Créer un test
Connectez-vous!

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Forum alphaRechercher une expression
5268 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | >> |
- Ma première lettre (2008-11-11 23:18:21)
- 'sich bummeln' et 'spazie (2008-08-06 19:16:04)
- 1 phrase (SUB II aussi) (2015-11-08 16:02:59)
- aide bac oral notion das Idee des Forts (2018-05-06 21:46:30)
- aide bac oral notion mythes und helden (2018-05-06 21:47:35)
- aide bac oral notion orte und formen de (2018-05-06 21:47:05)
- aide pour la notion de bac raum und aus (2018-05-06 21:48:13)
- Certification allemande A2-B1 EO (2018-03-21 18:05:16)
- chanson allemande et chanteurs (2011-03-05 22:49:00)
- Correction de mon cv (2015-06-10 13:27:33)
- correction de vocabulaire (2011-03-12 22:10:11)
- Correction rédaction- Angela Merkel (2010-05-01 17:38:38)
- corriger une traduction (2008-02-26 18:14:21)
- Deutch ---> Französich (2013-02-23 09:24:19)
- Différence entre Bildung et Ausbildung (2011-10-02 12:31:10)
- dm Bist du stollz auf dein Land? Warum? (2016-10-23 18:10:40)
- espace et échange bac allemand oraux (2015-05-16 17:29:11)
- Goldnes ou Goldenes (2010-02-25 15:24:53)
- im Großen und Ganzen (2013-01-06 18:41:47)
- interrogative directe indirectes (2013-11-21 20:24:58)
- le conditionnel, le passif, le futur (2009-08-20 19:51:57)
- lettre de réclamation Telecolumbus (2017-08-13 13:55:04)
- Lettres en désordre (2008-02-29 18:14:45)
- Och Noehhh traduction (2009-05-22 15:50:30)
- Plymouth /correction (2010-02-19 07:49:24)
- Pourquoi 'zum' et non pas  (2018-07-06 07:41:04)
- Praktikum aide correction (2011-04-25 22:00:11)
- Probabilité ou possibilité? (2011-12-22 01:20:23)
- Raum und Austausch (BAC)              (2016-04-28 15:20:41)
- sauanstrengend (2013-05-29 16:19:29)
- scène de théâtre (correction) (2008-04-20 13:38:04)
- Texte sur Jugendweihe (2012-04-17 12:13:08)
- texte sur le journalisme (2014-11-18 22:11:57)
- Verbes d'état/allemand (2008-07-31 15:29:24)
- Was bedeutet ...(correction) (2008-12-06 22:09:39)
- ' Im Juli ' / résumé (2010-04-25 13:48:50)
- 'À leurs vies' leurs = ihr ? (2009-11-12 21:20:25)
- 'als' oder 'wenn' (2007-08-23 21:05:13)
- 'angenehm' (2012-11-17 13:10:11)
- 'arracher quelque chose à quelqu (2011-02-23 14:25:52)
- 'bewusst sein' - point de gramm (2015-01-25 14:47:39)
- 'Bitte sehr' (2010-10-01 08:56:03)
- 'c'est dans la poche !' (2013-03-14 07:46:15)
- 'ch' se prononce k/e (2007-05-24 17:11:55)
- 'Coeur de métier' ? (2010-09-22 19:33:22)
- 'damit' ou 'umzu'? (2013-01-04 15:15:55)
- 'der eine Teil'-structure (2008-10-06 16:17:02)
- 'Der Lügendetektorroboter, (2017-04-09 07:11:27)
- 'e' entre parenthèses génitif (2012-02-12 14:34:38)
- 'er werde' explication (2016-11-22 16:19:20)
- 'Er', 'es' ou 's (2013-10-12 11:59:29)
- 'Es ist' oder 'das ist (2007-09-29 18:45:37)
- 'Etre victime de' ? (2014-08-04 07:23:51)
- 'faire un boeuf' (2012-05-14 09:53:52)
- 'il y a'(temporel)? (2008-05-24 12:20:38)
- 'In der Nacht' (2009-01-29 08:42:18)
- 'J'en fais tout le temps' (2016-04-30 17:17:07)
- 'Je vais faire un' ? [Verbe] (2014-01-19 20:25:29)
- 'jemanden bloßstellen' - commen (2010-02-22 15:04:28)
- 'können' au subjonctif II (2017-10-04 21:22:19)
- 'masculin faible' allemand (2008-12-04 17:33:15)
- 'Nachbar' après un datfif (2015-03-30 18:45:54)
- 'nicht nur' ou 'nur nicht (2013-05-11 17:27:59)
- 'ra' pour râler-onomatopée (2015-03-26 21:18:30)
- 'Reihe oder 'dran - tour (2012-08-25 02:36:01)
- 'Remerciements' dans un rapport (2017-04-12 14:34:03)
- 'S'installer' (2010-04-10 14:55:11)
- 'Seniorenklappe' Texte bac (2009-06-02 17:10:53)
