Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Our Story 216

(2)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Page 2 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin | >>
Réponse : Our Story 216 de magie8, postée le 24-01-2026 à 06:31:19 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part five:

- "Tomorrow I'll go for a hike with my walking club. All day. Is this something that CAN wait?"
"Demain je fais une randonnée avec mon club de marche. Toute la journée. Est-ce que ça peut attendre ?
'COULDN'T you skip this hike, Dad? Actually, I don't know if I will still be there the day after tomorrow... 19 happynutmeg 5
"Tu ne pourrais pas sauter cette sortie, Papa ? En fait je ne sais pas si je serai encore là après-demain...
"What are you telling me? I hope you don't intend doing something stupid, I COULDN'T put up with (it)... 20 gerold - 6
"Qu'est-ce que tu me racontes ? J'espère que tu n'as pas l'intention de faire quelque chose de stupide, je ne (le) supporterais pas.
"On the contrary, I did a very sensible thing, something I SHOULD HAVE DONE a long time ago." " You scare...(me) 20 magie8 =6
au contraire, j'ai fait une chose très sensée, que j' aurais dû faire depuis longtemps." " Tu m'effraies....




Réponse : Our Story 216 de alouettelulu, postée le 24-01-2026 à 08:03:32 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part five:

- "Tomorrow I'll go for a hike with my walking club. All day. Is this something that CAN wait?"
"Demain je fais une randonnée avec mon club de marche. Toute la journée. Est-ce que ça peut attendre ?
'COULDN'T you skip this hike, Dad? Actually, I don't know if I will still be there the day after tomorrow... 19 happynutmeg 5
"Tu ne pourrais pas sauter cette sortie, Papa ? En fait je ne sais pas si je serai encore là après-demain...
"What are you telling me? I hope you don't intend doing something stupid, I COULDN'T put up with (it)... 20 gerold - 6
"Qu'est-ce que tu me racontes ? J'espère que tu n'as pas l'intention de faire quelque chose de stupide, je ne (le) supporterais pas.
"On the contrary, I did a very sensible thing, something I SHOULD HAVE DONE a long time ago." " You scare...(me) 20 magie8 =6
au contraire, j'ai fait une chose très sensée, que j' aurais dû faire depuis longtemps." " Tu m’effraies....
« I am leaving London. I have got a teaching position in Manchester. » « You COULD HAVE TOLD me earlier ». His father…20 Alouette Lulu - 5
« Je quitte Londres. J’ai obtenu un poste d’enseignante à Manchester. « Tu aurais pu m’en parler plus tôt! »…




Réponse : Our Story 216 de happynutmeg13, postée le 24-01-2026 à 10:08:13 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part five:

- "Tomorrow I'll go for a hike with my walking club. All day. Is this something that CAN wait?"
"Demain je fais une randonnée avec mon club de marche. Toute la journée. Est-ce que ça peut attendre ?
'COULDN'T you skip this hike, Dad? Actually, I don't know if I will still be there the day after tomorrow... 19 happynutmeg 5
"Tu ne pourrais pas sauter cette sortie, Papa ? En fait je ne sais pas si je serai encore là après-demain...
"What are you telling me? I hope you don't intend doing something stupid, I COULDN'T put up with (it)... 20 gerold - 6
"Qu'est-ce que tu me racontes ? J'espère que tu n'as pas l'intention de faire quelque chose de stupide, je ne (le) supporterais pas.
'Dad, why do you always think I COULDN'T do anything sensible? Please remember I am fully grown up now! 20 happynutmeg 6
"Papa, pourquoi penses-tu toujours que je ne peux rien faire de sensé ? Rappelle-toi s'il te plait que je suis une vraie adulte maintenant !




