Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Correction de dialogue ^^

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction de dialogue ^^
Message de eliwen posté le 18-09-2013 à 14:37:11 (S | E | F)
Hallo !

Je suis nouvelle sur le forum, je me suis inscrite dans le but d'échanger, de faire votre connaissances pour en aprrendre toujours plus !
J'ai découvert ce site qui m'a l'air génial, j'ai pu faire plusieurs types d'exercices mais je ne me suis décidé à m'inscrire qu'aujourd'hui.

Aujourd'hui, j'ai décidé de rédiger un petit dialogue, plus pour m'entraîner à rédiger de belles phrases sur mes goûts et préférences. Je pense avoir fais quelques erreurs, pouvez vous me les indiquer afin que je les corrige ? S'il vous plait ! Danke ! ^^

Voici mon texte :

A : Siehst du Die Affiche ? Ich denke das der Film " Soul Kitchen " ist toll und lustig.
B : Oh, nee die Komödie ist nicht mein Ding.Ich finde die Liebesgeschichte besser als die komödie.
A : Meine Cousine hat bereits " soul kitchen" sehen. Kommst mit mich ! Bitte ! Du gehst selten ins Kino ! Sie denkt, dass dieser Film ist fantastisch
B : Das ist Okay, ich komm mit du ins Kino.
A :onnst du kommen um achtzehn und eine halbe Stunde
B : Meine Mutter will ich zum Abendbrot punktlich bin.
A : Deine Mutter ist streng ! Okay, und um sechzehnUhr ?
B : Ja um 16 : 00 das ist gut für mich.
A : Fur mich auch.Konnst du ins Kino gehen am Samstag ?
B : Nein ich bewerte mein Lektionnen...
A : Mich, Ich mag weder an einem kurs nehmen noch am Wochenende arbeit. Konnst du am Sonnstag ins Kino gehen ?
B : Okay das ist perfekt für mich, am Sonnstag habe ich werde da sein. konnst

Ai-je fait des fautes ?
Merci pour votre aide !
-------------------
Modifié par bridg le 18-09-2013 20:36


Réponse: [Allemand]Correction de dialogue ^^ de ruediger60, postée le 18-09-2013 à 17:54:37 (S | E)
Bonjour eliwen,

Oui, en effet ce site est génial. Je fréquente surtout le 'département' français (où j'ai reçu une quantité industrielle de l'aide) mais j'aime aussi participer au forum allemand comme c'est une bonne excuse de pratiquer mon français rouillé ...

Votre allemand est assez intéressant. Votre 'style' est très fluent (si c'est le bon mot) et même assez naturel; j'ai l'impression que vous avez eu des occasions de pratiquer avec des locuteurs natifs. Par exemple, quand vous écrivez "konnst" ça sonne un peu comme "kommst" et je crois que c'est ce que vous voulez dire. Si vous mettiez un point d'interrogation - kommst? - ça deviendrait acceptable (au moins dans un tel dialogue) comme une appbréviation de "kommst du?" - tu viendras (avec moi voir ce film)? - ou peut-être "kannst", acceptable comme une abbréviation de "kannst du (mitkommen) ?"

Bon, je vais vous indiquer les fautes dans les premiers quelques lignes. Je suis sûr que d'autres sachants vous aideront avec le reste...

A : Siehst du Die Affiche(1) ? Ich denke, dass der Film " Soul Kitchen " ist toll und lustig(2).
B : Oh, nee (3) die Komödien ist sind nicht mein Ding.Ich finde die Liebesgeschichten besser als die komödien.
A : Meine Cousine hat bereits " soul kitchen" sehen (mettez le participe passé). Kommst (du)mit mich (mauvais cas) ! Bitte ! Du gehst selten ins Kino ! Sie denkt, dass dieser Film ist fantastisch (2)
B : Das ist Okay, ich komm mit du (mauvais cas) ins Kino.
A :onnst (kannst?) du kommen um achtzehn und eine halbe Stunde um halb sieben (oder 18 Uhr dreissig) kommen ?
B : Meine Mutter will, dass ich zum Abendbrot punktlich bin.

1) Cela n'est pas allemand.
2) La syntaxe allemand: dans une subordonnée le verbe conjugé se met à la fin.
3) Acceptable seulement dans un dialogue!

-------------------
Modifié par ruediger60 le 18-09-2013 18:09





Réponse: [Allemand]Correction de dialogue ^^ de eliwen, postée le 19-09-2013 à 14:23:09 (S | E)
Hallo !

