Créer un test
Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°68296 : Integration (2)

> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur le même thème : Communication [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Test de niveau : Verbes d'action - Dialogue : A quelle Heure? - A la boulangerie (dialogue imagé) - Dialogue : Au téléphone - Formules de politesse finales (correspondance) - Et si on allait au restaurant - Dialogue : Accueil à l'hôtel - Dialogue : Au fast food
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Integration (2)


der Geburtsort ⇒ in … geboren sein le lieu de naissance
der Wohnort ⇒ in … wohnen le lieu d'habitation
in…auf/wachsen (wächst/wuchs/ist aufgewachsen) grandir à …
seine Jugend in … verbringen (verbrachte/hat verbracht)passer sa jeunesse à …
sich in …nieder/lassen (lässt/ließ/hat sich niedergelassen) s'installer à …
die Heimat/das Heimatland/das Herkunftsland la terre (le pays) natal(e)
in seine Heimat zurück/kehren retourner dans son pays natal
Heimweh haben = sich nach seiner Heimat sehnenavoir le mal du pays = avoir la nostalgie de son pays natal
die Herkunft = die Abstammung l'origine
⇒ deutscher/türkischer Herkunft (Abstammung) sein être d'origine all/turque…
durch die türkische und die deutsche Kultur geprägt sein être marqué par (imprégné de…)
 
die Wurzel (n) la racine
⇒ Wurzeln schlagen ≠ entwurzelt sein s'enraciner ≠ être déraciné
eine bereichernde Erfahrung (en) une expérience enrichissante
zwischen zwei Kulturen/ Welten pendeln oscillerentre 2 cultures
⇒ zwischen der deutschen und der türkischen Kultur pendeln
    = hin- und hergerissen sein (zwischen … und …)
être partagé, tiraillé, déchiré entre …
die Integration der Ausländer erleichtern = leichtermachen faciliter l'intégration…
eine gelungene Integration der Ausländer une intégration réussie des étrangers
eine Bereicherung der Gesellschaft un enrichissement pour la société
sich … gut ein/leben = sich gut integrieren in bien s'acclimater/s'intégrer dans …
sich anpassen wollen vouloir s'adapter
⇒ sich an die Sitten und Gebräuche an/passen s'adapter aux moeurs et coutumes
seine Wurzeln nicht leugnen ne pas nier ses racines
 
⇒ für die deutsche Kultur und die Schule offen sein aber seine
    eigene Kultur und seine eigene Muttersprache nicht vergessen    
être ouvert à … mais ne pas oublier sa propre culture et sa propre langue maternelle
seine Religion frei aus/üben pratiquer librement sa religion
Kontakt zu anderen finden (fand/hat gefunden) trouver des contacts avec les autres
eine Sprache beherrschen maîtriser une langue
es gibt keine Sprachbarriere il n' y a pas de barrière linguistique
sich heimisch/wie zu Hause fühlen = sich heimisch fühlen se sentir comme chez soi, à la maison
sich als Fremder fühlen se sentir étranger
sich ausgeschlossen fühlen se sentir exclu
die(deutsche) Staatsangehörigkeit erwerben (an/nehmen) acquérir la nationalité all.
sich einbürgern lassen = ein deutscher Bürger werden se faire naturaliser
eine doppelte Staatsangehörigkeit besitzen posséder une double nat.
auf eine Staatsbürgerschaft verzichten renoncer à une nat.
 
Vorurteile (Klischees) über jdn. haben avoir des préjugés/idées préconçues envers
voreingenommen sein ≠ unvoreingenommen sein avoir des préjugés (ou ne pas en avoir)
Vorurteile ab/bauen déconstruire/casser des préjugés
die Deutschen … mit … (+ dat) verbinden = assoziieren associer les Allemands à…
die Deutschen für … (+ adj) halten considérer que les All. sont…




Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'allemand "Integration (2)" créé par anonyme avec le générateur de tests - créez votre propre test !
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand [Sauvegarder] [Charger] [?]


Mode d'emploi : cliquez à l'aide de la souris sur chaque lettre pour reconstituer le bon mot. Cliquez sur la boîte pour recommencer.

Viele Ausländer, die nach Deutschland ausgewandert sind, haben noch nicht die deutsche (                                                           ) beantragt, obwohl sie diese durchaus (                          ) könnten. Oft sind ihre eigenen Kinder in Deutschland geboren und (                                      ). Diese Kinder dürfen sich mit 16 (                                ) lassen, und ihre Eltern auch, wenn sie länger als 8 Jahre in Deutschland leben und die deutsche Sprache (                                   ). Die meisten sind ja perfekt (                                ). Viele (                                ) jedoch auf die Einbürgerung, denn sie wollen ihre ursprüngliche Nationalität nicht aufgeben. Im Normalfall kann man nämlich nicht die doppelte Staatsangehörigkeit (                          ). Es ist immer noch so, dass viele Ausländer sich diskriminiert fühlen: sie leiden unter vielen (                                   ). Nach wie vor ist es also nötig, diese Klischees (                             ).







Fin de l'exercice d'allemand "Integration (2)"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. (tags: communication )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur le même thème : Communication

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS: Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.