Réponse : Our Story 216 de gerold, postée le 24-01-2026 à 11:21:11 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part five:

- "Tomorrow I'll go for a hike with my walking club. All day. Is this something that CAN wait?"
"Demain je fais une randonnée avec mon club de marche. Toute la journée. Est-ce que ça peut attendre ?
'COULDN'T you skip this hike, Dad? Actually, I don't know if I will still be there the day after tomorrow... 19 happynutmeg 5
"Tu ne pourrais pas sauter cette sortie, Papa ? En fait je ne sais pas si je serai encore là après-demain...
"What are you telling me? I hope you don't intend doing something stupid, I COULDN'T put up with (it)... 20 gerold - 6
"Qu'est-ce que tu me racontes ? J'espère que tu n'as pas l'intention de faire quelque chose de stupide, je ne (le) supporterais pas.
'Dad, why do you always think I COULDN'T do anything sensible? Please remember I am fully grown up now! 20 happynutmeg 6
"Papa, pourquoi penses-tu toujours que je ne peux rien faire de sensé ? Rappelle-toi s'il te plait que je suis une vraie adulte maintenant !
"On the contrary, I did a very sensible thing, something I SHOULD HAVE DONE a long time ago." " You scare are scaring ...(me) 20 magie8 =6
au contraire, j'ai fait une chose très sensée, que j' aurais dû faire depuis longtemps." " Tu m’effraies...
« I am leaving London. I have got a teaching position in Manchester. » « You COULD HAVE TOLD me earlier ». Her father…20 Alouette Lulu - 5
« Je quitte Londres. J’ai obtenu un poste d’enseignante à Manchester. « Tu aurais pu m’en parler plus tôt! » Son père …
...was angry now. "It has always been the same with you. You CAN'T help being secretive about everything. ... 19 gerold - 7
...était maintenant en colère. "Cela a toujours été pareil avec toi. Tu ne peux pas t'empêcher de faire des cachotteries à propos de tout .. .


J'ai inséré les interventions de magie et d'alouette que happynutmeg n'avait pas vues.



Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 24-01-2026 à 11:51:42 (S | E)
2è correction ! Encore un bug! :
pour les corrections et la remise en forme, gerold!

Hello!

Our Story 216: part five: CORRECTION

- "Tomorrow I'll go for a hike with my walking club. All day. "Is this something that CAN wait?
"Demain je fais une randonnée avec mon club de marche. Toute la journée. Est-ce que ça peut attendre ?
- 'COULDN'T you skip this hike, Dad? Actually, I don't know if I will still be there the day after tomorrow.
"Tu ne pourrais pas sauter cette sortie, Papa ? En fait je ne sais pas si je serai encore là après-demain.
- "What are you telling me? I hope you don't intend to do * something stupid, I COULDN'T put up with it.
"Qu'est-ce que tu me racontes ? J'espère que tu n'as pas l'intention de faire quelque chose de stupide, je ne le supporterais pas.
- 'Dad, why do you always think I COULDN'T do anything sensible? Please remember I am fully grown up now!
"Papa, pourquoi penses-tu toujours que je ne peux rien faire de sensé ? Rappelle-toi, s'il te plait, que je suis une vraie adulte maintenant !
- "On the contrary, I did a very sensible thing, something I SHOULD HAVE DONE a long time ago." " You are scaring...
au contraire, j'ai fait une chose très sensée, que j'aurais dû faire depuis longtemps." " Tu m’effraies...
- «I am leaving London. I have got a teaching position in Manchester.» «You COULD HAVE TOLD me sooner». Her father
« Je quitte Londres. J’ai obtenu un poste d’enseignante à Manchester. « Tu aurais pu m’en parler plus tôt! » Son père
- was angry now. "It has always been the same with you. You CAN'T help being secretive about everything.
était maintenant en colère. "Cela a toujours été pareil avec toi. Tu ne peux pas t'empêcher de faire des cachotteries à propos de tout!

To intend to do something.





Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 24-01-2026 à 11:59:06 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part six:

- was angry now. "It has always been the same with you. You CAN'T help being secretive about everything.
était maintenant en colère. "Cela a toujours été pareil avec toi. Tu ne peux pas t'empêcher de faire des cachotteries à propos de tout!



Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 24-01-2026 à 22:36:33 (S | E)
Pathétique... Effondrée, et écoeurée...