- 'sich erst einmal sammeln' (2019-02-10 18:26:26)
- 'Themenbereich' Correction (2014-02-22 06:53:06)
- 'Trouver le terme générique' (2010-01-20 18:49:05)
- 'verschürt' (2012-03-06 13:09:06)
- 'zurückkamen' (2017-11-05 23:04:35)
- <biographie/ ....in Berlin geboren. (2009-03-12 12:58:08)
- (allemand) facile (2013-11-11 19:23:56)
- (allemand] verbes forts (2007-08-27 21:22:33)
- (Oral du bac) Idée de progrès (2015-06-10 13:33:35)
- (sich) (an)schauen (auf) (2010-01-18 10:09:51)
- 1 phrase (2015-11-01 16:49:27)
- 1 phrase (SUBJ II) (2015-11-08 09:32:07)
- 1000 lacs? (2009-02-01 08:44:18)
- 1er et 2eme étage (2010-11-12 23:08:14)
- 2 Alternative Wohnprojekte (2018-03-21 11:12:51)
- 2 Dutzend Dreitausndern (2010-12-16 16:55:13)
- 2 phrases à corriger (2010-03-23 20:40:01)
- 2 phrases à corriger svp (2019-02-14 15:22:02)
- 2 phrases pour mon fils (2007-10-27 19:07:19)
- 2 phrases [?] (2008-02-10 19:47:24)
- 2 textes (correction) (2008-04-14 21:18:49)
- 2nde DM Vacances (2010-09-19 16:10:26)
- 3 jours passés à Berlin (2015-05-11 07:05:48)
- 3 mois pour apprendre (2008-07-10 16:06:07)
- 3 questions (2010-04-20 00:01:12)
- 3ème LV2 - raconter le dialogue - lundi (2007-11-20 11:45:19)
- 44023 phrase 5 (2014-12-08 08:32:26)
- ? prétérit ou subjonctif ? (2008-03-15 13:14:40)
- A corriger-présentation (2013-01-17 13:31:50)
- À force de (2009-10-25 16:17:37)
- A la recherche de jeux ludiques en allem (2016-04-28 21:17:33)
- A mamie /Correction (2010-04-05 12:05:51)
- A partir de /ab,von ... (2009-04-17 19:02:16)
- A propos d'un film (2015-10-29 11:43:57)
- A propos de ce test, comment faire? (2016-12-24 14:38:03)
- à une lettre pret (2018-02-03 09:17:44)
- AaBeeDecke (2014-08-09 08:41:59)
- Ab die Post???? (2012-08-17 15:36:19)
- Ab … (2012-08-10 10:22:36)
- aber et aber (2007-05-22 11:49:25)
- Abgespaceten (2012-08-09 06:39:14)
- Abibac (2018-04-11 10:49:47)
- Abkürzungen in Bibliografie (2014-08-01 16:28:00)
- Abréviation (2011-01-30 13:45:50)
- Abréviation (2014-03-18 11:56:29)
- Abréviation 'chez' (2013-07-15 11:30:16)
- Abréviation sur les verbes avec ' (2018-11-04 17:54:44)
- Abréviations recettes de cuisine (2015-12-16 15:33:28)
- Abschützen (2014-09-14 01:18:08)
- absence de -schon- (2011-09-15 20:02:55)
- Abtrudeln (2012-06-02 07:12:58)
- académique & scolaire (2014-10-24 18:00:34)
- Accord (2011-11-11 17:47:42)
- Accord adjectifs épithètes (2010-03-10 14:38:42)
- Accord avec an (2014-05-04 17:35:07)
- Accord avec préposition Auf (2017-07-11 11:41:22)
- Accord avec Wegen, Trotz (2017-04-01 22:48:09)
- Accord de groß avec Werden (2010-12-26 12:57:40)
- Accord de l'adj - Wiener Schnitzel (2010-12-27 14:35:54)
- Accord de l'adjectif (2010-02-10 12:56:48)
- Accord de l'adjectif (2018-08-27 19:25:00)
- Accord du pluriel avec KEIN (2010-12-26 12:35:22)
- Accords des adjectifs en allemand (2011-01-17 11:33:14)
- accroissement progressif (2008-05-08 18:50:54)
- Accusatif - Datif (2012-02-16 10:12:11)
- Accusatif - Datif - Déclinaison (2010-08-31 11:01:00)
- Accusatif -datif (2017-10-24 15:57:04)
- Accusatif et datif (2018-06-20 18:58:29)
- Accusatif et datif en allemand (2008-12-20 16:22:54)
- Accusatif et Datif et génitif aussi ^^ (2007-07-30 10:07:46)
- Accusatif féminin pluriel (2013-10-08 09:37:39)
- Accusatif ou datif ? (2009-06-05 17:31:36)
- Accusatif ou datif ? (2010-04-14 12:27:02)
- Accusatif ou datif ? (2013-02-19 16:52:17)
- Accusatif-datif (2011-03-02 21:19:12)
- Accusatif-Datif toujours ! (2018-02-11 18:22:10)
- Accusatif-Datif-Nominatif (2012-03-07 21:28:54)
- Accusatif? (2018-12-23 16:39:03)
