Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Correction oral bac raum und austausch

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction oral bac raum und austausch
Message de snoopy181 posté le 09-05-2013 à 16:42:39 (S | E | F)
Bonjour à tous, je suis élève en terminale et je vais bientôt passer mon oral d'allemand alors voila le texte de préparation que j'ai écrit si quelqu'un a un peu de temps à consacrer pour m'aider à la correction, s'il vous plaît, je le remercie d'avance

Dieses Jahr haben wir über den Begriff „Raum und Austausch“ gesprochen. Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen und um in der modernen Welt zu leben müssen wir reisen und mobil sein. Deshalb werde ich, in einem ersten Teil, die Mobilität der Jugend vorstellen.

Nach dem Abitur wollen oder müssen junge Leute über die staatlichen Grenzen hinaus gehen um neue Erfahrungen zu machen, neue Wege zu gehen, neue Kulturräume zu entdecken...
Tatsächlich möchten viele Jugendlichen nicht gleich nach dem Abitur anfangen zu studieren. Manche wollen reisen, andere jobben oder ein freiwilliges soziales Jahr machen. So wie Johanna, das Mädchen dem Text "Ein Monat durch Ost-Europa". Sie hat ein Interrail Ticket von seiner Eltern bekommen und ist mit 5 Freunde, 4 Woche lang durch Europa gefahren.

Immer engere Beziehungen und eine Vereinheitlichung von Ländern und Völkern ermöglichen diese Mobilität. Deswegen gehen immer mehr junge Deutsche ins Ausland. Um das zu rechtfertigen, haben wir „So geht°s weiter“ gelesen. Es handelt sich um Jugendlichen, die ihre zukünftige Projekte vorstellen. Zum Beispiel, Alexandra 18 Jahre alt will in London ein Jahr als au-pair arbeiten. Durch diese Auslandsaufenthalt hat sie die Möglichkeit, die Arbeitswelt zu entdecken.

Jedoch sind die Entdeckung neuer Gebiete und die Eroberung neuer Kulturräume nicht die einzigen Gründe, für die die Jugendlichen ins Ausland gehen wollen. Sie möchten gern im Ausland studieren. Sie hoffen, Studiengänge oder Ausbildungen zu finden. Sie verbessern ihre Sprachkenntnisse durch einen Fremdsprache weil sie mit den Leuten Kontakt aufnehmen. Also bekommen sie einen besseren Lebenslauf und einen besseren ersten Arbeitsplatz in einer Firma.

Nachdem ich das Abitur geschrieben habe, will ich in Frankreich bleiben um Wissenschaft zu studieren und vor allem Biologie. Ich, persönlich, kann nicht alles in meiner Heimat zurücklassen, so wie meine Familie und meine Freunde, die sehr wichtig für mich sind. Und ich finde es ist auch nicht immer leicht eine fremde Sprache sprechen zu müssen.

Der zweite Teil des Kapitels, zwar kurz, war die Kommunikation. Um zu kommunizieren kann man verschiedene Mittels benutzen, zum Beispiel das Internet, die nonverbale Kommunikation. In der tat, kann man manchmal sich auch verstehen, obwohl man nicht die gleiche Sprache spricht
ich bin für die Technologie Entwicklung, aber ich meine wir sollten trotzdem Internet regulieren damit Kinder nicht in Gefahr geraten.

-------------------
Modifié par bridg le 09-05-2013 16:50


Réponse: [Allemand]Correction oral bac raum und austausch de rogermue, postée le 09-05-2013 à 18:12:53 (S | E)
Bonjour snoopy181,

ton allemand est excellent. Il y seulement quelques petites fautes qu'on peut négliger.
Et tu présentes tes idées raisonablement.




