Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung
Message de deutschess posté le 28-12-2015 à 22:31:16 (S | E | F)
Bonsoir tout le monde !
J'ai rédigé un petit texte pour répondre à une question de sujet oral "Kann ein Forscher oder Erfinder die Bezeichnung "Held" verdienen?"
Je voudrais avoir vos avis concernant ce texte et si possible des remarques pour corriger la syntaxe/le vocabulaire/les accords...
Merci d'avance à tous ceux qui se proposent de m'aider

„Not macht erfinderisch“ und das ist vielleicht der Grund, warum wir diese Erfinder und Forscher so brauchen. Also kann man sich fragen, woraus das Wesen eines Erfinders oder eines Forschers besteht und wie sie als Helden betrachtet werden können ?

Zunächst gibt es einen Unterschied zwischen Erfindung und Entdeckung.
Tatsächlich wird ein Entdecker Natur beobachten und etwas sehen, was immer dort gewesen war, aber dass niemand vorher gesehen hat. Andererseits schafft eine Erfindung etwas Neues mit revolutionären Ideen. Aber obwohl eine Erfindung völlig neu für die Welt ist, besteht das physische Material bereits, das für seine Produktion erforderlich ist, und ist eingeführt von den Ideen und Erfahrungen der Person.

Aber Entdecker sowie Erfinder können Menschen viel helfen. Sie können die Rücksicht und Bewunderung von Leuten gewinnen, weil ihre Erfindungen und Entdeckungen viele Leben zu sparen erlaubt haben. Der deutsche Entdecker Wilhelm Conrad Röntgen zum Beispiel hat viele Leben von Patienten dank seines medizinischen Durchbruchs sparen beigetragen. Wilhelm Conrad Röntgen war einer der größten Physiker, die es je gab. Er studierte Maschinenbau und schrieb 1869 seine Doktorarbeit. Am 8.11.1895 entdeckte er die sogenannte Röntgenstrahlung, die nach ihrem Entdecker, benannt ist. Jene Strahlen sind lebenswichtig und unerlässlich in der Praxis der Medizin, und ohne sie könnten die Ärzte nie kennen, was im Körper des Patienten weitergeht und diagnostizieren ihn richtig. Es war ein riesiger Sprung vorwärts und hat geholfen, kleine Symptome, innere Verletzungen, Knochenbrüche, kleine Details zu entdecken, die den Augen sonst entkommen wären.

Deshalb kann man sagen, dass diese Erfinder und Entdecker wirklich die Helden des Rests der Menschheit sind.


Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 29-12-2015 à 01:51:06 (S | E)
Bonsoir,
Très bon travail . Quelques premières remarques soumises à réflexion ( + dans le sens d'une amélioration que d'une correction de fautes).

„Not macht erfinderisch“ und das ist vielleicht der Grund, warum wir diese Erfinder und Forscher so brauchen.
Que pensez-vous de > so sehr brauchen
Lien internet


Also kann man sich fragen, woraus das Wesen eines Erfinders oder eines Forschers besteht und wie sie als Helden betrachtet werden können ?
Man kann sich also fragen ... ?

Zunächst gibt es einen Unterschied zwischen Erfindung und Entdeckung.
Tatsächlich wird ein Entdecker die Natur beobachten und etwas sehen, was immer dort gewesen war *, aber dass niemand vorher gesehen hat*.
was immer da war ? ... von keinem vorher gesehen wurde .... ?
Ein Entdecker wird nämlich ... ?

Andererseits schafft eine Erfindung etwas Neues mit revolutionären Ideen.
Etwas Neues après Ideen ? etwas Neues schaffen ?
Commencer la phrase par Mit revo.......?
Einerseits > andererseits...

Aber obwohl eine Erfindung völlig neu für die Welt ist,
Que pensez-vous de placer völlig neu après Welt ? > für die Welt völig neu sein...?

besteht das physische Material bereits,
bereits vorhanden sein ?

das für seine Produktion erforderlich ist, ( und ist eingeführt von den Ideen und Erfahrungen der Person )*.
*Possibilité de formuler autrement cette partie de phrase ?
A +



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de deutschess, postée le 29-12-2015 à 10:49:11 (S | E)
Bonjour !
Merci pour vos propositions d'amélioration. Voici les rectifications, qu'en pensez vous ?