- Achten beachten (2014-07-07 06:12:52)
- Achtung-Vorsicht - Entschuldigung-Verzei (2009-11-12 18:19:26)
- Actif -> Passif / Correction (2014-10-28 14:45:29)
- Adjectif (2013-06-06 10:25:11)
- Adjectif (2013-11-12 22:18:24)
- Adjectif déterminant socher, solches, (2014-03-04 14:27:42)
- Adjectif épithète pluriel négation kein (2010-11-11 14:36:22)
- Adjectif possessif (2016-11-08 13:58:12)
- Adjectif possessif masculin (2008-10-14 17:50:14)
- Adjectif substantivé (2009-09-17 22:19:51)
- Adjectifs (2009-09-24 14:55:54)
- Adjectifs (2017-01-24 14:02:52)
- Adjectifs de noms de villes (2010-03-16 15:11:49)
- adjectifs et pronoms possessifs (2007-12-31 22:40:10)
- Adjectifs possessifs (2008-05-18 18:10:27)
- Adjectifs substantivés (2009-05-09 11:11:41)
- Adjectifs-adverbes ? (2009-11-08 23:37:31)
- Adjektivdeklination- komparativ und supe (2019-01-10 19:55:29)
- Adjektivendungen Gegenteil (2017-03-06 06:44:42)
- Adjoint et conseiller (2015-03-22 20:33:54)
- Adopter un animal - traduction allemand (2019-01-09 15:23:25)
- Affenzahm (2018-03-13 22:15:04)
- Affichette de mise en garde (2012-05-11 19:56:09)
- Ai-je des erreurs ? (2016-12-13 14:36:56)
- Aide (2010-10-14 22:10:33)
- Aide (2010-11-09 07:17:48)
- Aide EO pour B1 (2017-03-04 19:14:07)
- Aide (2 phrases) (2007-10-17 19:18:36)
- Aide - Correction Dialogue (2013-11-28 20:05:33)
- Aide - Orte und Formen der Macht (2015-01-08 18:57:25)
- Aide -TraumReise (2010-12-10 00:27:23)
- Aide / Besonders gut, vor langer Zeit (2010-05-30 00:01:46)
- Aide / die Kinder .... (2009-01-28 14:27:03)
- Aide / sehr, vielen (2010-05-30 00:11:39)
- Aide /traduction difficile (2011-11-03 08:12:42)
- Aide 2 phrases (2015-11-22 11:37:33)
- Aide : emballage (2016-08-08 15:37:31)
- Aide à la compréhension (2015-11-14 16:00:43)
- Aide à la compréhension d'une phrase (2013-05-05 15:14:52)
- Aide à la correction (2009-11-06 18:40:33)
- Aide à la correction (2011-06-23 18:36:39)
- Aide à la correction (2015-12-15 22:14:54)
- Aide à la correction d'un exposé ora (2016-05-03 20:18:35)
- Aide à la correction oral allemand(2) (2011-04-14 12:11:07)
- Aide à la correction oral allemand(3) (2011-04-10 10:18:45)
- aide à la traduction (2008-03-10 22:06:05)
- Aide à la traduction (2008-12-15 21:21:24)
- Aide à la traduction (2010-01-24 15:01:51)
- Aide à la traduction (2010-11-03 12:41:04)
- Aide à la traduction (2011-04-03 17:23:42)
- Aide à la traduction svp (2008-07-01 10:27:31)
- Aide à un concours (2011-06-09 15:27:53)
- Aide affiche allemande (2012-03-01 22:06:22)
- Aide allemand oral bac (2017-04-25 22:35:15)
- Aide allemand pour le brevet (2017-05-05 12:10:45)
- Aide allemand sujet Berlin (2018-12-17 21:08:31)
- Aide au correction d'une redaction (2018-05-16 16:15:29)
- Aide avec courte traduction (2017-04-28 22:18:35)
- Aide Bac (2011-01-20 14:37:04)
- Aide bac oral d'allemand (2017-04-18 18:25:07)
- Aide Bac Oral D'allemand (2018-05-10 13:26:33)
- Aide certification allemand (2016-03-08 10:21:08)
- Aide certification b1 (2014-03-25 22:11:58)
- Aide certification B1 (2014-03-31 21:54:16)
- Aide certification B1 (2e édition) (2014-03-31 15:51:34)
- Aide compréhension orale (2017-01-23 18:17:07)
- Aide comprehension sujet (2009-03-27 23:46:29)
- Aide Conjonction (2008-06-25 16:39:41)
- Aide construction de phrase (2014-03-06 19:47:03)
- Aide correction (2008-03-18 22:03:56)
- Aide correction (2016-01-15 18:25:11)
- Aide correction (2017-06-22 14:35:53)
- Aide correction (2018-02-20 16:16:46)
- Aide correction (2018-02-20 20:03:58)
- Aide correction - Stage en entreprise (2015-03-05 05:19:00)
- Aide Correction -)-) (2010-10-03 17:05:31)
