Créer un test
Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduire phrase J. Austen (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduire phrase J. Austen
Message de allyx posté le 14-10-2007 à 10:18:19 (S | E | F | I)

"Nobody minds having what is too good for them." Jane Austen


Je comprends : "Personne ne cherche à avoir plus qu'il ne mérite." mais ça pourrait être "personne n'aurait idée d'exiger plus qu'il ne peut obtenir"...

Qui pourrait m'aider à traduire cette phrase ?


Réponse: Traduire phrase J. Austen de titom41, postée le 14-10-2007 à 11:09:58 (S | E)
Hello Allyx,

Je comprendrais plutôt « Personne ne s’offusque d’avoir plus qu’il ne mérite ». Mais ce serait bien si quelqu’un de qualifié pouvait confirmer cette traduction.



Réponse: Traduire phrase J. Austen de willy, postée le 14-10-2007 à 11:24:31 (S | E)
Hello !

Il est plus facile de comprendre l'idée en anglais que de la traduire en bon français !
Ceci dit, titom41 a donné une bonne traduction ; c'est le mot "mérite" que je remplacerais volontiers dans ce contexte (voir ci-dessous) par, par exemple "... que ce dont il est digne", bien que ...

Il faut savoir que cet extrait de "Mansfield Park" commence par "She was of course only too good for him, but as nobody minds having what is too good for them, he was steadily earnest in the pursuit of the blessing".


Réponse: Traduire phrase J. Austen de allyx, postée le 14-10-2007 à 11:35:58 (S | E)
Merci à tous les deux, je pense que vous êtes dans le vrai. Replacée dans son contexte, cette phrase prend tout son sens.




Réponse: Traduire phrase J. Austen de xoe, postée le 14-10-2007 à 11:37:34 (S | E)
Je dirais bien "Personne ne cherche à avoir ce qui est mieux pour eux"... Mais je ne suis pas sûr du tout.


Réponse: Traduire phrase J. Austen de titom41, postée le 14-10-2007 à 11:45:14 (S | E)
Merci willy. J’en profite pour poser une autre question : pourquoi « … too good for them » et non pas « … too good for him » puisque minds est à la troisième personne du singulier ?


Réponse: Traduire phrase J. Austen de willy, postée le 14-10-2007 à 14:00:29 (S | E)
Question de titom41 :

On emploie "they, their, them" quand le sujet de la phrase est : anybody, somebody, everybody, nobody, anyone, someone, everyone, no-one, whoever, a person (ces mots demandent un verbe au singulier) :

- If anyone calls (passe), tell them to wait in the hall.
- No-one came, did they ?
- Everyone thinks they're important.
- Whoever calls, tell them I'm in town.
- When a person has no will to live on, they are often very difficult to help.

Lien Internet

Lien Internet



Réponse: Traduire phrase J. Austen de titom41, postée le 14-10-2007 à 14:37:09 (S | E)
Encore une fois merci, willy. J’ai appris quelque chose qui me paraît très important.


Réponse: Traduire phrase J. Austen de allyx, postée le 14-10-2007 à 18:06:16 (S | E)
Merci Willy pour cette explication précise, Titom41 a soulevé un problème que je n'avais pas vu au premier abord. C'est en effet un point important dont je n'avais jamais entendu parler.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.