Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Mittwoch et wochentage

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Mittwoch et wochentage
Message de ruhestand posté le 21-11-2013 à 05:12:44 (S | E | F)
Bonjour.
Pouvez-vous me renseigner, s'il vous plaît ?

Une chose m'échappe si je me fies à la prononciation de CH précédé d'un O devrait se prononcer R mais j'ai beau écouter la prononciation du traducteur Google et ça ne coïncide pas du tout. Est-ce moi qui entend mal ou est ce un exception ??.
La version orale de Google translator est-elle fiable ?? car j'ai un peu de problèmes d'audition ce qui ne m'aide surement pas.
xxxx
Merci pour vos réponses

-------------------
Modifié par bridg le 21-11-2013 07:29
Veuillez avoir l'amabilité d'employer les formules de politesse indispensables quand vous intervenez sur ce site. Merci.



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de hinot49, postée le 21-11-2013 à 05:43:13 (S | E)
Mittwoch und Wochentage ,
Bonjour Ruhestand ?
A mon avis le "CH" de ces deux mots doivent de prononcer "R" comme on le prononce en français :
le "r" de rat, rôle " .Bonne journée et bon rétablissement .



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de komiks, postée le 21-11-2013 à 12:45:59 (S | E)
Bonjour,
Comme dit par hinot, les deux -CH se prononcent "r".
Je vous conseille d'arrêter d'utiliser Google Traduction, qui n'est pas fiable du tout...
Bonne journée



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de ruhestand, postée le 21-11-2013 à 17:05:41 (S | E)
Sincères remerciements à Hinot49 et Komoiks pour vos réponses. Effectivement selon ce que j'avais lu dans mes notes pour le ch, vous le me confirmez tous de. Merci particulier Hinot49 pour la correction de mon titre particulièrement le et qui se dit und...

Je vais suivre ton conseil Komiks pour le translator de Google; mais aurais tu un logiciel quelconque de prononciation allemande fiable à me suggérer.?

Merci encore à vous deux et tous ceux qui m'on aussi répondu pour m'éclairer dans l'apprentissage de l'Allemand qui diffère de beaucoup avec l'Espagnol.

Jaime

XXX à tous




Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de mimine72, postée le 21-11-2013 à 17:06:27 (S | E)
Bonjour Ruhetag,

effectivement le CH dans ces deux mots se prononce "r" wooe par exemple aussi kochen = cuisiner. Google trad n'et pas fiable du tout, je suis traductrice mais je m'en sers jamais. Vous apprenez l'allemand avez vous besoin d'aide ?
Cordialement



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de komiks, postée le 21-11-2013 à 18:17:10 (S | E)
Bonsoir ruhestand,
Le dictionnaire Leo est un très bon dictionnaire qui vous donne la prononciation des mots. Il suffit de cliquer sur le petit triangle à gauche des mots.
Mittwoch : Lien internet
Wochentag : Lien internet
J'espère vous aider dans votre apprentissage de l'allemand
Bonne soirée



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de melmoth, postée le 21-11-2013 à 19:34:12 (S | E)
Bonjour,
Attention tout de même, le 'ch' allemand de 'Bach' ne se prononce absolument pas comme le 'r' français, mais plutôt comme la jota espagnole, dans bajo ! Prononcer Bach comme 'bar' est absolument horrible, même si bien des français le font, hélas... c'est plutôt comme 'bajo' sans le 'o' (et avec un 'a' plus long).
Bonne soirée à tous.




Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de melmoth, postée le 22-11-2013 à 07:02:37 (S | E)
Bonjour à tous,
Je viens d'aller voir l'outil google translation ici
Lien internet

et je trouve que la prononciation de Woche est correcte ; effectivement, ça n'a rien avoir avec le r français, comme il se doit, mais, à mes oreilles, cela sonne comme du bon allemand... je parle sous le contrôle des locuteurs natifs ! Cela dit d'une manière générale il vaut mieux ne pas se fier aveuglément à ce genre d'outils...
Bonne journée à vous.



