Créer un test
Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°116514 : En quoi est-ce ? (adjectifs de matière) - cours

> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : Adjectifs | Noms [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Déclinaison adjectif épithète - Déclinaison adjectif épithète - Déclinaison adjectif épithète avec article défini - Adjectif 'neu' - Déclinaison adjectif épithète sans article - Déclinaison adjectif épithète - Suffixe -zug - Déclinaison adjectif épithète
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


En quoi est-ce ? (adjectifs de matière) - cours


Contrairement au français, on trouve en allemand un adjectif qualificatif spécifique pour désigner la matière dont est constitué quelque chose... MAIS ce n'est pas une obligation ; on peut dire : Ein Tisch AUS Holz (une table en bois) et, souvent, le composé est possible : ein HOLZtisch

Dans notre environnement, la matière plastique étant omniprésente, c'est à ces deux procédés exclusivement que l'on aura recours pour désigner l'objet en plastique [der Kunststoff/der, das Plastik]: eine Plastiktüte, ein Kunststoffbecher, [sac et gobelet en plastique] car ces objets sont d'usage courant ; le fait de dire : eine Pistole aus Plastik, fera plus ressortir la singularité de la fabrication !

De même avec das Aluminium et sa forme abrégée (Alu-) !

La majorité des autres matériaux, notamment ceux qui sont dits « nobles » se verront offrir cette possibilité d'avoir un adjectif qualificatif pour exprimer la matière dont ils sont faits ! DEUX suffixes sont possibles :

-ERN et -EN

A l'instar du mot das Erz (le minerai, par extension : le bronze) qui donne deux dérivés, la vieille forme, qui n'est plus guère employée qu'au figuré : ehern et la plus récente, erzen, avec l'autre suffixe, on devra opter pour l'un ou pour l'autre, sans qu'une règle précise puisse nous guider !

das eherne Gesetz (la loi d'airain)

eine erzene Glocke (une cloche en bronze)

J'ai donc regroupé les matières en fonction du suffixe utilisé en commençant par -ERN (*) ; 11 neutres et 4 masculins, ce qui importe peu car l'utilisation est sans article et, dans le groupe prépositionnel, AUS implique pour ces deux genres la même marque M de datif ! daS Blei => aus schwereM Blei  --- deR Stahl =>aus harteM Stahl

 => EN ...

 

das Blech => blechern

le fer-blanc

das Blei => bleiern

le plomb

das Eisen => eisern

le fer

das Elfenbein => elfenbeinern

l'ivoire

das Glas => gläsern

le verre

das Holz => hölzern

le bois

das Kupfer => kupfern

le cuivre

das Leder=>ledern

le cuir

das Papier=>papier(e)n

le papier

das Silber=>silbern

l'argent

das Wachs => wächsern

la cire

 

 

der Gips => gipsern

le plâtre

der Stahl => stählern

l'acier

der Stein => steinern

la pierre

der Ton => tönern

la terre cuite

 

 

 

 

(*) on remarquera que les matériaux ci-contre, surlignés en bleu et se terminant en -ER, n'ont besoin que du N !

 

 

 

 

La collection ci-dessous, avec le suffixe -EN, est plus hétéroclite ; elle n'est d'ailleurs pas exhaustive!

Des métaux :

 

die Bronze =>bronzen

 le bronze

das Erz => erzen

 le minerai (voir intro)

das Gold => golden

 l'or

das Metall => metallen

 le métal

das Zink =>zinken

 le zinc

das Zinn => zinnen

 l'étain

  Des étoffes :

 

der Lein = leinen

 le lin

die Wolle [Baumwolle] =>wollen

 la laine [coton]

die Seide => seiden

 la soie

Et d'autres encore :

 

der Diamant =>diamanten

le diamant

der Granit =>graniten

le granit

der Kristall =>kristallen

le cristal

der Marmor =>marmorn

le marbre

das Porzellan =>porzellanen

la porcelaine

die Schokolade =>schokoladen

Le chocolat

der Zement = zementen

Le ciment

BONUS :

 

die Eiche/das Eichenholz !=>eichen///eichenhölzern↑(*)

 

le (bois de) chêne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*) L'alternative proposée permet d'extrapoler pour de multiples autres essences (Buchenholz/hêtre, Fichtenholz/pin...)

L'exercice ne présente pas de difficulté particulière !Il consistera à retrouver la matière qui se dissimule à l'intérieur de l'adjectif qualificatif



Débutants Tweeter Partager
Exercice d'allemand "En quoi est-ce ? (adjectifs de matière) - cours" créé par jng avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de jng]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand [Sauvegarder] [Charger] [?]


1. Eine goldene Kette ist eine Kette aus .

2. „Die bleierne Zeit“ ist ein deutscher Film von Margarethe von Trotta, auf Französisch „Les Années de plomb - die Jahre aus “.

3. Ein seidener Schal ist ein Schal aus .

4. Ein silberner Ring ist ein Ring aus .

5. Ein eiserner Rahmen ist ein Rahmen aus .

6. Ein kupferner Armreif ist ein Armreif aus .

7. Ein steinernes Haus ist ein Haus aus .

8. Eine lederne Mappe ist eine Mappe aus .

9. Ein hölzerner Tisch ist ein Tisch aus .

10. Ein stählernes Seil ist ein Seil aus .

11. Eine steinerne Brücke ist eine Brücke aus .

12. Ein wollenes Kleid ist ein Kleid aus .









Fin de l'exercice d'allemand "En quoi est-ce ? (adjectifs de matière) - cours"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. (tags: adjectif nom )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : Adjectifs | Noms

Parse error: syntax error, unexpected 'else' (T_ELSE) in /home/allemand/www/down.php on line 190