„Not macht erfinderisch“ und das ist vielleicht der Grund, warum wir diese Erfinder und Forscher so sehr brauchen. Man kann sich also fragen, woraus das Wesen eines Erfinders oder eines Forschers besteht und wie sie als Helden betrachtet werden können ?

Zunächst gibt es einen Unterschied zwischen Erfindung und Entdeckung.
Einerseits wird ein Entdecker nämlich Natur beobachten und etwas sehen, was immer da war, sondern von keinem vorher gesehen wurde.
Mit revolutionären Ideen kann eine Erfindung andererseits etwas Neues schaffen. Aber obwohl sie für die Welt völlig neu ist, ist das physische Material, das für ihre Produktion erforderlich ist, bereits vorhanden, und mit den Ideen und Erfahrungen von dem Erfinder lassen sie sich lebendig werden.



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 29-12-2015 à 12:52:24 (S | E)
Bonjour.
C'est presque parfait. Bon travail.
„Not macht erfinderisch“ und das ist vielleicht der Grund, warum wir diese Erfinder und Forscher so sehr brauchen. Man kann sich also fragen, woraus das Wesen eines Erfinders oder eines Forschers besteht und wie sie als Helden betrachtet werden können ?
Zunächst gibt es einen Unterschied zwischen Erfindung und Entdeckung. Einerseits wird ein Entdecker nämlich die Natur beobachten und etwas sehen, was immer da war, aber ( c'était correct ) vorher noch von keinem gesehen wurde. Mit revolutionären Ideen kann eine Erfindung andererseits dazu beitragen etwas ( ganz ) Neues zu schaffen. Aber ( Allerdings ? cependant , néanmoins ), obwohl sie für die Welt völlig neu ist, ist das physische Material, das für ihre Produktion erforderlich ist, bereits vorhanden, und
...mit ( durch ? ) den Ideen und Erfahrungen ( von dem > + langue parlée ) des Erfinders lassen sie sich lebendig werden. J'ai encore du mal avec ce morceau de phrase. Je pense comprendre ce que vous voulez dire. Le matériau est présent. Il n'a pas être créé. L'inventeur de par ses idées et ses expériences lui donne vie , le rend exploitable.C'est ça ? . Si vous aves des questions n'hésitez pas. A +



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de deutschess, postée le 29-12-2015 à 15:51:44 (S | E)
Bonjour

Dans la dernière phrase, j'essaie de différencier entre la découverte et l'invention. Mais vous avez parfaitement compris l'idée : "L'invention est nouvelle (originale, sans précédent) malgré le fait que le matériau nécessaire à sa création soit déja présent (déja découvert), car c'est l'apport de l'inventeur (les idées et l'expérience) qui fait son originalité et lui donne vie." J'ai un peu mal à l'exprimer de manière claire et directe

„Not macht erfinderisch“ und das ist vielleicht der Grund, warum wir diese Erfinder und Forscher so sehr brauchen. Man kann sich also fragen, woraus das Wesen eines Erfinders oder eines Forschers besteht und wie sie als Helden betrachtet werden können ?
Zunächst gibt es einen Unterschied zwischen Erfindung und Entdeckung. Einerseits wird ein Entdecker nämlich die Natur beobachten und etwas sehen, was immer da war, aber vorher noch von keinem gesehen wurde. Mit revolutionären Ideen kann eine Erfindung andererseits dazu beitragen etwas ganz Neues zu schaffen. Allerdings, obwohl sie für die Welt völlig neu ist, ist das physische Material, das für ihre Produktion erforderlich ist, bereits vorhanden...

Qu'en pensez vous ? Je conserve le morceau de phrase ou le modifie ?



