[Espagnol]Preposiciones por y para
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de marie4794 posté le 20-03-2026 à 16:15:46 (S | E | F)
hola !
Me han preguntado, a propósito de la frase "Para mí jugar con mis hijos es lo más importante" por qué no se puede decir por mí en vez de para mí.
Mis explicaciones no fueron bastante claras. ¿qué puedo contestar para que la persona entienda la regla ? gracias.
Réponse : [Espagnol]Preposiciones por y para de hidalgo, postée le 20-03-2026 à 17:55:37 (S | E)
Bonsoir marie4794,

J'imagine que vous souhaitez répondre à la personne en espagnol ?
auquel cas, vous lui répondrez ceci :
"PARA" indica la persona a la que pertenece una opinión, un juicio, una creencia, una actitud, etc.
"PARA" désigne la personne à qui appartient une opinion, un jugement, une croyance, une attitude, etc.
Pour faire plus simple, lorsqu'il s'agit d'exprimer le point de vue, l'opinion de quelqu'un par rapport à quelque chose, on n'emploie pas POR mais PARA.
Exemple : Para mí eso no tiene importancia, pero para ellos es todo lo contrario = Pour moi, cela n'a pas d'importance, mais pour eux, c'est tout le contraire.
Cordialement,
Hidalgo

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