I got ready working on the corrections of Let's Suggest ANSWER A and B and the thèmes, then I started typing the text I had selected for your following translation... I typed for an hour and the more I typed, the more bells were ringing... and the stronger they rang ... I 'started' doubting and searching the site to check whether I had already given you that text. [Sorry but I have have to say that the 'research rectangle' isn't very effective...] I went on typing then, started going methodically through all the translations from the list... for another hour... and found out...

you have already translated this text... (that was good since I had mis-recorded it and lost it too.... Stupid me.)

I'll stop for tonight... Tomorrow will be another day, I hope... If not, as Icare says 'I'll thrown in the towel... or rather Stay in bed all day! See you, maybe!



Réponse : Our Story 216 de gerold, postée le 25-01-2026 à 08:25:29 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part six:

- was angry now. "It has always been the same with you. You CAN'T help being secretive about everything.
était maintenant en colère. "Cela a toujours été pareil avec toi. Tu ne peux pas t'empêcher de faire des cachotteries à propos de tout!
And you COULD HAVE CHOSEN another place. Your clothes will be covered in soot." "Manchester has changed, Dad. Now, it .... 20 gerold - 8
Et tu aurais pu choisir un autre endroit. Tu auras les vêtements couverts de suie." "Manchester a changé, Papa. Maintenant, c'est ...




Réponse : Our Story 216 de alouettelulu, postée le 25-01-2026 à 10:02:32 (S | E)
Hello everyone,

Our Story 216: part six:

- was angry now. "It has always been the same with you. You CAN'T help being secretive about everything.
était maintenant en colère. "Cela a toujours été pareil avec toi. Tu ne peux pas t'empêcher de faire des cachotteries à propos de tout!
And you COULD HAVE CHOSEN another place. Your clothes will be covered in soot." "Manchester has changed, Dad. Now, it .... 20 gerold - 8
Et tu aurais pu choisir un autre endroit. Tu auras les vêtements couverts de suie." "Manchester a changé, Papa. Maintenant, c'est ...
… a modern, cultural and university city. I even CAN TELL you that the first computer was born there. 18 Alouette Lulu - 6
…une ville moderne, culturelle et universitaire. Je peux même t’apprendre que le premier ordinateur moderne est né là-bas.




Réponse : Our Story 216 de gerold, postée le 25-01-2026 à 17:05:14 (S | E)
Hello again!

Our Story 216: part six:

- was angry now. "It has always been the same with you. You CAN'T help being secretive about everything.
était maintenant en colère. "Cela a toujours été pareil avec toi. Tu ne peux pas t'empêcher de faire des cachotteries à propos de tout!
And you COULD HAVE CHOSEN another place. Your clothes will be covered in soot." "Manchester has changed, Dad. Now, it .... 20 gerold - 8
Et tu aurais pu choisir un autre endroit. Tu auras les vêtements couverts de suie." "Manchester a changé, Papa. Maintenant, c'est ...
… a modern, cultural and university city. I even CAN TELL you that the first computer was born there." 18 Alouette Lulu - 6
…une ville moderne, culturelle et universitaire. Je peux même t’apprendre que le premier ordinateur moderne est né là-bas."
"WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was ... 20 gerold - 9
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait". Linda était/fut ...




Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 25-01-2026 à 21:11:11 (S | E)
Hello again!

Our Story 216: part six: EN CORRECTION

- was angry now. "It has always been the same with you. You CAN'T help being secretive about everything.
était maintenant en colère. " Cela a toujours été pareil avec toi. Tu ne peux pas t'empêcher de faire des cachotteries à propos de tout !
- You COULD HAVE CHOSEN another place. Your clothes will be covered in soot." "Manchester has changed, Dad. Now, it
Tu aurais pu choisir un autre endroit. Tu auras les vêtements couverts de suie." "Manchester a changé, Papa. Maintenant, c'est
- a modern, cultural and university city. I CAN even TELL you that the first computer was born there."
une ville moderne, culturelle et universitaire. Je peux même t’apprendre que le premier ordinateur moderne est né là-bas."
- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Linda était/fut





Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 25-01-2026 à 21:20:51 (S | E)
Hello again!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Linda était/fut



Réponse : Our Story 216 de alouettelulu, postée le 25-01-2026 à 23:08:48 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Linda était/fut...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know wether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
…agacée, mais répondit calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »




Réponse : Our Story 216 de gerold, postée le 26-01-2026 à 10:23:01 (S | E)
Hello!


Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda ...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
….répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
"But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there." 19 gerold - 10
"Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester." "Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas."




Réponse : Our Story 216 de happynutmeg13, postée le 26-01-2026 à 19:28:09 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda ...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
….répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
"But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there." 19 gerold - 10
"Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester." "Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas."
'There we are! This is surely where you COULD HAVE begun! When exactly were you going to tell me20? happynutmeg 6
"Nous y voilà ! C'est par là que tu aurais pu commencer ! Quand exactement allais-tu m'en parler ?




Réponse : Our Story 216 de alouettelulu, postée le 27-01-2026 à 07:37:21 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda ...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
….répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
"But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there." 19 gerold - 10
"Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester." "Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas."
'There we are! This is surely where you COULD HAVE begun! When exactly were you going to tell me20? happynutmeg 6
"Nous y voilà ! C'est par là que tu aurais pu commencer ! Quand exactement allais-tu m'en parler ?
I made my own decision after careful consideration. But you CAN never make time, when I want to meet you. 20 Alouette Lulu - 8
J’ai pris ma propre decision après mûre réflexion. Mais tu ne peux jamais te libérer, quand je veux te voir.




Réponse : Our Story 216 de happynutmeg13, postée le 27-01-2026 à 09:01:58 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda ...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
….répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
"But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there." 19 gerold - 10
"Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester." "Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas."
'There we are! This is surely where you COULD HAVE begun! When exactly were you going to tell me20? happynutmeg 6
"Nous y voilà ! C'est par là que tu aurais pu commencer ! Quand exactement allais-tu m'en parler ?
I made my own decision after careful consideration. But you CAN never make time, when I want to meet you. 20 Alouette Lulu - 8
J’ai pris ma propre decision après mûre réflexion. Mais tu ne peux jamais te libérer, quand je veux te voir.
'COULDN'T there be a teaching job here? In my opinion, your real decision was to move away, whatever the job!' 20 happynutmeg 7
"Cela ne pouvait pas être un emploi d'enseignant ici ? A mon avis, ta vraie décision était de déménager, peu importe le travail !"




Réponse : Our Story 216 de gerold, postée le 27-01-2026 à 16:45:41 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda ...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
….répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
"But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there." 19 gerold - 10
"Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester." "Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas."
'There we are! This is surely where you COULD HAVE begun! When exactly were you going to tell me? 20 happynutmeg 6
"Nous y voilà ! C'est par là que tu aurais pu commencer ! Quand exactement allais-tu m'en parler ?
I made my own decision after careful consideration. But you CAN never make time, when I want to meet you. 20 Alouette Lulu - 8
J’ai pris ma propre decision après mûre réflexion. Mais tu ne peux jamais te libérer, quand je veux te voir.
'COULDN'T there be a teaching job here? In my opinion, your real decision was to move away, whatever the job!' 20 happynutmeg 7
"Cela ne pouvait pas être un emploi d'enseignant ici ? A mon avis, ta vraie décision était de déménager, peu importe le travail !"
"Dad, you're unfair. It was not whatever the job, but whatever the place. I COULDN'T afford to be picky ... 20 gerold - 11
"Papa, tu es injuste. Ce n'était pas peu importe le travail, mais peu importe le lieu. Je ne pouvais pas me permettre de faire la difficile.




