Créer un test
Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°121796 : Pronom relatif génitif - cours

> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : Génitif | Relatives [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Pronom relatif - Relatif standard (sauf génitif) - Relative & qualificative - Subordonnée relative - Pronom relatif - Pronom relatif (nominatif) - Pronom relatif (accusatif) - Pronom relatif
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Pronom relatif génitif - cours


 

En complément du test  n°115502 : "Relatif standard (sauf génitif)" [lien :  test ]

Remarque préalable :

Une petite mise au point pour ceux qui se réfèrent au français pour comprendre les mécanismes grammaticaux : Le « DONT » français ne correspond pas nécessairement au relatif génitif ! En effet il équivaut à la préposition de + GN,  d'un emploi plus large : Je parle de mon ami. /// la maison de mon ami l'ami dont je parle... /// mon ami dont la maison...

On a « dont » dans les 2 cas mais seule la référence à la phrase de départ permet de trouver le bon relatif en allemand :

[ich spreche VON DEM Haus] =>Das Haus, von dem ich spreche,... ///[das Haus DES FreundeS] => mein Freund, dessen Haus...

 

Le « GN à extension génitif à droite »: das Haus deS FreundeS permet d'abordera contrario- la 1re difficulté dans le maniement du pronom relatif génitif. En effet, jadis, la détermination DEVANT primait : deS FreundeS Haus. Appelée « génitif saxon », elle ne subsiste actuellement plus guère que pour les noms propres : Helmuts Haus / Angelas Haus

En poésie également elle se rencontre ; je citerai ce début de poème de B.Brecht, que l'on trouve peut-être encore dans certains livres de terminale, dénonçant l'absurdité de la guerre menée par les nazis:  „Und was bekam des Soldaten Weib ... [à la fin cela lui rapporte la mort du bien-aimé parti combattre sur le lointain front russe !]

LIEN vers le texte intégral et la traduction : paroles-traductions.com/chanson/montrer/336398/coincidence/paroles-et-traduction-das-lied-vom-weib-des-nazisoldaten/

 

L'écueil principal dans le maniement du « génitif saxon » est  que la détermination DEVANT rend superflue la présence  du déterminant  (article défini)! des Soldaten Weib = DAS Weib des Soldaten  le genre de Weib ne redeviendrait visible qu'à travers la présence d'un qualifiant : des Soldaten [unglücklicheS]  Weib

Cette difficulté, "piégeuse", on la retrouve dans l'utilisation du pronom génitif qui se comporte exactement COMME un génitif saxon : il précède immédiatement le GN déterminé. La forme elle-même,« renforcée »,  rappelle celle du datif pluriel (denen) tout en conservant, à l'instar de tous les autres pronoms relatifs, les caractéristiques de l'article défini (masc. & neutre sing. : des=>desSen /// fém. sing. & pluriel : der=deren) lié au GN remplacé.

 

NB -- Le génitif exprimant généralement la possession on trouvera ces formes également dans l'emploi [déjà signalé dans l'autre exercice] de PRONOM DÉMONSTRATIF, ici à valeur de possessif...

 

 Ich habe einen neuen Freund ; dessen Vater arbeitet bei der Polizei (le père de celui-ció son père travaille dans la police)

 

 

Instructions pour l'exercice :

Vous trouverez 2 propositions indépendantes qu'il faudra fusionner, en transformant la seconde en relative, à l'aide du pronom relatif génitif. (dessen ou deren). L'antécédent figure au départ en couleur. Une amorce de réponse est présente : il n'y a donc pas besoin de mentionner l'antécédent dans celle-ci, ni la ponctuation.

 

 

Modèle de transformation à effectuer: 

 

 Mein Sohn spielt jetzt immer noch mit dem Nachbarskind; die neue Bekanntschaft meines Sohnes gefällt mir nicht. => Mein Sohn,[* (réponse attendue) =] dessen neue Bekanntschaft mir nicht gefällt, spielt jetzt immer noch mit dem Nachbarskind.

Phrase entière réconstituée: ð Mein Sohn, dessen neue Bekanntschaft mir nicht gefällt, spielt jetzt immer noch mit dem Nachbarskind (Mon fils, dont la nouvelle connaissance ne me plaît pas, continue de jouer avec le petit voisin.)

 

  Certaines relatives sont relativement longues... Beaucoup de concentration sera nécessaire afin de ne pas oublier certains éléments de la phrase de départ

ich drücke die Daumen...

Petite aide lexicale en bas d'exercice !!

 

                                                                                                         





Avancé Tweeter Partager
Exercice d'allemand "Pronom relatif génitif - cours" créé par jng avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de jng]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand

Merci de vous connecter au club pour sauvegarder votre résultat.


Pour insérer facilement des caractères spéciaux :

1. Kennst du Paul? Sein Bruder war ein Freund von mir.

=> Kennst du Paul, ?


2. Herr Müller wohnt nebenan; Herrn Müllers kleiner Vorgarten ist immer sehr gepflegt.

=> Herr Müller, , wohnt nebenan.


3. Ich erinnere mich noch an meine erste Lehrerin; ihre Stimme klang so sanft.

 =>Ich erinnere mich noch an meine erste Lehrerin,.


4. Meine Großeltern sind letztes Jahr beide gestorben; Ich wohne jetzt im Haus meiner Großeltern.

 =>Meine Großeltern,, sind letztes Jahr beide gestorben.


5. Der alte König empfängt seine Untertanen selten; über dem goldenen Thron des Königs kann man das berühmte Wappen erkennen.

 =>Der alte König,
, empfängt seine Untertanen selten.


6. Er fährt zu seiner neuen Geliebten; deren Verführungskünsten ist er zum Opfer gefallen!

 =>Er fährt zu seiner neuen Geliebten,!


7. Europa hat viele enttäuscht; das unübersichtliche institutionelle Gefüge Europas ist zum Problem geworden.

 =>Europa,
, hat viele enttäuscht.


8. Viele populistische Politiker sind in Misskredit geraten; die abgedroschenen Parolen der Politiker kommen bei der Bevölkerung nicht mehr so gut an.

 =>Viele populistische Politiker,
, sind in Misskredit geraten.


9. Er hat seine Enkelkinder bei sich zu Hause; die Eltern der Kinder hatten einen schweren Autounfall und müssen nun auf unabsehbare Zeit im Krankenhaus verweilen.

 =>Er hat seine Enkelkinder,
, bei sich zu Hause.


10. Mein Nachbar ist stolz auf seine Anschaffung, einen nagelneuen Ferrari; ich würde gerne mal im neuen Auto meines Nachbarn sitzen.

 =>Mein Nachbar,, ist stolz auf seine Anschaffung, einen nagelneuen Ferrari.


PETITE AIDE LEXICALE:

 

 

Ein gepflegter Garten : un jardin soigné

Eine sanft klingende Stimme : une voix aux doux accents

In Misskredit geraten : se discréditer

Abgedroschene Parolen : des slogans éculés

Der Untertan (en/en): le sujet (d’un royaume)

Das Wappen : les armoiries

Die Geliebte : la maîtresse (relation amoureuse)

Die Verführungskünste : les artifices séducteurs

Etwas/jemandem zum Opfer fallen : succomber à qqch/qqn

Unübersichtlich : impossible à cerner, à appréhender

Das institutionelle Gefüge : le système institutionnel (structure)

Auf unabsehbare Zeit : pour une période indéterminée

Verweilen : séjourner

Die Anschaffung : l'acquisition








Fin de l'exercice d'allemand "Pronom relatif génitif - cours"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. (tags: genitif relatif )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : Génitif | Relatives

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.