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de ruhestand, postée le 23-11-2013 à 03:11:14 (S | E)
Merci encore;

Je suis surpris de l'entraide sur ce site. Aux dernières réponses je conclue que je devrais me pencher un peu plus sur la grammaire allemande pour éviter des erreurs de pronociation. Vote aide m'est d'un grand secours si je ne veux pas baisser les bras.

Jaime



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de melmoth, postée le 23-11-2013 à 08:17:55 (S | E)
Bonjour Ruhestand,
Dans mon apprentissage de l'allemand, j'ai consacré pas mal d'efforts à la prononciation. Les français sous-estiment souvent la difficulté et n'entendent pas les différences entre les sons de l'allemand et ceux du français. Il y a un certain nombre de problèmes qui leur échappent souvent complètement.
J'ai acheté un livre sur la prononciation, en anglais (Modern German Pronunciation, Christopher Hall) qui m'a bien aidé. Je ne vous conseille pas forcément d'acheter ce livre (déjà, il est en anglais... et plutôt destiné aux apprenants anglophones), mais le livre est accompagné d'enregistrements qui eux, sont disponibles gratuitement et légalement au format mp3, sur le site de l'éditeur, et que donc vous pourrez télécharger. Peut-être que cela pourra vous aider.
C'est ici :

Lien internet


Il y a notamment un chapitre sur l'intonation et le rythme qui est très bien fait (c'est sans doute ce qui me sera le plus utile).

bien cordialement, M.




Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de kourai, postée le 23-11-2013 à 09:19:41 (S | E)
Bonjour tout le monde,
en lisant les différentes échanges sur la prononciation du "ch" en allemand, j'étais vraiment très surprise des difficultés que ceci peut procurer aux français... Et assez effarée de lire que le "ch" puisse être comparé avec un "r"... Déjà la prononciation du nom du compositeur "Bach" (le "ch" prononcé comme un "k") hérisse mes poiles, mais maintenant un "r" pour le "ch" dans "Woche"?
j'ai écouté google translation, la prononciation est bonne.
L'autre jour, j'ai repris plusieurs fois mon mari qui prononce l'allemand d'une manière exagérée pour me taquiner, surtout le "ch" qu'il "fabrique" au fond de la gorge. Du tout!! Le "ch" se forme en montant légèrement la langue vers le palais (je ne sais pas trop comment l'expliquer). Ensuite, les "ch" devant les différentes voyelles se prononcent pas non plus pareil: le "ch" dans "ich" est plus vers les dents, le "ch" dans "wachen" (monter la garde) plus en arrière..., mais jamais dans la gorge! La comparaison avec la prononciation de la "jota" en espagnol n'est pas mal (je ne parle pas espagnol...), mais ce "ch" est, je pense, trop dans la gorge...
Je vous trouve tous bien courageux d'apprendre l'allemand et sa prononciation avec les moyens d'internet!
Bon courage
Kouraï



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de ruhestand, postée le 23-11-2013 à 15:49:32 (S | E)

Hallo, oui je découvre que ce n'est pas évident apprendre une langue étrangère par internet; il est certain qu'une prof en chair est l'idéal mais ici au Québec les Allemands sont un peu rare surtout en région. Je vais aller chez le libraire cet pm et voir pour le livre suggéré. L'anglais je me débrouilles suffisamment pour lire et l'écrire tout comme l'espagnol alors je vais m'informer.

Jaime

PS Encore Merci à tous de votre soutien






Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de melmoth, postée le 23-11-2013 à 20:05:11 (S | E)
Bonsoir a tous,

Merci Kourai pour votre éclairage de locutrice native ! Voici deux liens pour comparer la prononciation de Bach et de bajo :

bajo : Lien internet


Bach : Lien internet


Pour ma part, j'aurais de la peine à faire la différence entre le son 'j' de l'un, et 'ch' de l'autre. Mais comme ce son est étranger au français, je ne suis pas forcément le mieux placé pour en juger. L'un me semble tout de même une approximation raisonnable de l'autre...

Bonne soirée !



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de ruhestand, postée le 24-11-2013 à 01:12:58 (S | E)
Hallo Melmoth et Kourai de mon coté la consonance de bajo ne me cause pas de problème vu que je suis un peu plus familier avec l'Espagnol. Tant qu'à bach je crois entendre comme baf ou bache; il se prononce comment exactement en phonétique....



