|  | |
Es wird Nacht. | Der Mond geht auf. | Ich schlafe.
|
| La nuit tombe. | La lune se lève. | Je dors. |
 |  |  |
Der Tag bricht an.
| Ich wache auf und gähne. | Ich strecke mich.
|
| Le jour se lève. | Je me réveille et je bâille. | Je m'étire. |
' | ' | |
| Ich öffne die Vorhänge. | Ich mache das Fenster auf. | Ich trinke einen Kaffee. |
| Je tire les rideaux. | J'ouvre la fenêtre. | Je bois un café. |
 |  | |
| Ich trinke ein Glas Milch. | Ich gehe ins Badezimmer. | Ich putze mir die Zähne. |
| Je bois un verre de lait. | J'entre dans la salle de bain. | Je me brosse les dents. |
 |  |  |
| Ich dusche mich. | Ich ziehe meinen Morgenrock an.
| Ich trockne mir die Haare. |
| Je prends une douche. | Je mets mon peignoir. | Je me sèche les cheveux. |
| | |
| Ich schminke mich. | Dann immer dasselbe Problem! | Was ziehe ich an? |
| Je me maquille. | Puis toujours le même problème! | Comment je m'habille ? |
 | |  |
| Eine Hose und ein T-shirt ... | oder ein einfaches kleines Kleid? | Einen Rock und einen Pullover? |
| Un pantalon et un T-shirt... | ou une simple petite robe ? | Une jupe et un pull? |
 | |  |
| Oder das Kostüm, das mir so gefällt? | Ich ziehe meine Schuhe an.
| Ich wähle die passende Tasche. |
| ou le tailleur qui me plaît tant ? | Je mets mes chaussures. | Je choisis le sac assorti. |
 |  | 
|
| Ich gehe aus! | Ich stecke sofort im Stau.
| ... Schließlich auf dem Arbeitsplatz! |
| Je sors ! | Je suis dans les embouteillages. | ... et enfin au travail ! |