Créer un test
Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Aide correction intro Adélaïde (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Aide correction intro Adélaïde
Message de charly79 posté le 05-04-2009 à 22:22:37 (S | E | F)

Bonsoir j'ai denouveau besoin de vous mais ce coup-ci ça sera plus rapide. Je vous mets d'abord ce que j'ai fait et ensuite ce que j'ai voulu traduire. C'est fait avec mes mots alors surtout n'hésitez pas!

The grand boulevards and the elegant architecture of Adelaide provide the perfect backdrop for a fair nuber of activities. It matter little your centers of interest, there is always something to tempt your curiosity.

That you want to be amused, to have a wild time or else just simply relax you with your family, there is always something for you in Adelaide.

Shopping enthusiast will be able to walk on the Rundle Mall and treat their bulimia of buying among the numerous shops. Don't forget to buy some Haigh Chocolates sweets or RM Williams articles, the legendary making shop of Outback. Then if you want to buy yourself in artistic and cultural treasures of the South Australia, go and take a running jump along the North Terrace, the "cultural boulevard" of Adelaide. It is made up of our high collections and most of the more beautiful art gallery.

You can choose among more than 700 restaurants, cafés and pubs to eat or to have a drink. But if you only have the time for one thing in Adelaide, so go for a walk round Central Market, the nerve centre of our obsession for food and wine. 20 minutes away of Adelaide by car, you can end up at the seaside, at Glenelg, a place very lively, or in the luxuriant and charming landscape of Adelaide Hills, which its historic villages, its cute valleys and its superbe views.


Et maintenant en français:

Les grands boulevards et l'architecture élégante d'Adélaïde fournissent la toile de fond parfaite pour un grand nombre d'activités. Quelques soient vos centres d'intérêts, il y a toujours quelque chose pour tenter votre curiosité.

Que vous souhaitiez être diverti, faire la fête ou bien tout simplement vous décontracter en famille, il y a toujours quelque chose pour vous à Adélaïde.

Les adeptes du shopping pourront se promener sur le Rundle Mall et soigner leur boulimie d'achats dans les nombreuses boutiques . N'oubliez pas d'acheter quelques douceurs chez Haigh's Chocolates ou des articles chez RM Williams, le légendaire magasin de confection de l'Outback. Si vous voulez ensuite vous plonger dans les richesses artistiques et culturelles d'Australie du Sud, promenez-vous le long de North Terrace - le "boulevard culturel" d'Adélaïde. Il comprend nos grandes collections et la plupart des plus beaux musées.

Vous pouvez choisir parmi plus de sept cent restaurants, cafés et pubs pour manger ou boire un verre. Mais si vous n'aviez le temps de ne faire qu'une seule chose à Adélaïde, faites alors un tour au Central Market - le centre nevralgique de notre obsession pour la nourriture et le vin.

À vingt minutes d'Adélaïde en voiture, vous pouvez vous retrouver au bord de la mer à Glenelg, un endroit très animé, ou dans le paysage luxuriant et charmant des Collines d'Adélaïde, avec ses villages historiques, ses jolies vallées et ses vues superbes.

Voilà merci de bien vouloir m'aider.


Réponse: Aide correction intro Adélaïde de intrepid34, postée le 05-04-2009 à 23:06:21 (S | E)
Well hello again Charly!

Adelaide this time ... well here goes!

Line 2 ... spelling/typing "number". It matters little what your interests are, there is ... ok

If you want to have a good time or just simply relax ... ok...

Shopping enthusiasts will be able to walk around Rundle Mall ... ok ;; Line " the legendary shop of the Outback.

Then if you want to buy artifacts and cultural Australian treasures, check out the North Terrace ("go and take a running jump" is a very rude thing to say!!)
It consists of some great art collections and some beautiful museums.

But if you only have the time..... go for a walk around ... the nerve centre for the obsessed about food and wine! A twenty minute drive from Adelaide and you will be on the coast at Glenelg, a very lively place...ok ... with its historic villages, its sweeping valleys .... ok

Again, good luck and watch the expressions: Faire un tour, n'est pas nécessairment take a running jump - seulement pour s'en debrasser de quelqu'un! Attention!

Intrepid


Réponse: Aide correction intro Adélaïde de hugotachini, postée le 06-04-2009 à 06:31:13 (S | E)
"...il y a toujours quelque chose pour tenter attiser votre curiosité." - Quant on traduit, il faut surtout éviter le mot à mot mais chercher des synonyme.

"Que vous souhaiteriez..." - Ici on est dans un futur "That you want..." est de manière tacite le futur malgré l'absence de "will" il exprime une volonté futur.

"...soigner leur boulimie d'achats..." - Il conviendrait de dire en français "...satisfaire/combler leur désir..." par ex. ainsi "Les fous du shopping pourront satisfaire/combler leur désir en achetant des articles parmis les nombreux magasins situés sur Rundle Mall"

"...de l'Outback." - "...d'Outback."

"But if you only have the time for one thing in Adelaide..." - "Mais si vous n'avez que le temps de ne faire qu'une seul chose..."

"...le centre nevralgique de notre obsession pour la nourriture et le vin." - "...Le centre nevralgique de notre passion /fougue pour..."

Ton travail est excellent mais tu traduit trop au mot à mot. Ce n'est pas parcequ'en anglais une personne dit par exemple "She's a fasion boulimic" que tu traduiras "Elle est une boulimique de la mode" mais il faut plus nuancer ex. "Elle est une éprise de la mode", "... une fashion victim", "...folle de mode" etc... On a la chance en français d'avoir plusieurs mots ou expressions pour dire une seul chose ce serait dommage de na pas en profiter !! :-D Mais sinon c'est très bien !!

Un ami franco-anglophone !! :-D



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.