- Aide correction 4 phrases (2007-11-01 20:48:20)
- Aide correction bac (2013-01-18 19:18:16)
- Aide correction d'un exposé (2015-09-11 07:21:42)
- Aide correction devoir CNED (2010-05-13 16:05:37)
- Aide correction devoir sur la RAF (2016-03-02 20:56:46)
- Aide Correction Devoir- Tank Man (2019-03-02 10:12:17)
- Aide correction expression écrite (2015-04-30 17:55:06)
- Aide correction notion Idee de progrès (2018-05-06 18:07:15)
- Aide correction oral (2015-11-18 20:31:00)
- Aide correction Oral ! (2016-02-09 18:40:57)
- Aide correction oral Allemand (2013-02-11 18:05:12)
- Aide correction phrases (2016-05-25 17:16:25)
- Aide correction pour un texte (2017-02-09 10:58:46)
- Aide correction présentation en allemand (2015-11-12 22:10:38)
- aide correction rédaction (2009-03-15 19:39:55)
- Aide correction résumé (2009-03-16 19:29:44)
- Aide correction Soziale Netzwerke (2018-01-28 23:24:21)
- Aide correction texte présentation (2019-03-13 00:26:44)
- Aide correction traduction (2013-03-01 14:04:44)
- Aide de correction de texte (2010-08-30 10:52:38)
- Aide de site (2017-11-25 18:05:38)
- Aide de traduction (2008-10-03 22:31:12)
- Aide de traduction (2010-09-28 23:03:47)
- Aide de traduction (2017-04-17 17:27:54)
- Aide de traduction (2018-12-03 09:55:52)
- Aide de travail (2011-05-14 14:16:54)
- aide déclinaisons (2008-05-20 17:51:31)
- Aide description tableau (déclinaison) (2017-03-02 21:42:59)
- Aide devoirs/im Ausland (2008-11-09 23:05:46)
- Aide Dialogue (2009-01-09 13:15:59)
- Aide dialogue (2014-03-07 16:45:45)
- Aide DM (2016-10-22 13:21:53)
- Aide dm allemand merci (2017-04-21 14:07:10)
- Aide DM d'allemand (Grammaire) (2010-02-27 23:50:31)
- Aide dm traduction allemand urgent! (2015-12-13 23:34:43)
- Aide en allemand (2014-09-28 15:26:43)
- Aide en oral d'allemand bac L (2013-06-23 17:54:16)
- aide en traduction (2008-06-13 14:59:42)
- Aide en traduction (2017-04-15 20:02:55)
- Aide espaces et échanges (2014-05-10 22:10:59)
- Aide Espaces et échanges (2017-05-14 15:11:21)
- Aide exercice Forum (2014-04-28 18:24:12)
- Aide exercices (2010-11-02 21:50:12)
- Aide exposé oral demain (2018-04-10 07:37:37)
- AIDE Exposé sur Kafka (2016-02-26 18:06:48)
- Aide expresse pour oral blanc Bac L (2012-12-02 16:28:30)
- Aide expression écrite (2012-02-12 14:38:10)
- Aide expression écrite, vérification (2018-05-17 18:30:28)
- Aide expression écrite: deutsche französi (2017-02-18 22:25:07)
- Aide extrait de texte (2014-04-30 14:50:06)
- Aide fautes grammaires werbung (2017-01-20 15:53:36)
- Aide formulation (2014-03-27 21:20:41)
- Aide grammaire (2015-07-11 07:15:41)
- Aide Grammaire-Orthographe (2010-09-23 18:58:14)
- Aide introduction Oral (2017-03-22 01:53:06)
- Aide lettre de motivation (2014-09-25 20:20:25)
- Aide lettre motivation (2009-01-13 18:35:51)
- Aide Mythen und Helden (2014-05-20 17:25:23)
- Aide notion raum und austauch (2018-11-29 14:28:07)
- Aide oral allemand (2015-05-18 18:35:32)
- Aide oral allemand (2015-05-18 19:31:02)
- Aide oral allemand - Mythes et Héros (2016-11-23 16:55:00)
- Aide Oral Allemand BAC (2014-01-02 13:36:06)
- Aide Oral B1 (2017-03-17 13:33:10)
- Aide oral Bac (2017-02-20 13:08:45)
- Aide oral bac (2017-02-19 00:47:05)
- Aide Oral Certification (2016-02-25 12:05:24)
- Aide oral de bac (2014-06-03 22:18:24)
- Aide Oral de Bac Allemand (2013-12-27 16:42:20)
- Aide oral présentation des stages (2014-06-02 14:25:36)
- Aide Orale Certification B1 (2017-03-12 15:07:14)
- Aide petite traduction (2019-02-14 15:29:04)
- Aide pour texte d'allemand (2010-09-20 21:55:11)
