Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Forum 5400 alphaRechercher une expression
5830 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

- Uber uberiser (2018-04-01 23:08:20)

- Ubersetzung (2010-03-08 23:05:09)

- Ubersetzung (2010-03-03 08:17:00)

- UM séparable ou pas (2019-07-30 07:21:40)

- Um Zu au parfait (2019-01-03 11:21:15)

- Um dass (2020-02-13 12:57:21)

- Um eine Wohnung zu mieten (2020-07-18 23:30:29)

- Um etwas bitten et nach etwas fragen (2015-11-24 18:18:06)

- Um inséparable ou pas (2019-07-22 14:42:24)

- Um zu - um éludé ?? (2014-07-13 15:16:56)

- Um zu dans une phrase complexe (2013-11-25 16:37:13)

- Um zu et für (2008-12-06 00:35:03)

- Um … zu (2017-01-08 13:53:40)

- Umgangssprachliches Wörterbuch (2011-06-22 20:19:36)

- Umgeben (2011-11-05 06:48:08)

- Umlaut - quelle est la règle? (2011-08-05 15:17:11)

- Umlaut ¨ -->lettre+e (2009-11-05 22:51:16)

- Umreissen (2017-02-14 11:51:04)

- Umschreiben von Modalverben (2017-09-26 19:44:59)

- Umwelt (2018-03-06 01:38:15)

- Umzu - cas (2013-12-25 22:10:13)

- Umzu = proposition infinitive (2012-12-26 11:55:48)

- Un 'vent de liberté' ? (2010-11-03 10:24:08)

- Un autre type d'échange (2016-04-30 23:21:25)

- Un conseil, ou plusieurs (2009-11-04 13:30:57)

- un dernier petit thème... (2008-01-08 17:04:43)

- Un embouteillage (2012-01-11 14:40:09)

- Un engagement - demande de correction (2018-01-11 14:22:26)

- Un envoi par recommandé (2020-07-22 21:01:15)

- Un européen actif? (2010-12-15 16:14:31)

- Un grand merci pour ce site (2008-06-27 19:09:26)

- Un jour fatigant (correction) (2008-01-04 20:56:29)

- un jour où il ne pleut pas (2008-06-15 17:55:02)

- Un métier (2008-12-09 15:54:52)

- Un participe passé devenant un adjectif (2016-10-24 07:33:00)

- Un petit coup d'oeil (2017-05-04 10:18:23)

- Un petit poème (2017-01-02 04:13:39)

- Un sujet d'entrainement d'oral (2008-05-11 14:23:22)

- un sujet de concours ... (2008-01-31 23:19:57)

- un traducteur (2008-04-27 13:15:52)

- Und wir sind zu ein paar Ausflügen aufge (2017-09-14 16:53:06)

- Une aide pour la grammaire (2012-03-16 19:27:49)

- Une amorce pour amorcer (2011-05-05 21:42:44)

- Une consigne de travail (2012-01-21 12:25:29)

- Une correction de lettre (2008-10-13 21:22:54)

- Une découverte sensationnelle (2011-01-10 19:53:32)

- Une excursion à kairouan (2017-07-26 10:25:11)

- Une histoire de chaton (2018-12-01 13:32:39)

- Une lettre à corriger (2010-12-14 18:44:05)

- Une lettre d'invitation a relire (2008-09-25 22:07:57)

- Une lettre en allemand (2009-09-26 20:02:57)

- une petite question (2008-05-22 22:02:11)

- Une petite relecture svp? -p (2020-01-18 20:07:25)

- Une photo (correction) (2008-01-09 20:57:29)

- Une phrase (2007-10-11 11:18:16)

- une phrase (2008-04-20 14:29:05)

- Une phrase à contrôler (2015-09-27 17:34:02)

- Une Phrase à modifier. (2009-11-04 17:09:11)

- Une phrase à traduire (2016-03-15 13:25:49)

- Une phrase assez coplexe (2009-12-13 14:36:51)

- Une phrase qui pourrait avoir un sens (2014-10-27 07:21:24)

