Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Une petite correction ... (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Une petite correction ...
Message de wys13 posté le 06-03-2008 à 13:12:56 (S | E | F)

Bonjour ,

Pourriez vous me corrigez ces phrases , je vous en remercie


If I had Know, I would have done sport.
First, to be in good health, then to release the stress mainly in period of examination.
Next, the sport allows to be spent, really well in end of the week.
Finally it is a pleasure, when there is not no time.





Merci


Réponse: Une petite correction ... de gee, postée le 06-03-2008 à 13:51:42 (S | E)
"If I had Know,..." know is infinitive form, not the past participle that would suit here.

"...the sport allows to be spent"
to allow is a transitive verb and generally is used with a direct complement. Example: the sport allows you to spend your energy.
"to be spent" , money, time, something can be spent but I am not sure you can spend yourself.

in the end, employé sans complément veut dire "à la fin, enfin"
à la fin de quelque chose, se dit souvent "at the end of the day, of the month, etc.."

"when there is not no time". Double negation, quite funny! I guess you mean when there is no lack of time, when you are not at a loss of time.


Réponse: Une petite correction ... de wys13, postée le 06-03-2008 à 17:57:42 (S | E)
Sorry ,

If I had Known, I would have done sport .

First, to be in good health, then to release the stress mainly in period of examination.

Next, the sport allows me [to be spent], really well at the end of the week.

I wanted told " se depenser" ?

Finally it is a pleasure, when there isn't time



Voila j'espere qu'il n'y pas plus de faute, pouvez vous reverifier svp et Thanks a lot of !


Réponse: Une petite correction ... de wys13, postée le 06-03-2008 à 17:59:00 (S | E)
Par contre par : "when there isn't time" j'ai voulu dire quand j'ai le temps c'est bien ca ?


Réponse: Une petite correction ... de stephenh, postée le 06-03-2008 à 18:09:54 (S | E)
If I had Know, I would have done sport.
First, to be in good health, then to release the stress mainly in period of examination.
Next, the sport allows to be spent, really well in end of the week.
Finally it is a pleasure, when there is not no time.

Je suis confondu sur le point de vue du texte. Est-ce que la personne qui parle regret le fait il ne faisait pas le sport dans son jeunesse? ou Est-ce qu'une liste générale des bénéfices du sport? La problème est que vous avez mélangé le présent utilisé dans la liste des bénéfices du sport avec le conditionnel plus-que-parfait et le mot "I" (je)dans la première ligne.

Les dernières 2 choses dans la liste de bénéfices me semble de dire du même chose mais je pourrais me tromper.

Ma suggestion est:

If I had known, I would have done sport:
firstly I would have stayed in good health
secondly I would have been less stressed, especially in examination periods
Finally I would have had a relaxing pastime at the weekend or after a busy day.




Réponse: Une petite correction ... de wys13, postée le 06-03-2008 à 18:17:03 (S | E)
Disons qu'il faut exprimer le regret If I had known ensuite raconter poruqoi donc j'ai dit que c'est pour rester en bonne santé, ...


Réponse: Une petite correction ... de stephenh, postée le 06-03-2008 à 19:34:45 (S | E)
Si comme vous avez dit c'est regret puis deux choses
1) le regret est personnel donc en ce cas on utilise "I" (je) plutôt que a forme de verbe impersonnel.

2) On regret des chose passé et avec le conditionnel il y a toujours des conséquences.

"si j'avais su" veut dire l'information il a maintenant mais qui n'était pas disponible avant. La personne qui parle fait une liste de tous les conséquences si il avait les connaissances du sport dans le passé.

Donc Si j'avais su (et donc Si j'avais fait le sport)
1) J'aurais resté en bonne santé
2) J'aurais été moins stressé
3) j'aurais eu un passe-temps reposant au week-end

j'espère que toute soit claire maintenant


Réponse: Une petite correction ... de wys13, postée le 06-03-2008 à 19:48:55 (S | E)
donc finalement c'est bien ce que vous avez mis tout :

If I had known, I would have done sport:
firstly I would have stayed in good health
secondly I would have been less stressed, especially in examination periods
Finally I would have had a relaxing pastime at the weekend or after a busy day.



Par contre puis je rajouter cette phrase :

Next, the sport allows me [to be spent], really well at the end of the week.


Ou quelque chose est faux ? par contre je ne sais pas dire se depenser j'i traduit ca par to be spent apparemn faux




Réponse: Une petite correction ... de wys13, postée le 06-03-2008 à 20:04:11 (S | E)
donc finalement c'est bien ce que vous avez mis tout :

If I had known, I would have done sport:
firstly I would have stayed in good health
secondly I would have been less stressed, especially in examination periods
Finally I would have had a relaxing pastime at the weekend or after a busy day.



Par contre puis je rajouter cette phrase :

Next, the sport allows me [to be spent], really well at the end of the week.
==> Qui la est fausse, to be spent j'ai voulu dire de me depenser

Peut etre un peu mieux la ?
. Then the sport allows me to release me , really well at the end of the week.


Peut etre mettre au mémé temps que le tout ce qui ferait

. Then the sport allowed me to release me , really well at the end of the week.

Alors ?



Réponse: Une petite correction ... de stephenh, postée le 06-03-2008 à 22:08:26 (S | E)
Je vois, vous avez besoin d'une phrase argotique

"I would have been able to let off steam at the end of the week"

ou "Sport would have allowed me to let off steam at the end of the week"

les deux sont bonnes, la première suite le style de la liste la deuxième donne de variété. Ce n'est pas nécessaire d'avoir "The" avant "Sport" car on parle du sport en général pas un sport spécifique

Il y a aussi la phrase "to ber sapent" qui veut dire "être épuisé totalement" mais ce n'est pas convenable ici.


Réponse: Une petite correction ... de stephenh, postée le 06-03-2008 à 22:12:41 (S | E)
Excusez-moi je m'est trompé l'orthographie

Il y a aussi la phrase "to be spent" qui veut dire "être épuisé totalement" mais ce n'est pas convenable ici.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.