Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Avis que .. (correction) (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Avis que .. (correction)
Message de killon posté le 09-12-2007 à 16:56:29 (S | E | F | I)

Bonjour,
Pourrais-je avoir, s'il vous plaît, de l' aide pour mon expression écrite ; j'espère avoir votre aide pour ma traduction, c'est assez urgent :
-Donner son opinion sur le projet d’opéra en prison.

In my opinion it’s very hard to give an opinion on this issue.

Premièrement, l’opéra peut devenir un exutoire pour les détenus. Leur faire découvrir un tel environnement pourrait les faire sortir de leur violence quotidienne =
Firstly, the opera can become an outlet for the inmates. Let them discover such an environment could bring them oput of their everyday violence.
En effet, même en prison, l’opéra peut se révéler un laboratoire puissant de dialogue, d’ouverture au monde, de réinsertion sociale =
Indeed, even in prison, the opera can be a powerful laboratory of dialogue, openness, social reintegration.
This project can teaching to the inmates how to control thier anger. Inmate’s lives are being transformed by musical education programs.


Cela peut être bien car cela donne au gens une activité amenant une sorte de sociabilité entre détenus. Cela peut créer des liens =
This can be good because it gives people an activity bringing a kind of sociability among inmates. This can create links.

De plus, Il s’agit de permettre à chacun de traverser une expérience valorisante à partir de laquelle il pourra puiser des éléments d’appui pour sa future intégration sociale.
La prison est un lieu froid et lugubre. Beaucoup de personnes y sont incarcérées pour des délits mineurs ou pour des délits dont ils ne peuvent se sortir (la drogue par exemple). Leur apporter la possibilité de sortir de leur quotidien, c’est leur donner une chance d’échapper à leurs conditions de vie très dures, parfois inhumaines.
Moreover, This is to allow everyone to cross a rewarding experience from which he can draw support elements for its future social integration.
The prison is a place cold and gloomy. Many people were imprisoned for minor offenses or offenses for which they could not get out (drugs for example). They provide an opportunity to escape from their everyday lives, give them a chance to escape their harsh lives condition, sometimes inhumane.
Their society is based on fear and self protection.


Cependant, certains détenus sont en prison car ils ont commis des crimes impardonnables, doit-on vraiment leur laisser une chance de sortir de leur enfer ? =
However some inmates are in prison because they have committed unforgivable crimes , we should really give them a chance to get out of hell?

Maintenant, par éthique, je ne sais pas si un violeur ou un tueur ont le droit à la possibilité de sortir de leur quotidien. =
Now, by ethics I do not know if a rapist or a killer are entitled to an opportunity to escape from their everyday lives.

Pour conclure, je pense que c’est une bonne initiative de permettre aux détenus de sortir de leur quotidien mais il faut savoir distinguer les petits délinquants des grands criminels.=
To conclude, I think it is a good initiative allows prisoners to escape from their daily lives but it's important to distinguish between petty criminals of serious criminals.


-Donner son opinion sur le piratage :

Tout d’abord, le piratage peut être considéré comme un sport par quelques étudiants en informatique en mal de sensations fortes, ou par des adolescents à peine pubères en délicatesse avec la société, mais cela reste une forme de délinquance, pas plus ragoûtante qu'un cambriolage ou un acte de vandalisme.
Firstly, Piracy may be regarded as a sport by some students in computer science in a lot of strong feelings, or by penalties pubescent adolescents in conflict with the company, but this remains a form of crime, nor an edge burglary or an act vandalism.

For example, the chinese policy is not strict enough to stop the mass piracy in the country. The china is the country where there is more smuggling and the police does not seem to be able to handle this problem. We must put in place a strict policy.


Ensuite, la politique mise en place en Chine tente de mettre un terme au piratage massif de leur pays mais pour eux, il est très difficile de lutter contre le piratage car beaucoup de personnes téléchargent des logiciels, des films ou des musiques.
Next, the political establishment in China is trying to put an end to massive piracy of their country but for them it is very difficult to fight against piracy because many people download software, movies and music.

De plus, je pense que la politique devrait se concentrer sur les revendeurs de produits piratés qui sont en infraction avec la loi. En effet, ils n’hésitent pas à revendre des films sortis dernièrement à des qualités plus ou moins bonnes pour un prix dérisoire par rapport à un vrai pour se faire de l’argent sur le dos des créateurs.
Moreover, I think the policy should focus on the resellers pirated products that are in violation of the law. In fact, they do not hesitate to resell films released recently with qualities more or less good for a very low price compared to a real will to make money on the backs of creators.


Cependant, la politique devrait laisser les gens qui téléchargent pour eux-mêmes et se concentrer sur les revendeurs. De plus, certains téléchargent de vieilles musiques introuvables en magasin ou des vieux films jamais sortis en DVD. De plus, pourquoi ne pas nous laisser télécharger des séries alors que l’on peut enregistrer à partir de notre TV.
Yet, the policy should let people who download for themselves and focus on the dealers. In addition, some old download music found in stores or old films ever released in DVD. Moreover, why not let us download series while you can save from our TV.

A partir du moment où l’on veut arrêter totalement le piratage, il faudra interdire les DVD vierges, les graveurs et tout ce qui permet de télécharger. Il est facile de critiquer le piratage mais rien n’est fait du côté des constructeurs. C’est toujours le petit particulier qui est ennuyé par ses mises en place de politique comme en France ou l’on irait jusqu'à interdire l’accès à internet.
From the moment we want to stop piracy completely, it will prohibit blank DVDs, engravers and everything that can download. It is easy to criticize piracy but nothing was being done on the side of manufacturers. It's always the small individual who is bored by its established policy, like in France or we would go so far as to prohibit access to the Internet.
De plus, selon une récente étude pour Industrie Canada, le piratage de musique augmente les ventes de CD. Les jeunes, avant d'acheter de la musique d'un artiste, vont chercher les mp3 sur internet afin de voir si le nouvel album de cet artiste en vaut la peine. De plus, il y a des gens plus âgés qui veulent acheter de la musique de groupe de son époque. Mais ces groupes ne sont pas toujours disponibles sur CD en magasin.
Moreover, Aaccording to a recent study for Industry Canada, the pirating of music increases sales of CDs. Youngs before buy the music of an artist, they will look for MP3 on the Internet to see if the new album by this artist is good. And there are people who want older bought music group of its time. But these groups are not always available on CD in stores.

Pour conclure, avant de s’attaquer directement aux particuliers, il faut s’attaquer à ceux qui vendent les produits permettant le piratage et à ceux qui n’hésitent pas à revendre leurs logiciels piratés.
To conclude, before attacking directly to individuals, must be addressed to those who sell goods to piracy and those who don’t hesitate to sell their pirated software.


Je vous remercie de votre aide
------------------
Modifié par bridg le 09-12-2007 16:59
Couleurs pour repérer l'anglais.
titre distinctif.
- Nous n'avons pas la notion d'urgence sur ce site. Il faut le temps au temps et aux membres bénévoles qui répondront de se connecter et d'avoir le courage de se pencher sur ce travail considérable tout en répondant aux autres membres pressés également.
Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse de répondre de signaler les fautes, d'aider le demandeur à se corriger mais de ne jamais faire le travail à sa place. Cette règle est incontournable sur ce site d'apprentissage. Merci de votre participation.


Réponse: Avis que .. (correction) de killon, postée le 09-12-2007 à 17:49:33 (S | E)
D'accord.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.