- Aide pour 2 passages (2016-11-12 18:00:28)
- Aide pour améliorer mon texte (2019-02-23 19:22:28)
- Aide pour article journal (2017-05-17 16:47:08)
- aide pour b1 oral (2012-04-02 01:16:07)
- Aide pour correction (2017-04-13 11:54:50)
- Aide pour correction d'un exposé (2015-11-27 14:30:32)
- Aide pour correction d'une lettre (2009-03-06 13:40:03)
- Aide pour correction EO du bac (2018-05-13 17:15:16)
- Aide pour correction expression écrite (2018-04-09 23:09:25)
- Aide pour correction texte certification (2014-03-31 22:09:48)
- Aide pour corriger mon texte (2016-05-23 20:24:14)
- Aide pour corriger mon texte d'allem (2018-05-25 14:21:00)
- Aide pour DM en allemand (2012-02-11 11:30:44)
- Aide pour erasmus (2016-03-30 16:16:02)
- Aide pour expression écrite (2016-10-29 21:29:31)
- Aide pour formuler phrase pour Oral (2018-03-08 11:15:01)
- Aide pour l'oral de la certification (2013-04-08 09:05:04)
- Aide pour la certification (2017-03-21 21:00:21)
- Aide pour la correction (2009-11-06 15:57:35)
- Aide pour la correction de ma rédaction (2018-04-13 15:29:48)
- Aide pour le BAC (2016-11-16 17:55:45)
- Aide pour le CNED (2010-05-19 20:31:03)
- Aide pour le passif (2017-05-19 09:15:59)
- Aide pour les accents (2013-03-06 09:21:16)
- Aide pour lettre de demande de logement (2018-06-29 21:56:35)
- Aide pour lettre de motivation - Allmgne (2018-06-14 22:13:44)
- Aide pour ma certification en Allemand (2016-02-26 15:51:07)
- Aide pour mon certificat A2 dans 4 sem (2016-05-16 19:27:33)
- Aide pour mon devoir (2015-01-20 11:04:12)
- Aide pour mon oral de bac (2017-02-22 16:25:48)
- Aide pour mon tagebuch (2014-04-23 14:12:56)
- Aide pour parfait/Markus (2008-11-03 19:35:08)
- Aide pour petit texte (2016-11-01 09:58:51)
- Aide pour place du verbe-ordre des mots (2018-04-05 10:07:17)
- Aide pour sujet d'expression écrite (2015-11-09 18:07:56)
- Aide pour traduction (2017-07-04 21:54:43)
- Aide pour Traduction (2017-08-27 19:53:48)
- Aide pour traduction de phrases courtes (2011-03-10 11:58:45)
- Aide pour traduction Part1 (2018-09-11 19:17:58)
- Aide pour traduire (2009-01-21 06:35:55)
- Aide pour un annonce en allemand (2009-11-06 12:29:51)
- Aide pour un devoir (2009-04-10 21:38:48)
- Aide pour un devoir (2016-03-08 19:43:02)
- Aide pour un devoir (2016-03-07 13:33:18)
- Aide pour un Devoir Maison (2018-02-18 22:25:15)
- Aide pour un exposé sur Berlin (2013-01-06 17:04:12)
- Aide pour un résumé (2014-10-20 21:10:22)
- Aide pour un sujet d'entrainement (2008-03-04 18:55:44)
- aide pour un texte (2008-01-31 22:13:44)
- Aide pour une correction (2008-04-22 15:31:46)
- Aide pour une lettre de motivation ! (2013-03-20 13:19:19)
- Aide pour une phrase (2017-01-01 19:26:01)
- Aide pour une question.. (2007-12-09 16:32:30)
- Aide pour une rédaction (2014-09-28 17:02:22)
- Aide pour une rédaction d'une lettre (2018-04-25 18:44:38)
- Aide pour une rédaction en Allemand (2016-03-09 16:02:33)
- Aide pour une traduction Allemande (2016-05-06 16:23:52)
- Aide pronoms interrogatifs avc prépo (2018-03-03 17:28:34)
- Aide prononciation 'ß' (2007-08-23 20:58:28)
- Aide relecture CV (2016-03-29 13:44:05)
- Aide résumé allemand (2013-01-27 17:46:56)
- aide résumer texte (2008-11-11 19:42:16)
- Aide sens-traduction d'une phrase (2016-04-14 11:09:12)
- Aide sur un jeu de mot (2014-10-11 14:53:27)
- Aide svp (2013-01-24 18:28:37)
- Aide synthèse Mythen und Helden (2014-05-10 19:18:52)
- Aide texte (2009-03-19 22:36:21)
- Aide texte Oral 100 mots (2015-11-18 20:39:23)
- Aide traduction (2008-07-16 14:53:26)
- Aide traduction (2010-03-15 14:55:15)
- Aide traduction (2010-09-27 18:56:20)