J'ai fais les modifications nécessaire grâce à vous !
Je tenais à vous félicitez car vous vous exprimez très bien en Français (si vous ne m'auriez cpas dit que l'allemand n'est pas votre langue maternelle, je pensais parler avec une vrai française. Je trouve cela très encourageant pour mon apprentissage de la langue allemande ! Merci !
Je voulais également vous remercier pour votre aide qui m'est précieuse car je souhaite progresser en Allemand pour le parler aussi courament que vous parlez le Français.

A : Siehst du Die  Plakate? Ich denke das der Film " Soul Kitchen  toll und lustig ist.
B : Oh, nee  Komödien sind nicht mein Ding.Ich finde die Liebesgeschichten besser als die Komödien.
A : Meine Cousine hat bereits " soul kitchen" gesehen. Kommst du mit mir ! Bitte ! Du gehst selten ins Kino ! Sie denkt, dass dieser Film fantastisch ist.
B : Das ist Okay, ich komm mit dir ins Kino. 
A : Kannst du um halb sieben kommen ?
B : Meine Mutter will dass, ich zum Abendbrot pünktlich bin.
A : Deine Mutter ist streng ! Okay, und Kannst du um zehn Uhr kommen ? 
B : Ja, es  ist gut für mich.
A : Fur mich auch. Kannst du ins Kino gehen am Samstag ? 
B : Nein ich bevorzuge mein Lektionen lernen.
A : Ich mag weder an einem kurs nehmen noch am Wochenende arbeit. Kannst du am Sonnstag ins Kino gehen ? 
B : Okay es ist perfekt für mich, am Sonntag habe ich werde da sein

Voici le "nouveau " texte avec les modifications .
Y-a t-il encore des erreurs ?
Merci pour votre aide ! N'hésitez pas si en retour vous avez besoin de quoique ce soit !
Bonne fin de journée à vous !



Réponse: [Allemand]Correction de dialogue ^^ de ruediger60, postée le 20-09-2013 à 19:18:42 (S | E)
Bonjour encore, eliwen :

On peut voir que vous avez travaillé ! Le résultat n'est pas mal du tout mais il faut faire attention à la ponctuation et à la syntaxe.

A : Siehst du Die Plakate? Ich denke, (virgule!) das_der Film " Soul Kitchen toll und lustig ist.
B : Oh, nee, Komödien sind nicht mein Ding.Ich finde die Liebesgeschichten besser als die Komödien.
A : Meine Cousine hat bereits " soul kitchen" gesehen. Kommst du mit mir !(1) Bitte ! Du gehst selten ins Kino ! Sie denkt, dass dieser Film fantastisch ist.
B : Das ist Okay, ich komme mit dir ins Kino. (oui, à langage parlé on omet souvent le 'e')
A : Kannst du um halb sieben kommen ?
B : Meine Mutter will, dass, ich zum Abendbrot pünktlich bin.
A : Deine Mutter ist streng ! Okay, und Kannst du um zehn Uhr kommen ?
B : Ja, es ist gut für mich.
A : Fur mich auch. Kannst du ins Kino gehen am Samstag ? (2)
B : Nein, ich bevorzuge es,mein_ pluriel Lektionen zu lernen. (3)
A : Ich magmöchte weder an einem kurs teilnehmen noch am Wochenende arbeit_ (mettez l'infinitf). Kannst du am Sonnstag ins Kino gehen ?
B : Okay esdas ist perfekt für mich, am Sonntag habe ich werde ichda sein.

1) Mettez soit un point d'interrogation soit l'imperatif : "Kommst du mit mir ?" ou "Komm mit mir !"
2) Syntaxe: Le second verbe (gehen) doit être le dernier élément: "Kannst du am Samstag ins Kino gehen ?"
3) Cette phrase n'est pas mal mais on dirait plutôt : "Ich möchte lieber meine Lektionen lernen."

D'ailleurs vous êtes trop gentil mais je ne suis pas courant du tout et je ne parle définitivement pas comme un vrais français. Ecrire au forum n'est pas la même chose que parler. Hélas, il me manque d'occasions pour pratiquer ...

N'hésitez pas de poster si vous en avez encore besoin.

Bonne soirée !

-------------------
Modifié par ruediger60 le 20-09-2013 19:57



-------------------
Modifié par ruediger60 le 20-09-2013 20:02






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.