- Une publicité VW (2016-03-25 17:10:25)

- Une question de physique (2014-02-12 17:14:30)

- Une question de temps (2011-06-18 17:22:45)

- Une question de traduction (2013-09-15 18:59:12)

- Une question Merci (2013-03-09 05:39:36)

- Une question- eine Frage (2013-05-04 13:12:51)

- Une traduction (2009-06-13 09:14:58)

- une traduction très très compliquée (2008-01-07 00:09:12)

- Uniforme à l'école / correction (2012-01-16 17:13:01)

- Unkenrufe - aide de la traduction (2012-06-03 22:51:40)

- Unter dem begriff (2015-01-13 18:42:19)

- Unterkunft Stand (2011-07-30 16:08:56)

- Unternehmer (2008-11-30 12:31:55)

- Unterschied zwischen fragen und befragen (2022-06-02 20:18:27)

- Untersuchung (2017-02-16 22:35:21)

- Unwort des Jahres (2010-01-22 22:15:04)

- Urgent - converser en allemand (2011-03-11 15:34:00)

- Urlaub (2019-05-08 08:01:35)

- Urlaub oder Verien? (2012-08-17 16:12:08)

- Urlaub-Ferien (2010-10-26 07:43:12)

- Utilisation accusatif/datif (2015-04-20 09:38:50)

- Utilisation d'un verbe avec (2011-01-17 12:10:25)

- Utilisation de 'Ja' et 'So (2017-11-18 22:01:26)

- Utilisation de 'kein' (2011-07-19 14:41:49)

- Utilisation de 'mal' (2018-09-18 10:52:06)

- Utilisation de -qui (2009-12-02 14:12:27)

- Utilisation de ein paar et einige (2010-01-25 21:01:18)

- Utilisation de nie (2010-06-23 18:00:34)

- Utilisation de seit et vor (2008-09-11 14:42:39)

- Utilisation de weil (2011-05-11 23:43:41)

- Utilisation de zu/aus (2011-01-14 19:06:08)

- Utilisation des cas en allemand (2011-11-18 09:44:42)

- Utilisation du genetif (2018-02-12 23:49:21)

- Utilisation du konjuntiv 2 (2016-05-24 09:17:26)

- Utilisation du passif (2013-07-15 07:46:54)

- Utilisation du vous de politesse dans un (2016-05-25 01:20:51)

- Utilisation pronom relatif (2013-07-30 00:06:04)

- Utilisation verbe mögen (2018-06-19 16:07:50)

- Utiliser le neutre pour parler de qqch ? (2011-11-26 18:37:10)

- Utilité du pronom 'es'? (2012-09-26 22:31:56)

- V Fin (2011-09-25 18:51:12)

- Vacances/Correction (2011-09-18 23:43:59)

- vanessasuisse/Corres allemand(e) (2014-11-26 21:28:16)

- Veddelt (2012-09-26 06:59:45)

- Végétarien-Correction (2015-02-05 18:19:54)

- Vélo/Fahrradfahren (2010-07-01 18:13:05)

- Verbacht (2014-05-04 11:38:34)

- Verbe (2008-12-11 12:01:30)

- Verbe (2014-02-13 18:58:46)

- Verbe (2020-03-22 14:22:21)

- Verbe à l'infinitif début de phrase (2016-02-12 10:02:36)

- Verbe à particule (2009-04-10 22:28:16)

- Verbe avec particules séparables (2008-08-27 21:48:16)

- Verbe de modalité dans une subordonnée (2016-04-04 10:42:08)

- Verbe en 3ème position (2013-03-03 16:55:40)

- Verbe en 3eme position de la principale (2019-02-27 17:08:17)

- verbe en fin de phrase (2008-01-04 23:49:14)

- Verbe Folgen (2019-03-04 12:31:01)

- Verbe irrégulier avec radical en a (2017-03-06 11:59:05)

- Verbe linsen? (2012-02-03 15:29:30)

- verbe marcher (2008-04-12 11:08:05)

- Verbe pronominal (2009-08-23 15:20:36)

- Verbe qui a la fonction d'un adjectif (2021-12-12 16:18:09)