Réponse : Our Story 216 de alouettelulu, postée le 27-01-2026 à 20:01:00 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda ...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
….répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
"But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there." 19 gerold - 10
"Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester." "Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas."
'There we are! This is surely where you COULD HAVE begun! When exactly were you going to tell me? 20 happynutmeg 6
"Nous y voilà ! C'est par là que tu aurais pu commencer ! Quand exactement allais-tu m'en parler ?
I made my own decision after careful consideration. But you CAN never make time, when I want to meet you. 20 Alouette Lulu - 8
J’ai pris ma propre decision après mûre réflexion. Mais tu ne peux jamais te libérer, quand je veux te voir.
'COULDN'T there be a teaching job here? In my opinion, your real decision was to move away, whatever the job!' 20 happynutmeg 7
"Cela ne pouvait pas être un emploi d'enseignant ici ? A mon avis, ta vraie décision était de déménager, peu importe le travail !"
"Dad, you're unfair. It was not whatever the job, but whatever the place. I COULDN'T afford to be picky ... 20 gerold - 11
"Papa, tu es injuste. Ce n'était pas peu importe le travail, mais peu importe le lieu. Je ne pouvais pas me permettre de faire la difficile.
That will be more difficult because of distance, but we can see whenever you want, provided you want to. 19 Alouette Lulu - 9
Ce sera plus difficile à cause de la distance, mais nous pourrons nous voir quand tu voudras, encore faut-il que tu le veuilles.




Réponse : Our Story 216 de gerold, postée le 27-01-2026 à 22:14:50 (S | E)
Hello again!

Our Story 216: part seven:

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda ...
… irritated, but calmly answered: « As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it« 20 Alouette Lulu - 7
….répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
"But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there." 19 gerold - 10
"Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester." "Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas."
'There we are! This is surely where you COULD HAVE begun! When exactly were you going to tell me? 20 happynutmeg 6
"Nous y voilà ! C'est par là que tu aurais pu commencer ! Quand exactement allais-tu m'en parler ?
I made my own decision after careful consideration. But you CAN never make time, when I want to meet you. 20 Alouette Lulu - 8
J’ai pris ma propre decision après mûre réflexion. Mais tu ne peux jamais te libérer, quand je veux te voir.
'COULDN'T there be a teaching job here? In my opinion, your real decision was to move away, whatever the job!' 20 happynutmeg 7
"Cela ne pouvait pas être un emploi d'enseignant ici ? A mon avis, ta vraie décision était de déménager, peu importe le travail !"
"Dad, you're unfair. It was not whatever the job, but whatever the place. I COULDN'T afford to be picky ... 20 gerold - 11
"Papa, tu es injuste. Ce n'était pas peu importe le travail, mais peu importe le lieu. Je ne pouvais pas me permettre de faire la difficile.
"That will be more difficult because of distance, but we can see whenever you want, provided you want to." 19 Alouette Lulu - 9
"Ce sera plus difficile à cause de la distance, mais nous pourrons nous voir quand tu voudras, encore faut-il que tu le veuilles."
"I hope that you WILL at least BE ABLE to make a living. I read that teachers are poorly paid" 20 gerold - 12
"J'espère que tu pourras au moins gagner ta vie. J'ai lu que les enseignants sont mal payés."




Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 27-01-2026 à 23:59:39 (S | E)
Hello again!

