer Mutter ,dass sie Schwanger ist und ,dass das Baby kein Vater hat. Und natürlich versteht ihre Mutter nichts und ist schockiert.
Während ihre Schwangerschaft spielt iris oft Klavier und sie komposiert ein Stück : Die Tautropfen.
---
Cela a l'air de beaucoup de fautes, mais ce sont des fautes minimales.
Pianistin: Berufe im Deutschen meist ohne Artikel
Multiple Sklerose: bei Krankheiten meist kein Artikel
dunkle: dunkel
an + DativEndung bei Adj
wenn: als, da Bezug auf Vergangenheit
Idee: Idiomatik: Dann hat sie die Idee
ladet: sie lädt
trifft auf: besser: trifft + wen
sie zu helfen: helfen + Dat der Person
Satz mit Hintergrund: Der Satz ist verunglückt. Unverständlich.
Eizelles: Eizelle, Akkusativ, kein Genitiv
zu versagenaber: Laß das aber weg.
siri: groß
kein Vater: Akkusativ
iris: Großschreibung
komposiert: komponiert

Ich kann nicht ermessen, wieviele Jahre Du Deutsch lernst, aber ich finde deinen Text erstaunlich gut.
Je ne peux pas évaluer, depuis quel temps tu apprends l'allemand, mais je trouve ton texte très bien.



Réponse: [Allemand]Correction d'un texte de titifraise, postée le 04-01-2013 à 11:55:58 (S | E)
Dankeschön ! :D

-------------------
Modifié par titifraise le 04-01-2013 17:42






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.