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 29-12-2015 à 16:34:36 (S | E)
Parfait.
„Not macht erfinderisch“ und das ist vielleicht der Grund, warum wir diese Erfinder und Forscher so sehr brauchen. Man kann sich also fragen, woraus das Wesen eines Erfinders oder eines Forschers besteht und wie sie als Helden betrachtet werden können ?
Zunächst gibt es einen Unterschied zwischen Erfindung und Entdeckung. Einerseits wird ein Entdecker nämlich die Natur beobachten und etwas sehen, was immer da war, aber vorher noch von keinem gesehen wurde. Aus revolutionären Ideen entstanden , kann eine Erfindung andererseits dazu beitragen etwas ganz Neues zu schaffen. Allerdings, obwohl sie für die Welt völlig neu ist, ist das physische Material, das für ihre Produktion erforderlich ist, bereits vorhanden und es sind einzig die Ideen und Erfahrungen des Erfinders , die seine Originalität ausmachen und es entstehen lassen..par exemple ...car c'est l'apport de l'inventeur (les idées et l'expérience) qui fait son originalité et lui donne vie .. des Erfinders ,die es ausbeutbar machen und seine Originalität ausmachen. Qu'en pansez-vous? Je dois m'absenter. De retour, nous passons à la suite.A bientôt.



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de deutschess, postée le 29-12-2015 à 19:16:07 (S | E)
Bonsoir,
Merci pour la proposition, je n'arrivais pas à trouver les mots !
Voici donc la première partie

„Not macht erfinderisch“ und das ist vielleicht der Grund, warum wir diese Erfinder und Forscher so sehr brauchen. Man kann sich also fragen, woraus das Wesen eines Erfinders oder eines Forschers besteht und wie sie als Helden betrachtet werden können ?
Zunächst gibt es einen Unterschied zwischen Erfindung und Entdeckung. Einerseits wird ein Entdecker nämlich die Natur beobachten und etwas sehen, was immer da war, aber vorher noch von keinem gesehen wurde. Aus revolutionären Ideen entstanden , kann eine Erfindung andererseits dazu beitragen etwas ganz Neues zu schaffen. Allerdings, obwohl sie für die Welt völlig neu ist, ist das physische Material, das für ihre Produktion erforderlich ist, bereits vorhanden und es sind einzig die Ideen und Erfahrungen des Erfinders, die es ausbeutbar machen und seine Originalität ausmachen.

En attendant votre retour,




Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 30-12-2015 à 05:45:44 (S | E)
„Not macht erfinderisch“ und.....ausmachen.Correct.



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 30-12-2015 à 06:36:47 (S | E)
Bonjour,
Bon travail. Quelques petites remarques.
Aber** Entdecker sowie Erfinder können Menschen viel* helfen.
** somit ? ainsi, de ce fait....
* sehr ( intensité ) versus viel ( quantité ).Das würde sehr helfen. stark helfen ( énormémént).
Sie können die Rücksicht und Bewunderung von Leuten gewinnen, weil ihre Erfindungen und Entdeckungen viele Leben zu sparen, (virgule ) erlaubt haben.... weil...... erlaubt haben ( es erlaubt haben ) viele Leben zu sparen.
éveiller l'admiration > Bewunderung auslösen...Sie können bei den Leuten Rücksicht und Bewunderung auslösen ?
Der deutsche Entdecker Wilhelm Conrad Röntgen zum Beispiel hat viele Leben von Patienten dank seines medizinischen Durchbruchs sparen beigetragen.
Attention : contribuer à > zu etwas beitragen. Introduction de l'infinitive par un pronom relais ( dazu ).
dazu beitragen , etwas zu tun. Pourquoi ne pas commencer la phrase par dank...?
Wilhelm Conrad Röntgen war einer der größten Physiker, die es je gab.
Er studierte Maschinenbau und schrieb 1869 seine Doktorarbeit. Am 8.11.1895 entdeckte er die sogenannte Röntgenstrahlung, die nach ihrem Entdecker, benannt ist ( passif état - wurde -passif action ).
Jene Strahlen sind lebenswichtig und unerlässlich in der Praxis der Medizin, und ohne sie könnten die Ärzte nie kennen*, was im Körper des Patienten weitergeht und diagnostizieren ihn richtig.
*wissen versus kennen > suggestion : feststellen ? ( par exemple) Suivant le principe que selon leur importance les informations se déplacent de la gauche vers la droite:....in der Medizin unerlässlich und lebenswichtig ?
>unerlässlich und lebenswichtig sein.
Es war ein riesiger Sprung vorwärts ( nach vorn ? ) und das hat ( Ärzten ? ) geholfen, kleine ( kleinere ? ) Symptome, innere Verletzungen, Knochenbrüche, kleine Details zu entdecken, die sonst den Augen entkommen wären.
Deshalb kann man sagen, dass diese Erfinder und Entdecker wirklich die Helden des Rests ( unter ? ) der Menschheit sind. Comme d'habitude. A bientôt.