Réponse: [Allemand]Correction oral bac raum und austausch de tsape01, postée le 09-05-2013 à 19:33:30 (S | E)
"rogermue" a même déjà fait une remarque très juste...
Bonsoir!
Très bon texte!!!! Mes remarques!
Dieses Jahr haben wir über den Begriff „Raum und Austausch“ gesprochen. Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen und(,) um in der modernen Welt zu leben(,) müssen wir reisen und mobil sein. Deshalb werde ich (SANS VIRGULES C'EST MIEUX), in einem ersten Teil, die Mobilität der Jugend vorstellen. Nach dem Abitur wollen oder müssen junge Leute über die staatlichen Grenzen (LIMITES ÉTATIQUE?!? POURQUOI PAS DU PAYS?) hinaus gehen (J'UTILISERAIS UN AUTRE VERBE) um neue Erfahrungen zu machen (LA PHRASE N'EST PAS APPROPRIÉE "POUR FAIRE DES EXPÉRIENCES/CONNAISSANCES"...JE DIRAIS AUTREMENT.) , neue Wege zu gehen (..."PRENDRE UN NOUVEAU CHEMIN OU ALLER"...JE DIRAIS AINSI), neue Kulturräume zu entdecken...Tatsächlich möchten viele Jugendlichen nicht gleich nach dem Abitur anfangen zu studieren. Manche wollen reisen, andere jobben oder ein freiwilliges soziales Jahr machen. So wie Johanna, das Mädchen dem (LE GENITIF) Text "Ein Monat durch Ost-Europa". Sie ("SIE"=FILLE...????) hat ein(DÉCLINAISON) Interrail Ticket (VOULIEZ-VOUS DIRE "INTERRAILKARTE"?)von seiner("SEIN=GARÇON...????..."ELTERN" EST TOUJOURS AU PLURIEL...DÉCLINAISON AU DATIF) Eltern bekommen und ist mit 5 Freunde, (ENLEVEZ LA VIRGULE) 4 Woche lang durch Europa gefahren.Immer engere Beziehungen und eine Vereinheitlichung von Ländern und Völkern ermöglichen diese Mobilität. Deswegen gehen immer mehr junge Deutsche ins Ausland. Um das zu rechtfertigen, haben wir „So geht°s weiter“ gelesen. Es handelt sich um Jugendlichen, die ihre zukünftige Projekte vorstellen. Zum Beispiel,(ENLEVEZ LA VIRGULE) Alexandra [18 Jahre alt]=(C'EST MIEUX ENTRE PARENTHÈSE...OU ALORS VOUR FORMEZ UNE PHRASE RELATIVE) will in London ein Jahr als (A)u-(P)air-MÄDCHEN arbeiten. Durch diese Auslandsaufenthalt hat sie die Möglichkeit, die Arbeitswelt zu entdecken (MÊME DANS SON PAYS D'ORIGINE, ELLE/IL PEUT LE DÉCOUVRIR. JE PARLERAIS PLUTÔT "D'EXPÉRIENCES PROFESSIONELLES").Jedoch sind die Entdeckung neuer Gebiete und die Eroberung neuer Kulturräume nicht die einzigen Gründe, für die(ACCEPTABLE...MAIS KE N'UTILISERAIS PAS "FÜR DIE". VOTRE TEXTE EST SI FORT QUE "FÜR DIE" EST TRÈS FAIBLE) Jugendlichen ins Ausland gehen wollen. Sie möchten gern im Ausland studieren. Sie hoffen, Studiengänge oder Ausbildungen zu(POURQUOI "ZU"?) finden (LE CONTENU DE LA PHRASE N'EST PAS SOLIDE ). Sie verbessern ihre Sprachkenntnisse durch einen(MAL DÉCLINÉ) Fremdsprache(,) weil sie mit den Leuten Kontakt aufnehmen (LE VERBE "KENNENLERNEN" NE SERAIT-IL PAS MOEUX?!? ). Also bekommen sie einen besseren Lebenslauf und einen besseren ersten Arbeitsplatz in einer Firma.Nachdem ich das Abitur geschrieben habe (JE DIRAIS "J'AURAI"), will (LE TEMPS DU VERBE) ich in Frankreich bleiben(,) um Wissenschaft zu studieren(.) und(ENLEVEZ "UND") (ABER) vor allem Biologie. Ich,(PAS DE VIRGULE) persönlich,(PAS DE VIRGULE) kann (LE PRONOM PERSONEL EST OÙ) nicht alles in meiner Heimat zurücklassen, so wie meine Familie und meine Freunde, die sehr wichtig für mich sind. Und ich finde, (DASS) es auch nicht immer leicht (IST, )eine fremde Sprache sprechen zu müssen.Der zweite Teil des Kapitels, zwar kurz, war die Kommunikation. Um zu kommunizieren kann man verschiedene Mittels benutzen, zum Beispiel das Internet, die nonverbale Kommunikation. In der t(??)at, kann man manchmal sich (MAUVAISE POSITION DE "SICH")auch verstehen, obwohl man nicht die gleiche Sprache spricht(.) (I)ch bin für die Technologie Entwicklung(.) (A)ber ich meine, wir sollten trotzdem Internet regulieren(,) damit Kinder nicht in Gefahr geraten (JE DIRAIS AUTREMENT).

Si non très bon texte; vous maîtrisez presque très bien la grammaire, vous construisez de très bonnes phrases...on voit bien que vous maîtrisez ce que vous écrivez...quelques petites fautes mais pour un 1er essai, je trouve votre texte compréhensible et très fluide. Je n'ai pas trop prêté attention au contenu mais bravo
Retravaillez le et repostez le...j'ai hâte qu'il soit parfait
Bonne continuation sur le site!
tsape01




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.