- Verbe réfléchi (2008-04-29 11:42:50)

- Verbe Treten avec Sein ou Haben (2019-03-07 11:24:58)

- Verben + Dativ (2014-12-05 16:17:35)

- verbes (2007-07-04 12:06:27)

- Verbes (2018-02-08 22:17:55)

- Verbes à particules séparables (2008-09-23 00:12:53)

- Verbes de déplacement (2011-03-07 07:02:40)

- verbes de modalités (2010-03-14 17:58:16)

- Verbes déplacement (2019-11-06 17:28:43)

- Verbes faibles verbes irréguliers, (2010-10-07 08:47:17)

- Verbes forts (2007-11-07 19:01:46)

- Verbes forts et faibles (2020-06-12 20:40:29)

- Verbes forts et verbes faibles (2011-09-28 19:59:58)

- Verbes intransitifs (2015-12-17 20:03:09)

- Verbes irréguliers (2012-05-21 22:43:07)

- Verbes irréguliers (2012-05-27 16:47:42)

- Verbes irréguliers - pourquoi et comment (2013-02-03 19:11:08)

- Verbes irréguliers allemands (2010-02-10 15:32:03)

- Verbes modaux (2023-12-20 16:46:19)

- Verbes pronominaux avec datif (2012-05-20 05:29:55)

- Verbes substantivés (2013-07-20 08:53:53)

- Verbes suivis de 'zu' (2020-04-19 11:14:45)

- Verbes transitifs et intransitifs (2021-10-20 12:45:53)

- Verbessern Lesen (2022-09-21 17:21:05)

- Verbinden-verbunden (2015-07-03 19:16:19)

- Verbre pronominal et non pronominal (2013-12-09 13:24:56)

- Verdamminochmol (2012-12-13 17:39:09)

- Verdellt (2012-02-17 00:31:44)

- Vergessen, etwas zu tun (2014-08-31 17:22:59)

- Vergleich ohne mit! (2014-03-17 05:35:11)

- Vérif Traduction (2008-11-21 20:57:25)

- Vérification (2009-09-27 09:47:13)

- Verification (2011-03-10 18:55:55)

- Vérification (2014-09-24 18:46:08)

- Vérification (2014-10-09 20:19:37)

- Vérification /Liebst du dein Kind (2008-12-15 16:52:56)

- Vérification /Volkswagen (2009-12-30 12:12:39)

- Vérification /über die Frauen (2008-12-07 23:31:58)

- Vérification accusatif-datif (2014-09-07 11:35:12)

- Vérification d'un déscription (2016-05-18 18:20:57)

- Vérification d'un énoncé (2014-10-13 12:33:10)

- Vérification de phrases Allemandes (2011-11-05 18:01:47)

- Vérification de thème (2009-02-25 20:17:51)

- Verification de traduction (2008-11-16 23:00:07)

- Verification de traduction (2012-01-05 12:14:15)

- Verification dialogue (2017-11-20 14:32:09)

- Vérification et correction (2014-11-03 19:32:41)

- Vérification exercice (2019-08-27 08:55:06)

- Vérification Expression Orale d'Alle (2017-06-18 15:34:18)

- Verification fautes allemand (2010-01-09 11:50:59)

- Vérification lettre motivation et cv (2014-02-19 22:32:18)

- Vérification linguistique (2016-05-16 22:05:25)

- Vérification phrase (2016-04-18 13:29:18)

- Vérification phrases (2014-11-20 18:32:26)

- Vérification quelques phrases (2011-03-27 21:30:52)

- Vérification texte (2016-05-19 20:29:08)

- Vérification texte Allemand (2011-04-22 02:17:35)

- Vérification texte allemand (2016-06-14 16:15:38)

- Vérification texte oral (2016-05-22 20:45:32)

- Vérification texte pour oral de bac (2016-05-06 16:33:18)

- Vérification/in Frankreich oder im Auslan (2009-12-08 14:45:36)

- Vérification/Violence à l'école (2011-09-19 23:05:22)

