Créer un test
Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°60918 : Expressions familières

> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur le même thème : Proverbes [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Expressions familières avec 'es' - Rection des verbes (an-auf-aus) - Expressions familières et corps humain - Expressions familières - Signes du Zodiaque - Animaux-Locutions - Autour de l'oeil - Langage du corps
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Expressions familières


Voici du vocabulaire qui vous aidera pour le test :

Allemand

Français

leihen

emprunter

der Witz

la plaisanterie

trocken

sec

ernste aus/sehen

avoir l'air sérieux

scherzen

plaisanter

das Fäustchen

le poing        

biegen

plier

erheiternd

hilarant

albern

niais, ridicule

spotten

se moquer

der Hals

le cou

der Zuschauer (-in)

le spectateur (-trice)

das Scherzen

le badinage

 die Fratze

la grimace


Retrouvez l'équivalent allemand des expressions françaises.





Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'allemand "Expressions familières" créé par mfdjai avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de mfdjai]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand [Sauvegarder] [Charger] [?]


1. Wenn er den Basketball spielt, .
Quand il joue au basket, il s’amuse comme un petit fou.


2. Du willst Geld von mir leihen? !
Tu veux m’emprunter de l’argent? Tu plaisantes !


3. Willst du deine Hausaufgaben nicht machen? Du wirst sie ' ' machen müssen!
Tu ne veux pas faire tes devoirs ? Tu devras les faire « bon gré mal gré! »


4. Er sieht ernst aus, aber er hat einen .
Il garde son sérieux, mais c’est un pince-sans-rire.


5. Hör' auf zu lachen ! Ich bin nicht .
Arrête de rire ! Je ne suis pas d’humeur à plaisanter.


6. Er spottet über dich. Du siehst ihn nicht, aber er .
Il se moque de toi. Tu ne le vois pas mais il rit sous cape.


7. Hör auf, Gesichter zu schneiden! Sie .
Arrête tes grimaces ! Elle se tord de rire.


8. Diese Komödie ist sehr lustig. Alle Zuschauer .
Cette comédie est hilarante. Tous les spectateurs rient à gorge déployée.


9. ist kein Intelligenzbeweis.
Ricaner bêtement n’est pas une preuve d’intelligence.


10. Deine Geschichte ist so witzig, dass man !
Ton histoire est tellement drôle qu’on s’étrangle de rire !










Fin de l'exercice d'allemand "Expressions familières"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. (tags: expression )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur le même thème : Proverbes

Parse error: syntax error, unexpected 'else' (T_ELSE) in /home/allemand/www/down.php on line 190