Bonne soirée car ici il est passé 19h00.

Jaime



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de melmoth, postée le 24-11-2013 à 11:03:24 (S | E)
Bonjour Ruhestand,
dans l'alphabet phonétique international, les sons espagnol 'j' de bajo et allemand 'ch' de Bach, Woche se notent de la même manière : [x].
C'est la 'fricative vélaire sourde'. Lien internet

Le son allemand 'ch' après i, e... (par ex. dans ich) est différent, comme l'a bien expliqué Kouraï, et il se note [ç].
C'est la 'fricative palatale sourde'. Lien internet


Bonne journée !




Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de hinot49, postée le 25-11-2013 à 05:39:11 (S | E)
Mittwoch und Wochentage ,
En régle générale je persiste à dire que le "CH" se prononce R quand il est suivi par exemple de :
a,o ,u au , et K s'il est suivi d' un s (ex: nâchste).
Maintenant suivant les régions i l peut y avoir sûrement des variantes . Bonne journée .



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de melmoth, postée le 25-11-2013 à 09:03:13 (S | E)
Bonjour Hinot,

Désolé de devoir vous contredire, mais ce n'est tout simplement pas exact. Regardez n'importe quel ouvrage de phonétique de l'allemand et vous verrez que le 'ch', transcrit [x], de Woche n'est jamais prononcé comme un R. J'ai cité plusieurs références dans wikipedia, ainsi qu'un ouvrage de phonétique, il suffit aussi d'écouter les enregistrements pour s'en convaincre. Le son R français est une fricative (le son est émis par le frottement de l'air dans un passage étroit) uvulaire (le passage est au niveau de la luette, donc tout à l'arriere du palais) et sonore (accompagné de vibrations des cordes vocales). C'est un son à peu près identique à celui du R allemand 'standard' dans "rufen".
Le son [x] de Woche est aussi une fricative, mais elle est vélaire (frottement au niveau du voile du palais, la partie molle, en arrière mais pas aussi loin en arrière que la luette), et elle est sourde (non accompagnée de vibrations des cordes vocales).
Le seul point commun entre ces deux sons, est que ce sont dans les deux cas des fricatives. Tous leurs autres traits sont différents. Bref, ces sons n'ont strictement rien à voir.

C'est seulement parce le [x] est complètement étranger à leur système que les français, en désespoir de cause, en viennent à l'assimiler à [R] ou même à [k]. D'ailleurs le [k] n'est pas si mal, c'est une occlusive vélaire sourde, il a donc deux traits communs avec le [x]. Le [x] n'est finalement qu'un [k] prononcé avec une occlusion incomplète...

Désolé d'avoir recours à des termes techniques, mais parfois on ne peut pas faire autrement...

Bien cordialement.





Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de hinot49, postée le 25-11-2013 à 20:23:02 (S | E)
Mittwoch und Wochentage ,
Bonsoir Melmoth ,
C'est bien trop technique pour moi , je vais tourner au moins sept fois la langue avant d' y
arriver , d' ailleurs je donne ma langue au chat .....
d'ailleurs comme il a beaucoup neigé je vous quitte en espérant n' avoir pas fait
d' erreur de fartage ..... Auf bald



Réponse: [Allemand]Mittwoch et wochentage de anne40, postée le 25-11-2013 à 22:44:17 (S | E)
Bonjour Hinot,
pour symboliser la prononciation de Woche, on pourrait écrire VORRHE, mais cela ressemble plus à une explication de bédéiste ou à une onomatopée qu'à une phonétique, et je n'oserais me lancer vu les belles explications phonétiques et logopédiques précédentes.
en fait c'est comme le chi en grec ancien (je n'arrive pas à mettre le caractère grec)
pas un r (trop doux)
surtout pas un k
Sans vouloir offenser les germanophones, on se racle un peu la gorge pour le prononcer, car c'est un son beaucoup plus dur (au sens littéral) que le r roulé.

Par contre il y a d'autres ch, par exemple dans "frech", qui a une sonorité beaucoup plus douce, je pense plus comparable au j espagnol.

Bonne soirée.
Anne

-------------------
Modifié par anne40 le 25-11-2013 22:48






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.