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de deutschess, postée le 30-12-2015 à 14:41:46 (S | E)
Bonjour
Je n'ai pas compris certains morceaux de phrase et ne suis pas sûre de comment les utiliser alors je les ai marqués avec des

Somit Entdecker sowie Erfinder können Menschen stark helfen.
Sie können bei den Menschen Rücksicht und Bewunderung auslösen,
- weil ihre Erfindungen und Entdeckungen viele Leben zu sparen, erlaubt haben
- weil ihre Erfindungen und Entdeckungen erlaubt haben, viele Leben zu sparen
(Je n’ai pas vraiment compris ce que vous voulez dire. Pouvez m’expliquer la structure de cette phrase?)

Dank seines medizinischen Durchbruchs konnte der deutsche Entdecker Wilhelm Conrad Röntgen zum Beispiel dazu beitragen , viele Leben von Patienten zu sparen (Là aussi je n’ai pas très bien compris la syntaxe)

Wilhelm Conrad Röntgen war nämlich einer der größten Physiker, die es je gab.
Er studierte Maschinenbau und schrieb 1869 seine Doktorarbeit. Am 8.11.1895 entdeckte er die sogenannte Röntgenstrahlung, die nach ihrem Entdecker, benannt wurde.

In der Praxis der Medizin sind jene Strahlen unerlässlich und lebenswichtig (c'est ok?), und ohne sie könnten die Ärzte nie feststellen, was im Körper des Patienten weitergeht und diagnostizieren ihn richtig.

Es war ein riesiger Sprung nach vorn und das hat Ärzten geholfen, kleinere Symptome, innere Verletzungen, Knochenbrüche, kleine Details zu entdecken, die sonst den Augen entkommen wären.
Deshalb kann man sagen, dass diese Erfinder und Entdecker wirklich die Helden unter (unter=parmi ?) der Menschheit sind.

-------------------
Modifié par deutschess le 30-12-2015 14:42





Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 30-12-2015 à 16:37:23 (S | E)
Bonjour,
Quelques remarques et explications.

Somit können Entdecker sowie Erfinder können Menschen stark helfen.

Sie können bei den Menschen Rücksicht und Bewunderung auslösen,
par ce que leurs inventions et découvertes ont permis d'épargner beaucoup de vies.
weil ihre Erfindungen und Entdeckungen erlaubt haben viele Leben zu retten.
C'est la construction habituelle avec une infinitive.
Ihre Erfindungen und Entdeckungen* haben erlaubt** viele Leben ***zu**** retten*****
Sujet* + verbe conjugué **+ , + compléments ***+ zu **** + verbe à l'infinitif*****
Lien internet


Dank seines medizinischen Durchbruchs konnte der deutsche Entdecker Wilhelm Conrad Röntgen zum Beispiel dazu beitragen , viele Leben von Patienten zu retten.

Certains verbes se construisent avec une préposition.
Exemples: an etwas denken : penser à. Sich an etwas erinnern. se souvenir de quelque chose.
Ich denke oft an die letzten Ferien. Ich erinnere mich sehr gut an die Schulzeit.

Je me souviens d'( avoir fermé la porte)*
* infinitive
Souviens toi ( que tu dois aller faire les course)*.
*subordonnée
Avec ce type de verbes qui régissent une préposition les infinitives et les subordonnées seront introduites en allemand par un pronom relais constitué de da + la préposition ( an > da + an >daran , zu da +zu > dazu , etc.... ).
Ich erinnere mich daran , die Tür zugemacht zu haben.
Erinnere mich daran , dass ich einkaufen muss.