- Aide traduction (2010-10-08 14:02:24)
- Aide traduction (2010-10-10 23:10:18)
- Aide traduction (2010-11-27 16:50:20)
- Aide traduction (2013-01-23 16:37:21)
- Aide traduction (2015-03-30 20:28:38)
- Aide traduction (2016-02-16 12:42:38)
- Aide traduction (2016-08-18 12:27:00)
- Aide traduction (2016-12-21 18:13:24)
- Aide traduction (2017-06-01 11:54:29)
- Aide traduction all-fr (2013-02-06 16:58:30)
- Aide traduction débutant (2008-11-30 19:26:43)
- Aide traduction histoire (2011-04-03 01:48:44)
- Aide traduction mot (2014-01-01 13:21:11)
- Aide traduction mot en plattdeutsch (2013-03-20 12:27:55)
- Aide traduction niveau avancé (2008-01-31 22:37:43)
- Aide traduction phrase (2013-03-13 17:52:16)
- Aide traduction phrase (2015-04-14 11:00:25)
- Aide traduction pour exercice (2008-12-02 10:11:55)
- Aide vocabulaire- confirmation (2014-03-10 20:44:32)
- Aide, lettre fille au pair en Allemagne (2013-12-18 14:36:53)
- Aide- espaces et échanges (2015-12-23 11:14:52)
- Aide- notion Idée des Fortschritts (2015-05-25 15:47:18)
- Aide->correction expression ecrite (2019-03-16 17:02:24)
- aide/accent allemand (2008-05-15 21:45:31)
- Aide/Karen (2018-11-04 22:44:58)
- Aider à corriger mes fautes (2009-04-02 19:55:48)
- Aidez - moi (2017-03-29 12:32:43)
- Aidez moi (2017-06-02 06:57:34)
- Aidez moi sur le parfait (2012-05-04 14:36:58)
- Aidez-moi (2018-01-12 16:43:29)
- Aidez-moi (2018-02-25 23:28:04)
- aidez-moi pour mon cv en allemand svp (2008-03-15 12:01:05)
- Ajout d'un 'N' au nom à l& (2014-12-06 23:37:11)
- Ajout de 'ig' à un substantif (2010-02-02 15:36:37)
- Akkusativ (2008-11-19 07:07:17)
- Akkusativ oder Datif ? (2012-04-18 17:19:07)
- Akkusativ oder Dativ? (2009-06-01 14:27:08)
- Alkohol (2011-12-30 22:16:47)
- All ou alle ? (2011-07-02 12:10:28)
- Alle ou Jede zwei Wochen (2016-02-17 10:17:46)
- Alle und alles (2007-12-23 20:34:14)
- Allemand - Correction d'oral (2018-10-19 10:44:10)
- Allemand - Oral - BAC (2014-05-12 20:08:27)
- Allemand 5° (2008-05-14 20:39:06)
- Allemand Bac oral (2018-03-30 14:32:08)
- Allemand commercial (2010-10-23 12:41:26)
- Allemand correction espace et échange (2018-02-13 11:55:29)
- Allemand DM question (2009-01-01 16:36:09)
- Allemand EO (2018-05-19 18:10:08)
- allemand et tourisme (2007-09-25 20:24:49)
- Allemand LV2 BAC S 2013 Amerique du Nord (2013-06-09 18:54:49)
- Allemand oral (2008-12-08 23:18:47)
- Allemand ou Russe ?? (2007-08-01 14:59:46)
- Allemand parfait !! (2009-09-28 20:34:07)
- Allemand Redaction (2017-06-07 17:44:09)
- Allemand Rédaction Aide Texte (2017-06-09 17:38:18)
- Allemand synthèse (2018-04-17 09:52:47)
- Allemand synthèse (2018-01-07 13:06:55)
- Allemand technique et industriel (2008-11-03 19:47:16)
- Allemand, Compréhension orale (2010-01-16 11:16:23)
- Allemand- Certification Oral B1 (2017-03-25 18:24:19)
- Allemands (2010-01-12 16:30:08)
- Allemands-Culture (2016-01-19 00:49:51)
- Alles dir liebe (2014-09-21 20:26:19)
- Alors que - tandis que - contrairement à (2009-04-06 14:11:47)
- Alphabet, demande de confirmation (2008-06-30 19:35:44)
- Als (2011-09-03 12:25:06)
- Als (2016-04-18 09:53:31)
- Als - Als ob (2014-08-04 22:09:07)
- Als erstes (2012-09-22 11:52:45)
- Als et wird (2014-03-25 01:01:19)
- Als ou wie (2009-10-29 15:44:55)
- Also (2010-07-11 12:30:00)
- Also-in-zur-kann-darf (2009-11-20 08:40:37)
- Also/allemand (2009-11-01 20:53:03)
- Alterszucker (2012-09-24 06:49:51)
- Alzheimer ? (2017-12-04 11:13:08)
- Am kürzeren Ende der Sonnenallee Corrigé (2012-06-09 19:47:20)
- Am schägsten (2015-10-02 05:47:57)
- Am wichtigsten sein (2011-07-14 16:50:55)