- Vérifier /nachste Zug nach Köln (2009-09-23 14:55:03)

- Vérifier ma compréhension (2016-01-08 21:44:55)

- Verifier une redaction (2008-09-03 11:50:00)

- Vérifier/jetzt lauft die Sportschau (2009-09-24 13:22:20)

- Verletzt verletzte verletzten (2011-05-07 12:05:53)

- Verschwommen (2010-12-14 23:51:11)

- Version - traduction du Subjonctif I (2012-09-15 13:20:03)

- Version/in der neuen Sprache (2009-02-21 10:48:37)

- Versständnis (2010-07-08 14:46:04)

- Versuchte ? (2015-10-04 14:40:58)

- Verzeihen-verziehen-verzogen ? (2020-04-25 12:30:38)

- Vêtements/aide (2010-09-06 21:34:11)

- Vidéo code de la route allemand (2011-11-18 19:52:58)

- Video erstellen? (2014-09-21 08:48:41)

- Vie personnelle en allemand, correction (2011-12-23 14:38:48)

- Vieilles photos - Correction (2014-05-04 20:29:24)

- Viel Dank an ? (2012-06-16 14:11:55)

- Viel zu wenig (2013-02-13 09:16:30)

- Vierzehn (2008-09-30 14:20:02)

- vin epice lien ? (2012-10-16 16:35:41)

- Virgule après um...zu ? (2008-10-18 16:39:35)

- Virgule ou pas ? (2009-03-27 21:38:07)

- Visiter (2012-05-02 22:11:00)

- Vive le vent (2009-12-02 20:39:05)

- vivre à l'étranger (2007-11-18 14:02:18)

- Vocabulaire (2007-11-18 13:37:13)

- Vocabulaire (2008-10-12 22:37:35)

- Vocabulaire (2011-01-31 19:21:49)

- Vocabulaire (2011-07-12 10:54:41)

- Vocabulaire (2013-05-16 13:10:38)

- Vocabulaire (2014-02-09 14:32:47)

- Vocabulaire (2014-05-05 12:37:30)

- Vocabulaire (2019-12-27 09:21:09)

- Vocabulaire 2nde (2012-08-07 07:27:05)

- Vocabulaire allemand de chimie (2009-09-02 17:43:09)

- Vocabulaire d'allemand des affaires (2017-09-23 15:30:34)

- Vocabulaire de laboratoire (2013-11-14 08:10:25)

- vocabulaire dictionnaire (2007-05-21 15:14:01)

- Vocabulaire du mot affrètement (2013-02-25 05:26:15)

- Vocabulaire et syntaxe (2017-11-13 17:16:42)

- Vocabulaire infirmier (2010-07-13 19:06:58)

- Vocabulaire lié au train (2011-06-30 17:30:30)

- Vocabulaire marrant (2019-12-18 21:41:46)

- Vocabulaire médicosocial (2010-11-24 23:49:13)

- Vocabulaire professionnel (2008-03-10 20:35:35)

- Vocabulaire relatif aux petites annonces (2010-02-21 20:00:49)

- Vocabulaire salle de bain (2011-04-25 00:15:27)

- Vocabulaire utile (2007-11-25 13:06:29)

- Vocabulaire/emblematisch für ? (2010-04-19 13:55:21)

- Voeux et remerciements (2011-01-09 17:59:46)

- Voir si j'ai des fautes merci (2008-02-03 19:23:28)

- Voix active/passive (2008-11-13 12:37:19)

- voix passive (2008-08-27 19:18:43)

- Voix passive-verbe (2012-06-29 19:28:58)

- Vomir et cesser de vomir (2018-12-19 23:18:05)

- Von da aus - am Ende des Tages (2017-10-12 13:02:44)

- Von dem ou davon (2014-10-10 20:38:08)

- Von der Bank/der Bank ? (2007-05-31 16:39:05)

- Von der Faust (2017-08-28 19:48:29)

- Von euch lassen wir uns überhaupt nichts (2016-04-26 17:02:21)

- Von gleich aus (2016-03-23 17:00:14)

- Vonher (2009-10-17 15:10:21)