Our Story 216: part seven: EN CORRECTION

- "WILL YOU BE ABLE to manage a class? Children are out of control nowadays. As you were, indeed." Linda was
"Seras-tu capable de gérer une classe ? Les enfants sont impossibles de nos jours. Comme tu l'étais, en fait. " Agacée, Linda était
- irritated, but calmly answered: «As long as I have not tried, I CAN’T know whether I am capable of it«
répondit cependant calmement : « Tant que je n’ai pas essayé, je ne peux pas savoir si j’en suis capable. »
- "But you CANNOT live here and work in Manchester." "True, Dad. That's why I've just moved there."
" Mais tu ne peux pas vivre ici et travailler à Manchester. " " Exact, Papa. C'est pourquoi je viens de déménager là-bas. "
- 'There we are! This is surely where you COULD/ should * HAVE begun! When exactly were you going to tell me?
" Nous y voilà ! C'est par là que tu aurais pu/ dû commencer ! Quand exactement allais-tu m'en parler ?
- I made my own decision after careful consideration. But you CAN never make time, when I want to meet you.
J’ai pris ma propre décision après mûre réflexion. Mais tu ne peux jamais te libérer, quand je veux te voir.
- 'COULDN'T there be a teaching job here? In my opinion, your real decision was to move away, whatever the job!'
"Cela ne pouvait pas être un emploi d'enseignant ici ? A mon avis, ta vraie décision était de déménager, peu importe le travail !"
- "Dad, you're unfair. It was not whatever the job, but whatever location. I COULDN'T afford to be picky...
"Papa, tu es injuste. Ce n'était pas peu importe le travail, mais peu importe le lieu. Je ne pouvais pas me permettre de faire la difficile.
- "That will be more difficult because of distance, but we can see each other whenever you want, provided you want to."
"Ce sera plus difficile à cause de la distance, mais nous pourrons nous voir quand tu voudras, encore faut-il que tu le veuilles."
- "I hope that you WILL at least BE ABLE to make a living. I read that teachers are poorly paid"...
"J'espère que tu pourras au moins gagner ta vie. J'ai lu que les enseignants sont mal payés..."

* should would be better, but wasn't required !





Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 28-01-2026 à 00:00:56 (S | E)
Hello again!

Our Story 216: part eight:

- "I hope that you WILL at least BE ABLE to make a living. I read that teachers are poorly paid"...
"J'espère que tu pourras au moins gagner ta vie. J'ai lu que les enseignants sont mal payés..."



Réponse : Our Story 216 de happynutmeg13, postée le 28-01-2026 à 10:24:00 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part eight:

- "I hope that you WILL at least BE ABLE to make a living. I read that teachers are poorly paid"...
"J'espère que tu pourras au moins gagner ta vie. J'ai lu que les enseignants sont mal payés..."
But anyway, I understand that you won't change your mind. Is there something I COULD do to help you... 18 happynutmeg 8
Mais de toute façon je vois bien que tu ne changeras pas d'avis. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour t'aider?




Réponse : Our Story 216 de alouettelulu, postée le 29-01-2026 à 07:33:10 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part eight:

- "I hope that you WILL at least BE ABLE to make a living. I read that teachers are poorly paid"...
"J'espère que tu pourras au moins gagner ta vie. J'ai lu que les enseignants sont mal payés..."
But anyway, I understand that you won't change your mind. Is there something I COULD do to help you... 18 happynutmeg 8
Mais de toute façon je vois bien que tu ne changeras pas d'avis. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour t’aider?
« You COULD help me by not dismissing my project, by giving me your trust. I take care of the rest ». 20 Alouette Lulu - 10
« Tu pourrais m’aider en ne dénigrant pas mon projet, en m’accordant ta confiance. Je m’occupe du reste. « 




Réponse : Our Story 216 de happynutmeg13, postée le 29-01-2026 à 09:36:14 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part eight:

- "I hope that you WILL at least BE ABLE to make a living. I read that teachers are poorly paid"...
"J'espère que tu pourras au moins gagner ta vie. J'ai lu que les enseignants sont mal payés..."
But anyway, I understand that you won't change your mind. Is there something I COULD do to help you... 18 happynutmeg 8
Mais de toute façon je vois bien que tu ne changeras pas d'avis. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour t’aider?
« You COULD help me by not dismissing my project, by giving me your trust. I take care of the rest ». 20 Alouette Lulu - 10
« Tu pourrais m’aider en ne dénigrant pas mon projet, en m’accordant ta confiance. Je m’occupe du reste. «
And by the way, if you and your friends have some time, you COULD also help me move and... 19 happynutmeg 9
Et au fait, si toi et tes amis avez un peu de temps, vous pourriez aussi m'aider à déménager et...




Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 29-01-2026 à 11:10:27 (S | E)
Hello dears!