- Améliorations d'une expression (2012-04-29 18:27:49)
- Amitié (2013-03-22 18:27:48)
- Amitié (2015-05-18 06:59:13)
- An das Publikum (2018-10-02 11:35:55)
- An der Wand (2013-04-22 23:06:49)
- An die-der Tür klopfen (2011-01-25 18:17:19)
- An+ wie viel+ teilnehmen (2014-01-05 19:55:27)
- An-auf (2011-05-06 19:49:23)
- Analise publicité (2017-12-18 01:46:51)
- Analyse d'un texte (2014-11-26 17:08:44)
- Analyse d'une publicité (2011-05-03 20:17:46)
- Analyse de document (2015-04-20 16:55:24)
- Analyse grammaticale (2018-12-09 16:05:53)
- Anaphorisation problématique trad (2015-10-25 16:12:38)
- Andreazin / 2 thèmes (2008-01-06 23:29:42)
- Andreazin / Version Ausländer (2008-01-13 22:13:05)
- anecdote/correction (2010-02-11 13:24:40)
- Anfühlen et fühlen (2014-12-13 20:28:47)
- Anhassen (2014-10-26 10:51:25)
- Anita /Correction (2009-11-06 00:07:54)
- Annonce aéroport (traduction) (2012-03-09 10:05:45)
- Annonce immobilière (2018-04-15 10:01:31)
- Annoncer une problématique (2017-02-23 21:24:24)
- Anpassung oder Rebellion (2016-04-15 11:49:15)
- Anrede correspondance (2014-06-13 15:00:54)
- Anschreiben (2010-02-26 14:49:05)
- Anschreiben (2014-03-01 11:42:11)
- Anschreiben_lettremotivation (2010-01-10 20:29:10)
- Anstellungsverhältnis (2014-10-13 00:33:38)
- Antonyme du verbe 'berücksichtigen&# (2012-09-21 17:56:23)
- Anweisungen im Sportunterricht (2017-04-01 09:23:47)
- Apostophes utilisés dans la langue (2010-06-09 17:53:21)
- Appartenance (2011-11-07 12:36:35)
- Appartenance /aide (2012-01-10 17:36:59)
- Apposition en allemand - urgent (2017-10-16 13:31:24)
- Apprendre allemand (2017-01-01 18:18:46)
- Apprendre demain Bac oral (2016-06-05 18:55:00)
- Apprendre l' allemand (2008-07-19 11:22:09)
- Apprendre l'allemand (2007-05-20 23:13:55)
- Apprendre l'allemand en 6 mois (2008-11-10 20:45:20)
- Apprendre l'allemand!! (2009-12-30 17:19:30)
- Après bac (2018-01-16 16:52:12)
- après es gibt nom ou acc ? (2008-03-11 19:56:29)
- Arbeiten bei (2014-10-11 14:59:31)
- Arbeitslos (2009-01-26 20:24:07)
- Arbitrage correction (2009-03-13 18:40:43)
- Architecture - vocabulaire (2018-02-28 13:30:28)
- Arguments/correction (2011-02-18 12:14:26)
- Armée/grades allemands (2009-01-17 15:02:09)
- Arrivé d'un correspondant (2012-11-18 09:42:47)
- ARTE en allemand (2009-03-31 09:49:17)
- Article (2010-07-20 22:09:53)
- Article ( Sujet ) - Réel - Irréel (2010-05-31 11:29:55)
- Article après UND (2011-12-14 18:40:55)
- Article de journal-correction (2011-12-17 23:25:43)
- Article de presse / correction (2009-09-27 11:31:02)
- Article devant Nom Propre? (2011-03-07 18:34:56)
- Articles (2016-08-21 17:24:21)
- Articles de presse (2013-04-08 15:32:51)
- Articles définis (2013-01-16 09:41:32)
- Articles nominatif-accusatif (2009-09-15 19:22:17)
- articulation sacro-iliaque/traduction (2011-07-03 11:26:00)
- Artikel uber den Klimawandel (2008-09-22 00:26:42)
- Assurance / aide (2014-06-15 12:46:56)
- Attribution (2014-04-18 19:44:25)
- Au détour des rues (2011-08-18 20:19:21)
- Aucune base et ne sais pr quoi commencer (2017-11-22 18:58:38)
- Audio (2008-11-20 06:42:44)
- Audio guide (2018-11-22 10:16:35)
- Auf dem/den/das Zimmer (2008-11-03 14:20:08)
- Auf den Tod leiden (2014-08-14 08:46:26)
- Auf Erde-n (2009-06-26 01:12:54)
- Auf etw zurückzuführen sein au passif (2008-11-16 22:45:48)
- Auf Urlaub (2015-09-01 18:29:48)
- Auf Urlaub oder in Urlaub? (2009-05-25 14:07:16)
- Auf,Am,In! (2008-12-24 11:36:53)
- Auf-hören (2013-12-11 07:03:12)
- Auf-in-an der Strasse (2009-11-10 15:15:13)
- Aufgestrapst (2015-07-22 15:14:48)