- Vor sich liegen sehen (2008-11-16 19:22:09)

- Vor-bevor-vorher (2009-10-16 16:22:50)

- Vorbefund Nachbefund (2020-04-17 12:52:52)

- Vorbei vs vorüber (2010-05-12 18:03:56)

- Vorbilder (2014-09-18 16:54:07)

- Vorgangs-Zustandpassiv (2020-04-25 17:08:14)

- Vorgespräch- Vorstellungsgespräch (2010-03-11 17:12:54)

- Vorheiraten (2013-05-16 09:26:18)

- Vorstellen (2016-11-10 22:46:53)

- Vorteile-Nachteile (2010-11-18 23:29:57)

- Vortrag-vortragen (2014-09-11 20:17:25)

- Vorziehen ou bevorzugen (2017-06-06 08:57:12)

- Vous êtes grands (2009-12-25 12:06:04)

- Voyage (correction) (2008-03-24 12:01:41)

- Voyage / correction (2009-12-05 22:55:52)

- Voyage à Berlin (2010-12-09 19:35:36)

- Voyage à Londres Oral B1 (2014-03-16 22:28:15)

- Voyage/ correction (2012-09-15 18:24:00)

- Voyage/Correction (2011-05-18 09:16:30)

- Voyage/Correction (2013-05-02 18:18:45)

- Voyager - Correction (2016-11-10 14:45:41)

- Vrai ou faux (2015-11-23 16:29:04)

- Waf ifft ? (2015-01-27 14:34:08)

- Wagen (2022-05-15 14:50:23)

- Wahlberechtigten (2008-11-16 20:35:50)

- Wâhrend + génitif (2019-11-09 00:15:32)

- Wann, Wenn,ou Ob?? (2007-11-10 19:10:04)

- Warm (2019-07-17 14:28:46)

- Warum oder weshalb (2011-07-14 10:31:51)

- Was (2013-11-23 05:30:42)

- Was - wohin (2020-04-05 01:36:32)

- Was ? Datif ? (2020-12-25 13:34:33)

- Was bedeutet an ? (2014-02-24 23:09:39)

- Was haben Sie letztes Wochenende gemacht (2023-02-23 19:02:50)

- Was ist ein Held?description d'image (2015-12-16 19:36:28)

- Was ist für eine Stadt ? (2009-01-25 20:53:23)

- Was ist richtig? (2010-11-21 20:58:52)

- Was sind das /Was ist das? (2009-10-15 12:40:39)

- Was vorüber ist (2013-08-30 14:55:31)

- Waschmaschine abstellen (2009-12-04 13:20:51)

- Wasen = Wiesen ? oder ? (2012-10-17 06:52:38)

- Wassermelone (2017-07-18 14:51:49)

- Wav- (2020-08-11 20:31:18)

- Wechselpräpositionen et temporalité (2021-08-02 08:14:17)

- Weg und fort (2015-01-04 12:04:47)

- Wegen plus génitif (2020-01-30 17:58:11)

- Wegen schierer Grösse (2016-01-01 04:54:29)

- Weihnachten (2010-12-26 16:24:01)

- Weihnachtsmarkt im Aachen (2015-12-28 19:45:11)

- Weil was propositions imbriquées (2018-09-23 17:13:38)

- Weil-denn-deshalb-namlich (2009-10-24 12:03:48)

- Weimar (correction) (2008-02-29 22:49:40)

- Welch- et place du verbe (2010-11-17 12:31:53)

- Welche ou welches (2017-08-04 19:42:29)

- Welcher von dieser ? (2010-03-10 20:51:54)

- Welcher/welchen (2008-08-24 10:53:12)

- Welches ist ihre Nummer ? (2013-12-16 17:43:28)

- Weltmeisterschaft (2009-10-20 16:07:28)

- Wem wer wen (2012-10-11 23:31:34)

- Wenig et ein bisschen (2011-12-12 09:48:51)

- Wenn , subordonné et autres (2010-02-28 12:06:00)

- Wenn der Wind sich erhob (2012-01-03 10:36:03)