Pense à fermer la porte quand tu partiras.
Denke daran ,die Tür zuzumachen, wenn du weggehst.
Denke daran , dass du morgen Sportunterricht hast.

Dank seines medizinischen Durchbruchs konnte der deutsche Entdecker Wilhelm Conrad Röntgen zum Beispiel dazu beitragen , viele Leben von Patienten zu retten.
Zu etwas beitragen. Il contribue à ( épargner des vies > infinitive). Er trägt dazu bei, Leben zu retten.Er trägt zur Rettung von Leben bei.

Wilhelm Conrad Röntgen war nämlich einer der größten Physiker, die es je gab.
Er studierte Maschinenbau und schrieb 1869 seine Doktorarbeit. Am 8.11.1895 entdeckte er die sogenannte Röntgenstrahlung, die nach ihrem Entdecker ( die nach ihm als Entdecker ) benannt wurde.correct.

In der Praxis der Medizin sind jene Strahlen unerlässlich und lebenswichtig und ohne sie könnten die Ärzte nie feststellen, was im Körper des Patienten vor sich geht und ihn richtig diagnostizieren.

Es war ein riesiger Sprung nach vorn und das hat Ärzten geholfen, kleinere Symptome, innere Verletzungen, Knochenbrüche, kleine Details zu entdecken, die sonst den Augen entkommen wären.correct.
Deshalb kann man sagen, dass diese Erfinder und Entdecker wirklich die Helden unter der Menschheit sind.
EEst-ce que tout est clair ? A bientôt.



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de deutschess, postée le 30-12-2015 à 20:21:43 (S | E)
Bonsoir,
Vous êtes un ange et je vous remercie pour vous explications (très claires j'ai tout compris !)

Somit können Entdecker sowie Erfinder Menschen stark helfen.
Sie können bei den Menschen Rücksicht und Bewunderung auslösen, weil ihre Erfindungen und Entdeckungen erlaubt haben viele Leben zu retten.
Dank seines medizinischen Durchbruchs konnte der deutsche Entdecker Wilhelm Conrad Röntgen zum Beispiel dazu beitragen , viele Leben von Patienten zu retten.
Wilhelm Conrad Röntgen war nämlich einer der größten Physiker, die es je gab.
Er studierte Maschinenbau und schrieb 1869 seine Doktorarbeit. Am 8.11.1895 entdeckte er die sogenannte Röntgenstrahlung, die nach ihm als Entdecker benannt wurde.
In der Praxis der Medizin sind jene Strahlen unerlässlich und lebenswichtig und ohne sie könnten die Ärzte nie feststellen, was im Körper des Patienten vor sich geht und ihn richtig diagnostizieren.
Es war ein riesiger Sprung nach vorn und das hat Ärzten geholfen, kleinere Symptome, innere Verletzungen, Knochenbrüche, kleine Details zu entdecken, die sonst den Augen entkommen wären.
Deshalb kann man sagen, dass diese Erfinder und Entdecker wirklich die Helden unter der Menschheit sind. (und dass Sie mein Held sind)

J'espère que c'est bon maintenant

-------------------
Modifié par deutschess le 30-12-2015 20:22





Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 31-12-2015 à 06:41:21 (S | E)
Somit ... (und dass Sie auch meine Helden sind - pluriel).
parfait



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de deutschess, postée le 31-12-2015 à 09:02:24 (S | E)
Lorsqu'on utilise le "Sie" de politesse on met tout au pluriel ? Même s'il s'agit d'une seule personne ?



Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de brution, postée le 31-12-2015 à 15:09:13 (S | E)


Je viens juste de comprendre.
J'avais interprété que les héros du texte étaient aussi vos héros.
....und dass Sie mein Held sind ! est bien entendu correct. Le " Sie " majuscule m'avait totalement échappé.








Réponse: [Allemand]Texte-Erfindung und Entdeckung de deutschess, postée le 31-12-2015 à 19:01:18 (S | E)
Non non, c'est bien de vous que je parlais ! Un grand merci 😁




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.