- Aufgrund dessen - adv ou conjonction? (2013-01-25 23:00:37)
- Aufhören (2011-01-13 08:54:38)
- Aufklüften (2011-12-31 06:59:16)
- Auftrag versus Aufgabe (2015-03-08 19:13:05)
- Aufwachsen (2014-10-01 18:44:25)
- Aufwerfen- hervorrufen (2013-05-05 15:03:50)
- Augen blick mal ? (2010-05-29 19:41:29)
- Aus (2011-04-17 09:32:15)
- Aus oder von (2014-02-18 13:32:49)
- Ausbreiten (2015-10-01 07:03:32)
- Ausfallen (2011-12-02 08:40:45)
- Ausflug (2009-05-23 15:50:38)
- Ausgehen (2015-07-16 18:07:07)
- Ausgänge in Troyes (2011-07-25 20:03:45)
- Auspruch (2012-01-12 16:32:19)
- Ausserdem (2011-07-18 14:58:24)
- Aussprache prononciation (2011-06-18 10:36:38)
- Austauch (échange) rédaction (2016-04-17 17:48:41)
- Australie / B1 oral (2014-02-23 19:21:45)
- Auszubildende - traduction (2010-12-27 23:36:00)
- Autant que (2009-11-03 10:41:57)
- Avant (2008-11-15 19:17:29)
- Avenant au contrat (2015-01-19 15:59:28)
- Avis exposé certification B1 (2014-02-27 19:36:55)
- Avis sur 2 thèmes [Oral Allemand] (2015-05-16 21:53:46)
- Avis sur lettre de motivation stage (2010-02-16 14:20:40)
- Avoir beau faire quelque chose (2009-11-21 00:47:59)
- Avoir les cheveux bruns et boucles (2008-09-21 20:29:54)
- B1 aide (2016-02-29 06:47:29)
- B1 allemand (2013-03-16 22:26:40)
- B1 allemand expression écrite (2011-03-29 20:48:58)
- B1 allemand, besoin d'aide (2014-02-21 08:01:07)
- B1 mon sujet oral (2015-03-07 18:51:13)
- B1 oral / colonnie d'été (2015-02-20 09:12:38)
- B1 oral certification (2016-03-06 08:32:27)
- B1 oral ich brauche Hilfe (2009-04-01 18:57:26)
- Bac - Macht und Machtformen (2015-05-16 18:08:48)
- Bac - Raum und Austausch (2019-01-08 15:52:50)
- Bac - Raum une Austrausch (2015-05-17 11:48:07)
- Bac - Textes pour l'oral (2016-05-22 15:39:03)
- Bac 2019 (2018-08-04 10:02:11)
- Bac allemand (2015-11-01 15:54:48)
- BAC Allemand 2014 (2014-04-07 21:01:52)
- Bac allemand Introduction (2019-02-25 15:54:43)
- Bac allemand oral (2015-05-16 11:59:12)
- Bac allemand oral espaces et échanges (2015-05-03 12:12:04)
- Bac allemand raum und austausch (2015-05-18 19:18:59)
- Bac allemand synthèse à corriger (2017-04-28 19:39:21)
- Bac Allemand- Die Idee des Fortschritts (2015-05-10 18:50:19)
- Bac blanc Oral en Allemand (2015-11-01 13:08:39)
- Bac d'allemand (2014-05-01 21:29:22)
- Bac d'allemand svp aide ! :) (2007-06-13 19:24:46)
- Bac Mythen und Helden correction (2016-01-08 20:42:14)
- Bac oral (2016-02-16 20:46:46)
- Bac oral 'Raum und Austausch' (2015-05-13 17:20:13)
- Bac oral - Begriff 'Raum und Austaus (2017-12-28 20:37:17)
- Bac oral - Machtorte und machformen (2018-01-07 14:19:01)
- Bac oral allemand (2018-03-31 16:42:45)
- Bac oral die Macht (2015-05-20 21:05:13)
- Bac oral Fortschritt (2015-05-19 19:21:54)
- Bac oral Orte und Formen der Macht (2015-05-13 15:23:29)
- Bac oral raum und austauch (2015-05-14 11:54:11)
- BAC oral Raum und Austausch              (2016-04-27 15:39:15)
- Bac oral raum und autausch (2015-05-09 06:02:50)
- Bac- Espaces et échanges (2016-05-18 17:26:35)
- Bac- Lieux et formes de pouvoirs (2016-05-18 13:41:12)
- Bac-Lieux et formes du pouvoir (2015-05-12 21:03:14)
- Bac/Idee des Fortschritts (2014-06-10 17:24:16)
- Bac/Mythen und Helden (2016-05-01 16:20:27)
- Bade-Wurtemberg (2014-05-26 09:21:12)
- Baden-Baden /correction (2012-03-27 19:36:02)
- Bald ist es soweit ! (2012-11-25 16:40:02)
- ballistiche schtuzweste/traduction (2009-02-19 13:39:18)
- Barcelone / Correction (2014-12-16 17:19:43)
- Barockengel (2010-08-28 00:05:01)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | >> |

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.