Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°131471 : Stellen, legen, liegen et stehen
Stellen, legen, liegen et stehen

Chers amis de la langue allemande !
Dans ce petit exercice, nous allons aborder la
différence entre les quatre verbes :
« stellen, legen, liegen et stehen ».
Exercice :
Lisez attentivement les phrases. Choisissez dans
le menu déroulant le mot qui convient le mieux
au contexte.
Aide :
VerbeSens principal
| stellen | mettre debout / en position verticale |
| legen | coucher / poser à plat |
| liegen | être couché / se trouver à l'horizontale |
| stehen | être debout / verticalement |
Exemple :
Elle pose la figurine sur le sol. (actif, vertical)
Il pose la photo sur le banc. (actif, horizontal)
Le tapis est posé. (passif, horizontal)

Liebe Freunde der deutschen Sprache!
In dieser kleinen Übung behandeln wir den
Unterschied zwischen den drei Wörtern
" stellen, legen und liegen".
Aufgabe: Lesen Sie die Sätze aufmerksam
durch. Entscheiden Sie sich für das zum
Kontext passende Wort im aufklappenden Menü.
Hilfestellung:
stellen = aktiv hochkant (vertikal) positionieren
legen = aktiv liegend (horizontal) positionieren
liegen = passiver Zustand horizontal
Beispiel:
Sie stellt die Figur auf den Boden.(aktiv vertikal)
Er legt das Bild auf die Bank. (aktiv horizontal)
Der Teppich liegt. (passiv horizontal)

Viel Erfolg
Fin de l'exercice d'allemand "Stellen, legen, liegen et stehen"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : |
Confusions