- Wenn die kleine Biene (2011-06-03 09:37:04)

- Wenn überhaupt (2011-06-09 19:21:00)

- Wenn-als-ob (2009-10-23 22:28:25)

- Wer bucht oder wer buchen? (2010-12-26 17:43:47)

- Wer geht alles idiomatique ? (2018-03-12 10:42:23)

- Wer kann mein Lebenslauf korrigieren? (2022-12-09 18:40:28)

- Wer mag + (2019-06-01 13:18:50)

- Wer oder dass? (2020-04-12 07:52:29)

- Wer oder wem ? (2014-08-09 11:43:50)

- Wer wissen will?? (2007-11-25 00:23:39)

- Werbespot (2009-01-22 15:00:51)

- Werden (2015-03-23 14:05:10)

- Werden en Allemand (2008-11-25 20:39:59)

- Werk (2012-08-13 12:29:24)

- West-, Ostdeutschland (2009-11-10 13:03:22)

- Wie denn nicht (2014-08-31 14:55:55)

- Wie finde ich ein eintsprechend? (2023-03-07 19:24:52)

- Wie macht die so viel Strahlung ? (2019-08-19 12:07:53)

- Wie viel (2011-07-26 20:50:55)

- Wie viele Niveau gibt es hier? (2022-12-27 17:44:57)

- Wieder passif (2018-03-23 13:47:13)

- Wiederhören ou Wiedersehen (2009-09-27 18:30:58)

- Wieviel ou wie viel? (2010-04-15 23:35:17)

- Wilhem Tell exposé (2016-01-11 21:54:55)

- Wir haben ES mit etw zu tun (2017-09-10 11:02:34)

- Wir haben wohlfeil zu beobachten (2018-12-06 21:54:14)

- Wir sind Helden (2011-01-31 14:12:13)

- Wir wanderten seit (2012-01-16 18:55:31)

- Wird (2010-03-20 19:37:37)

- Wo - in dem + accord genre (2013-01-11 17:09:52)

- Wo-wohin ? (2018-05-17 12:17:52)

- Wobei et mit denen (2009-10-16 20:10:36)

- Wochenende (2015-05-17 20:26:30)

- Wohin ou wo () hin ? (2009-08-31 01:04:30)

- Wohnen au passe compose? (2010-04-24 13:43:52)

- Wohngemeinschaft (2019-06-04 12:50:20)

- Worauf-darauf (2014-03-19 09:51:32)

- Worden (2015-08-19 19:28:57)

- Wozu et warum /correction (2010-05-20 20:06:34)

- wurde-werden - aide traduction (2014-05-14 19:10:46)

- wurschen (2012-01-06 07:40:24)

- würd- + infinitif (2014-09-11 21:28:01)

- Würzmittel (2012-09-11 21:15:18)

- Während+prop subordonnée (2013-12-16 11:19:11)

- Währenddessen-Mittlerweile-Inzwischen (2020-05-12 19:28:49)

- Wäre et würde (2014-05-05 19:01:29)

- Wäre fertig (2010-03-05 14:07:46)

- Wörtertrennung (2011-08-08 14:12:26)

- Y a t il des fautes (2015-09-23 16:55:29)

- Y a-t-il des fautes ? (2011-07-04 15:18:13)

- Y a-t-il une galette dr en Allemagne ? (2012-01-08 15:54:15)

- Y'a-t-il une erreur dans cette phras (2010-08-06 13:24:02)

- Über die Drei Könige (2020-01-07 10:34:07)

- Über eine Anzeige (2012-01-20 17:55:14)

- Über und über (2011-11-18 22:37:06)

- übergezogen (2008-06-28 13:29:48)

- überhaupt (2013-10-31 16:57:59)

- überrollen (2020-01-26 16:26:45)

- Übersetzte Sätze 3 + Fragen (2020-05-08 12:31:34)

- Übersetzung (2009-05-20 20:47:02)

- Übersetzung (vérification) (2009-12-21 20:24:37)

- Übersetzung Phrasen (2020-04-25 03:54:06)