Our Story 216: part 8: CORRECTION

- "I hope that you WILL at least BE ABLE to make a living. I read that teachers are poorly paid"...
"J'espère que tu pourras au moins gagner ta vie. J'ai lu que les enseignants sont mal payés..."
- But anyway, I understand that you won't change your mind. Is there something I COULD do to help you?
Mais de toute façon je vois bien que tu ne changeras pas d'avis. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour t’aider ?
- «You COULD help me by not dismissing my project, by giving me your trust. I take care of the rest».
« Tu pourrais m’aider en ne dénigrant pas mon projet, en m’accordant ta confiance. Je m’occupe du reste. "
And by the way, if you and your friends have some time, you COULD also help me move and
Et au fait, si tes amis et toi avez un peu de temps, vous pourriez aussi m'aider à déménager et


- dénigrer: dispraise/ run down/ slur/ belittle/ disparage/ belittling/ denigrate/ deprecate/ derogate/ badmouth/ talk down/ demean yourself/self-deprecating/ low-rate





Réponse : Our Story 216 de here4u, postée le 29-01-2026 à 11:19:57 (S | E)
Hello dears!

Our Story 216: part 9:

And by the way, if you and your friends have some time, you COULD also help me move and
Et au fait, si tes amis et toi avez un peu de temps, vous pourriez aussi m'aider à déménager et



Réponse : Our Story 216 de happynutmeg13, postée le 29-01-2026 à 15:17:33 (S | E)
Hello dears!

Our Story 216: part 9:

And by the way, if you and your friends have some time, you COULD also help me move and
Et au fait, si tes amis et toi avez un peu de temps, vous pourriez aussi m'aider à déménager et
if some of my own friends join us, that COULD be an intergenerational house-moving... What do you think?' 18 happynutmeg 10
si quelques un de mes amis nous rejoignent, cela pourrait être un déménagement intergénérationnel... Qu'en penses-tu ?"




Réponse : Our Story 216 de alouettelulu, postée le 29-01-2026 à 18:51:14 (S | E)
Hello dears!

Our Story 216: part 9:

And by the way, if you and your friends have some time, you COULD also help me move and
Et au fait, si tes amis et toi avez un peu de temps, vous pourriez aussi m'aider à déménager et
if some of my own friends join us, that COULD be an intergenerational house-moving... What do you think?' 18 happynutmeg 10
si quelques un de mes amis nous rejoignent, cela pourrait être un déménagement intergénérationnel... Qu'en penses-tu ? »
« Your friends and mine helping me would be great, Dad. Nothing COULD make me happier! I CAN rent a van.» 20 Alouette Lulu - 11
« Tes amis et les miens pour m’aider, ce serait formidable, Papa. Rien ne pourrait me faire plus plaisir. Je peux louer une camionnette ».




Réponse : Our Story 216 de gerold, postée le 29-01-2026 à 21:33:04 (S | E)
Hello!

Our Story 216: part 9:

And by the way, if you and your friends have some time, you COULD also help me move and
Et au fait, si tes amis et toi avez un peu de temps, vous pourriez aussi m'aider à déménager et
if some of my own friends join us, that COULD be an intergenerational house-moving... What do you think?' 18 happynutmeg 10
si quelques un de mes amis nous rejoignent, cela pourrait être un déménagement intergénérationnel... Qu'en penses-tu ? »
« Your friends and mine helping me would be great, Dad. Nothing COULD make me happier! I CAN rent a van.» 20 Alouette Lulu - 11
« Tes amis et les miens pour m’aider, ce serait formidable, Papa. Rien ne pourrait me faire plus plaisir. Je peux louer une camionnette ».
"Then, all of you COULD help me for my own relocation". "Sorry Dad, I certainly misheard". Haven't I told ... 20 gerold - 13
"Ensuite, vous tous, vous pourriez m'aider pour mon propre déménagement." Désolée, Papa, j'ai dû mal entendre." "Est-ce que je ne (t') ai pas dit ...


-------------------
Modifié par gerold le 29-01-2026 21:37






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 2 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin | >>

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.