- Übersetzung Phrasen 2. (2020-05-03 04:03:39)

- Übersetzungshilfe (2017-04-16 18:22:38)

- Zahlbar innert tagen 30 rein netto (2009-09-01 17:11:02)

- Zeigen -belegen (2013-04-15 16:14:18)

- Zero article adj+nom (2013-06-25 07:56:35)

- Zickendraht (2010-05-04 18:17:52)

- Zickendraht (2012-03-07 18:45:22)

- Ziegler und Ich (2010-12-01 10:19:07)

- ZU (2010-03-15 14:31:06)

- Zu >< in-auf (2010-01-31 17:23:29)

- Zu + verbes de modalité (2014-01-07 12:07:44)

- zu ; infinitif + zu (2014-11-24 18:45:06)

- Zu devant un verbe (2008-09-27 10:57:26)

- Zu et Für- Aide (2012-05-03 15:41:48)

- Zu etwas zwingen (2014-05-16 11:04:48)

- Zu Hause ! (2010-10-18 20:41:48)

- Zu ou pas (2010-11-09 15:49:48)

- Zuckerbrot und Peitsche (2008-10-18 16:18:06)

- Zuerst, habe ich in Paris gewohnt/correct (2009-04-15 21:29:48)

- Zugeben und verhindern (2009-08-21 16:10:22)

- Zum suivi d'un nom (2008-09-30 20:24:14)

- Zunächst (2010-08-30 07:03:13)

- zurückfahren ou zurüchkehren (2007-11-26 18:48:58)

- Zusammen fassung (2009-12-27 18:53:55)

- Zusammenstöpseln (2011-11-26 21:08:54)

- Zusauen (2012-02-02 16:38:09)

- zuschlafen ? (2008-11-13 21:03:06)

- Zuspruch , erfolg (2014-11-25 18:17:55)

- Zwei alte Freunde - Dialogue (2015-06-17 09:46:19)

- Zwei kurze Geschichte (2017-10-03 11:11:58)

- Zynisch (2014-12-19 17:37:01)

- [Accueil] Nouveau forum Autres matières (2007-04-24 20:16:33)

- [Aide]Devoir d'Allemand (2010-04-14 23:06:58)

- [Allemand] A la place des pointillés (exe (2007-04-24 22:16:29)

- [allemand] Aide pour une phrase (2007-04-12 15:59:19)

- [Allemand] Aide pr correction d'un e (2007-03-05 10:11:46)

- [Allemand] astuces pour les heures (2007-05-02 14:57:04)

- [Allemand] Die richtige Antwort (2007-04-12 22:38:05)

- [allemand] Exposé à corriger (2007-05-12 21:35:19)

- [allemand] Pronom réfléchi ou non? (2007-04-05 14:40:54)

- [Allemand] prononciation (2007-05-16 21:17:18)

- [Allemand] Recette en allemand/correction (2007-05-05 18:56:36)

- [Allemand] Rédaction. (2007-04-12 22:12:02)

- [allemand] traduction... (2007-05-17 17:21:43)

- [Allemand] Was ist richtig ? (2007-05-11 15:36:21)

- [allemand]Dialogue allemand (2007-03-08 17:22:57)

- [Allemand]Die richtige Antwort 2 (2007-04-17 13:40:40)

- [allemand]donner son avis (2007-03-11 22:50:48)

- [Allemand]Was kann man nicht sagen? (2007-04-17 13:56:31)

- [Allemand]Zweisprachiges Spiel (2007-05-19 11:16:47)

- [correction - récit au passé] (2010-04-19 09:35:47)

- [Correction mail, conseils]- étudiant (2019-09-19 06:39:56)

- [Correction]Lettre en allemand (2012-11-11 00:50:50)

- Örte und formen der Macht, Oral bac (2014-05-30 13:01:33)

- …haber (2014-07-31 12:15:13)

-  Der Hindernislauf der Migranten (2015-10-22 11:36:36)

-  Die Idee des fortschritts   (2016-05-15 15:09:01)

- ß à l'école élémentaire (2008-12-10 11:46:10)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.